Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Но… Тогда откуда барабан?! — Я совсем растерялась. — В первую нашу встречу вы были в таверне с барабаном Фрайфола, но тогда ещё был разгар войны!

— Всё верно. — Довольно улыбнулся моряк. — Во времена теневого рынка подобные вещи можно было продавать в разы дороже… Хотя княжне я не должен был это рассказывать… — Прикрыл он ладонью рот, но спустя мгновение мы оба рассмеялись.

Ближе к концу пути поднялся шторм. Все матросы были в напряжении, проверяя, насколько хорошо зафиксирован торговый груз и все ли узлы целы. Последнее вызывало у меня усмешку. Вы же не первый раз в море. Скорее всего, все действия должны быть отточены и слажены. Вспомнился шторм в княжестве. Сомневаюсь, что здесь волны холоднее. Мне же ужасно хотелось почувствовать движение чистой стихии. Спокойствие и покой стали удручать и ужасно хотелось вновь почувствовать движение и мощь. Не раздумывая более ни минуты, поднялась из каюты на палубу.

Вода бешено хлестала по кораблю, раскачивая судно из стороны в сторону. Первое время на меня даже не обращали внимание. Моряки бешено сновали по палубе, скользя от одного борта к другому. Нельзя было не отметить, что этот шторм был ощутимо мощнее того, что застала в водах Фрайфола. Либо моё внимание просто притупилось со временем на фоне всего случившегося позже. Сейчас же я кое-как добралась до середины корабля и широко улыбаясь держалась за мачту. Матросы постепенно стали спускаться в трюм, освобождая пространство. Волны не доходили до меня, а потому окатывали водой, не сбивая с ног. Зато по ощущениям я словно наконец дышала полной грудью, не зажатая условностями и манерами… Полная стихийная свобода. Впереди корабля не было видно абсолютно ничего из-за бушующей стихии.

— …брось его! Видишь, сейчас новая накатит!! Пора убираться!!! — Ухо резанул возглас на крэйволе. Продолжая держаться за мачту, обернулась. На краю корабля, около лестницы к штурвалу увидела Филла и Чарли. Матрос пытался судорожно закрепить порвавшийся канат, короткий конец которого не только отказывался фиксироваться сам, но и норовил размотаться. Капитан же стоял поодаль, держась одной рукой и протягивая другую, призывая вернуться. На фоне была видна приближающаяся огромная волна. Такая точно снесёт не только мужчин у борта, но и меня. Я направилась обратно к каютам. — А вы что здесь делаете?!! — Заметил наконец Филл и меня. На такой вопль обернулся и Чарли. В это время верёвка окончательно выскользнула у него из рук. Находясь долго в напряжении, трос описал дугу, с силой хлестнув моряка, чем сбил его с ног. В следующий момент корабль в очередной раз наклонился на бок, почти выкидывая Чарли за борт. От испуга я даже вскрикнула, но матрос смог удержаться, повиснув на остальных верёвках. Филл же устремился к Чарли и даже успел схватить его за руку, желая затащить обратно на палубу, но… Но волна была неумолима. Мне повезло, меня всего лишь впечатало в стену, выбивая дух. Когда я смогла раскрыть глаза и оглядеться, то нашла глазами только капитана. Его закинуло выше, сейчас он выпутывался из канатов. Умело спустившись, он грубо поднял меня с пола и буквально затащил в комнаты кают.

Переодевшись в сухое, я сидела на узкой, прибитой к полу кровати. Меня трясло, а перед глазами замер кадр, как капитан пытается затянуть матроса, держа того за руку. На фоне огромная стена водной стихии. Постепенно каюту качало всё слабее. Шторм явно начал сходить на нет.

Ночью мне снился Чарли. Почувствовав чей-то взгляд, я села в кровати и обернулась к стоящей рядом фигуре. Моряк стоял в белом официальном костюме. Том самом, которым так гордился. Чарли снял шляпу, обнажая мокрые пряди волос. Стало жутко.

— Чего ты хочешь? — Спросила, изо всех сил стараясь, чтобы мой голос не дрожал.

— Я не враг вам.

Меня сразу привели в чувства его слова. Он пришёл ко мне как к княжне враждующего княжества. Надо отпустить его.

— Войны больше нет. Ты не враг мне и я благодарю тебя за службу.

После моих слов он надел обратно шляпу и начал исчезать, становясь всё более прозрачным. Толькомокрое пятно на полу напоминало о его визите.

Проснулась на утро я с ужасной жаждой. Пить хотелось так, словно не видела воды несколько дней. Напившись, привела себя в порядок и только тогда вышла из каюты.

