Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Танго? — Я подошла ближе.

— Si', signora. — Ужасно довольный собой, Джулиано вернул инструмент Хелен и обернулся ко мне.

— Что?…

— Вы же сами приказали обмениваться знаниями языка?

— Ja, selvfølgelig, hvordan kunne jeg glemme det.

— Чего???

— Княжна говорит, «Да, конечно, как я могла забыть», но на фрайфоле. Намекает, чтобы ты не выделывался. — Хохотнула Элейна. Конечно такую простую фразу Джулиано я поняла. Проведя уже не одну неделю в Сициадах, начала ориентироваться в самых простых выражениях. Просто не хотелось выделять и возвышать музыканта относительно верного отряда.

— Понял… — Джулиано тяжело вздохнул. — Да, княжна, я играл одну из вариаций танго.

Так или иначе, но вопрос сдвинулся с мёртвой точки. Во время пути постепенно все учили друг друга, обучаясь и самим. Я в основном обучалась именно у Джулиано, ведь кто ещё мог научить языку Сициад. Зато наобщавшись со всеми, к концу дня была тишь и благодать, ведь у музыканта совсем не было сил ворочать языком.

Глава 4 "Королевство Партоломеи"

Путешествие не могло продолжаться вечно, а потому в один день далеко вдали всё же показался далёкий остров, скрывающий за собой королевство Партоломеи. Единственное, что мы все поняли из не слишком подробного объяснения Джулиано, что это государство всё же имеет куда более консервативные взгляды и устои, нежели Сициады или Фрайфол. Так или иначе, жизнь на корабле закипела с удвоенной силой, все готовились к скорому выходу на берег.

Тяжело дыша и вздыхая, Джулиано вытащил на палубу какой-то ящик. Не сказать, что он был большой, скорее тяжело было его вытаскивать из трюма.

— Дамы, прошу внимания. — С предвкушающей улыбкой Джулиано оглядел присутствующих. — Мы с Маттео не могли оставить Её Светлость с фрейлинами без должного одеяния.

— Чего? — Нахмурилась Элейна, скрестив руки на груди.

— Одежда… — Должно быть, сициадец ожидал другую реакцию, судя по тому, с каким несчастным лицом он начал открывать ящик.

Внутри обнаружились платья уже знакомого кроя. Атласная ткань, а поверх множество прозрачных слоёв лёгкой материи.

— Я это не надену. — Фыркнула Элька.

— Она это не наденет. — Повторил Лир, приобнимая Хелен. Вот только девушке, как и мне, понравился крой и она сама потянулась к нежно голубой ткани. Хороший выбор, вполне подходящий гитаристке по духу. Элейна с сомнением вытащила ткань глубокого зелёного цвета и оглядела её на вытянутых руках, словно ядовитую змею. Джулиано с Маттео явно постарались, так как в ящике были ещё платья, а значит и было из чего выбрать.

— Ты сам-то во что вырядился? — Клод придирчиво оглядел Джулиано

Только после вопроса я и сама заинтересовалась не содержимым ящика музыканта, а его внешним видом. Волосы более не вились кудрями, уложенные прядями и акцентируя чёлку. Глаза как всегда подведены чёрной поволокой, но не так ярко, как в первый день нашей встречи, одет был в распахнутый кожаный китель поверх горчичной рубашки и брюк. Особое внимание привлёк изогнутый клинок на поясе. Он умеет драться?

— Что? В Партоломеях холоднее, чем в Сициадах.

— И поэтому ты решил облачить нас в лёгкие тряпки?!

— Это не тряпки, а символ аристократии! Вы же идёте на приём к королеве! Мы с Маттео обожаем вас любыми, но нужно соответствовать…

Закатив глаза, все разошлись в разные стороны. Кто собирать вещи, а кто одеваться. Со снисходительной улыбкой я взяла темно-бордовое платье с наименьшей частью атласа. На сколько помню, именно длина этой ткани показывает достаток. Придирчиво оглядев платье, отметила, что края подола и не заметны, словно растворяясь в алых полупрозрачных складках. Надо будет обязательно показать такое ткацкой гильдии во Фрайфоле. Судя по реакции Хелен, понравится многим.

Оглядывая себя в платье отметила, как изменилось внутреннее состояние. Казалось бы, пара лоскутов и вот я уже не странница без имени, а княжна. Выйдя из каюты столкнулась с «фрейлинами», как назвал дам Джулиано. Зрелище было не привычным, но приятным. Платья ладно сидели по фигуре обеих девушек, подчёркивая индивидуальность каждой.

— Нет, так дело не пойдёт. — Тяжело вздохнула Элейна, критично оглядев меня.

— Поясни?

— Демонстрация статуса это прекрасно, но в вас не осталось ничего от княжны Фрайфола. Будьте добры, сядьте куда-нибудь.

Когда воительница закончила «колдовать» надо мной, я поняла, что она имела ввиду. Волосы мне вновь перекинули большей частью на бок, а оставшиеся заплели в тугие косы от виска до затылка. При этом так же вплели различные бусины в отдельные пряди и нацепили множество аксессуаров. Всё в лучших традициях княжества. На борту не было большого зеркала, так что в полной мере оценить свой внешний вид я не могла, зато одобрительные взгляды и возгласы отряда были отличным подтверждением, что всё прекрасно. В завершение образа сама надела корону. Всё же плывём с официальным визитом, если Джулиано не соврал.

Партоломеи находились на крупном острове. Было красиво, как средь высоких скал скрывался от морских ветров и волн город, состоящий из россыпи небольших домов. Цилиндрические колонны смотровых башен завершали конусообразные крыши из красного кирпича. Тут и там свисали знамёна яркого синего цвета с изображённой на них красной витой ракушкой. Мы не скрывались, позволяя дозорным оповестить о нашем прибытии.

— Партоломеи выглядят как объединённый Фрайфол и Крэйвол. — Нахмурился Йохан. Поправьте меня, если это не так.

Спорить никто не стал. Мы только спускались по трапу, когда нас уже поджидали стражники. Так что повели нас сразу ко дворцу. Пока шли, то заинтересованно рассматривали город. Серый камень домов, спешащие по своим делам горожане, иногда останавливающиеся, чтобы посмотреть на нас. Всё было очень близко к Крэйволу, с той лишь разницей, что никто не гнался за чистотой и белым цветом. Одеты горожане были преимущественно в удобную одежду из грубой ткани. Ожидаемая необходимость, ведь несмотря на прямые солнечные лучи морской скалистый ветер пробирал. Краем глаза отметила как вздрагивает Хелен на порывах ветра и как агрессивно косится Элька на сициадца. В великолепных нарядах сейчас было зябко. Но внутри города дуло не так сильно и постепенно все привыкли. Ещё порадовало, что от некоторых горожан были слышны слова на крэйволе. Значит, можно будет изъясняться на нём. Вот наконец и дворец, ожидаемо выглядевший вблизи ещё величественней, чем издали.

Первое, что бросилось в глаза — коридоры, полные жизни. Слуги, снующие по бытовым вопросам, стражники, охраняющие комнаты… Так забыто и так знакомо. Можно было провести параллель с Крэйволом, но здесь не было изобилия надменного белого цвета. Портьеры глубоких насыщенных тонов, но вместе с тем изящная лепнина и барельефы. Нас вывели к широкому коридору, где на стенах висели огромные портреты представителей рода. Было вполне логично, что пришли в итоге к широкой двустворчатой двери, охраняемой стражниками. Едва увидев нас издали, один из них зашёл внутрь, должно быть оповестить. Любопытное чувство. Даже проведя столько времени в походах, битвах и сражениях, правила поведения и устои в дворцах были естественны для восприятия, словно и не было последних пары лет.

Сначала мы вошли в просторную гостиную. Однако ведущий нас представитель пошёл дальше вглубь, к резной двери из красного дерева. Мы хотели войти, но стражники преградили нам путь. Проговорив что-то на не знакомом языке, они указали на диваны и тахты в гостиной.

— Да, конечно. — Проговорила стражникам на крэйволе, надеясь, что меня поймут и обернулась к отряду. — Дальше войти могу только я. — Джулиано пожал плечами и первый устроился на диване, вытянув ноги.

— Но княже, вдруг там опасно? Вы даже не взяли с собой меч. — Напрягся Кетиль.

— Мы же вроде свиты княжны сейчас? — Протянула Элейна.

— Да, вот именно потому что вы свита княжны вас проводили до гостиной, а не оставили за воротами дворца.

11
{"b":"934853","o":1}