Солнце стояло высоко в зените, моряки уже заканчивали убирать последствия шторма. Капитана я нашла почти сразу. Стоя у штурвала, он не сводил с меня угрюмого взгляда. Поднявшись к нему, не знала, что сказать и как завязать разговор. Мы так и не говорили после произошедшего. Тогда он просто вкинул меня в каюту и захлопнул дверь. Пауза затягивалась.

— Он приходил к вам? — Наконец нарушил тишину Филл.

— Что?

— Чарли. Он приходил к вам ночью?

— Да… — Я растеряно закусила губу. Для моряков это настолько обыденно?

— Что он сказал?

— Сказал, что не враг мне. Я его поблагодарила за службу. Тебя тоже посетил?

— Разумеется. — Филл грустно скривился. — Пройдёмте в трюм.

Это не было предложением, скорее требование. Не видя ничего особенного, направилась за ним следом. Впрочем, достаточно быстро начала догадываться, стоило нам подойти к углу Чарли. Наравне с остальными висел гамак, в котором ночуют матросы, а рядом висел на вешалке знакомый костюм, особенно сверкая белым и золотым. Его явно специально достали по такому случаю. Эту догадку подтверждали и письма на столе. Если бы они и правда лежали здесь со вчерашнего дня, то их бы раскидало по округе. Филл остановился и посмотрел на меня, скрестив руки.

— Зачем ты показываешь мне это?

— Чтобы напомнить вам, что вы княжна.

— Я помню. — Процедила, понимая, что грядёт не самый приятный разговор.

— Это прекрасно. Я не король и не князь, но и у меня есть о ком заботиться и за кем следить. Да, ко мне тоже приходил Чарли. Вот только у меня он просил доставить письма его невесте, чтобы она его не ждала, а оплакала. Говорит, на дне холодно. — Фил говорил ровно, не акцентируя одних слов, но и не смягчая других. Сухая констатация факта. Я посмотрела на сложенные листы пергамента и один, отложенный в сторону. Насколько помню, это письмо он не дописал. — Я не знаю, от кого вы бежите сейчас, да и не хочу знать. Но посмею дать совет. — Заинтересованно подняла глаза на капитана. — Не забывайте, кто вы.

— Не будь меня, не факт что та верёвка не скинула бы его. Это был только вопрос времени.

— Никто и не обвиняет вас в его смерти. Но есть тонкая грань между свободой и легкомыслием. Мы не всегда имеем право на второе. Вы, правители, так и вовсе никогда. — Сказав это, капитан направился к выходу.

— Филл, — окликнула его, когда он почти вышел, — я бы предпочла сохранить инкогнито, когда мы сойдём в Сициадах.

— Не могу обещать, княже. Моё дело доставить вас на берег и найти вам жильё, а дальше это уже не моя проблема.

Мы слишком мало были знакомы с Чарли, чтобы я восприняла его уход близко к сердцу. Думаю, именно для этого Филл показал мне его вещи и затеял разговор. Но капитан прав. Можно сменить королевство, княжество и любое государство, но нельзя терять тонкую грань свободы и легкомысленности. Мне же отчаянно хотелось именно последнего. Потеряться хоть ненадолго, забыть кто я и где.

Глава 2 "Солнечные Сициады"

Город не сверкал. Скорее напротив, он медленно появлялся, приобретая детали, словно выплывая из синего марева. Если цвета Крэйвола были искрящее белыми, демонстрируя акцент на безукоризненность королевства, то цвет камня Сидиад был ближе к молочному. Подозреваю, что это из-за прибрежного песка. Город уходил в гору, из-за чего было отлично видно петляющие улочки и кубики вытянутых домов. Должно быть такая простота форм обусловлена отдалённостью от центра. Именно он привлекал больше всего внимания. Там возвышалось совершенно невероятное здание, ажурной спиралью возносящейся ввысь на манер стекающей капли. В нём не было ничего общего с теми каменными коробками, что были на окраине города. Спираль была словно соткана из крупной сетки, которая подобно каркасу держала ажурную конструкцию. Стоящие рядом дома хоть и были в разы ниже, но тоже сохраняли тенденцию мягких изящных форм. Мне отчаянно хотелось найти хоть какие-то знакомые черты, ассоциируя то с Крэйволом, то с Герфельдом, но Сициады были удивительно самобытны. Не такие белые как первое и не такие ажурные, как второе. Когда мы наконец причалили, я поняла, что задержусь здесь на долго.

3
{"b":"934853","o":1}