Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Но вы же тоже… — начала Вивьен, но ее перебили.

— Это совсем другое. Моя причина куда серьезнее, чем кажется. У меня нет выбора, в отличие от вас.

— Что же это за причина такая, которая не дает выбора? — смело поинтересовалась Вивьен.

— Я уже вам говорил, — отмахнулся Ричард.

— И вы думаете, я вам поверила?

Корвин вплотную подошел к Вивьен, и она заметила, как напряжены мышцы его лица. Пристально глядя на нее, Ричард произнес:

— Можете не верить. В любом случае, это ничего не изменит. Я не обязан вам что-то доказывать. Думаю, нам стоит прекратить этот разговор, кто-нибудь может зайти сюда и услышать нас. Если вам стало лучше, отправляйтесь на улицу, подышите свежим воздухом. Помнится мне, вы упоминали, что любите гулять возле леса. Может, так в вашей голове хоть что-нибудь прояснится.

И он отошел к окну, поворачиваясь к Вивьен спиной и давая понять, что разговор окончен. Она медленно поднялась, вставая на ноги. Не попрощавшись и не поблагодарив, молча вышла из кабинета, осторожно закрывая за собой дверь.

На улице прохладный ветер обдул лицо Вивьен, освежая и пробуждая еще больше. С щемящим чувством она последовала на спортивную площадку, где вовсю занимались ее однокурсники. Дженкинсон, поинтересовавшись самочувствием студентки, предложил ей просто прогуляться недалеко от других девушек. Те в это время разминались, а парни бегали по тропе.

Вивьен старалась не привлекать к себе внимания, но за нее это сделала Дебора, которая будто только и занималась тем, что искала очередной повод поддеть.

— О, глядите, кто явился! — нарочито громко воскликнула она. — Лейн, ты с виду такая тихоня, а всех парней и мужиков себе загрести хочешь. Признаюсь, даже я от тебя такого не ожидала.

— Что за бред ты несешь? — скривилась Вивьен.

Оборачиваясь на возникший шум, все девушки стали наблюдать за начавшейся перепалкой между одногруппницами.

— А ты думала, никто не поймет, что ты не просто так свой обморок подстроила? — Дебора прищурилась. — Мало тебе Лингстера, так ты еще и на преподавателя решила перейти. И как он? Хорош?

Вивьен инстинктивно сжала кулаки. Хотелось подойти и со всей дури врезать Деборе, но так она еще больше спровоцирует конфликт, да и мараться об эту наглую особу не хотелось.

— Да, Дебора, — невозмутимо ответила Вивьен, — он очень хорош. Как целитель, разумеется. Видишь, я жива и здорова.

— И очень жаль, — ядовито бросила Дебора. — Что, будешь теперь отлынивать от занятий? Пожалуйста, Лейн. Все мы знаем, что тебе все равно никакие занятия не помогут. Эмпат, надо же! И какой с этого толк?

Две девушки среди одногруппниц недовольно нахмурились. Это замечание задело и их, но возразить Деборе не хватало смелости. Однако Вивьен все-таки не выдержала.

— Такой, что я теперь поняла, в чем истинная причина твоей ненависти ко мне, Дебора.

Как бы Вивьен ни хотелось поставить одногруппницу на место, она не стала уподобляться дурному примеру Ливс и промолчала о том, какая именно причина, чтобы не выдавать ее при других девушках. Вивьен не знала, скрывает ли Дебора от всех то, что влюблена в Лингстера, но решила, что лучше не упоминать об этом прямо, хотя так хотелось подгадить и озвучить.

Дебора, замерев, смерила Вивьен своим фирменным ненавистным взглядом и грозно процедила:

— Ничего ты не знаешь, Лейн!

И вдруг замолчала, сосредоточившись на упражнении. Вивьен поняла, что попала в цель. Она тихо устроилась на бруске, наблюдая за остальными. Вернулись парни, запыхавшиеся и уставшие после бега. Эрно, заметив присутствие Вивьен, мигом подбежал к ней.

— Вивьен, ты в порядке? — тревожно поинтересовался он.

— Ого! Ты помнишь мое полное имя? — съязвила Лейн.

Эрно не оценил шутку и серьезно посмотрел на Вивьен.

— Вообще-то я действительно переживал. Когда сказали, что ты упала в обморок, я ужасно испугался и хотел прийти к тебе, но меня не впустил проклятый Корвин, — фамилию преподавателя Лингстер произнес крайне пренебрежительно.

— Скажи ему спасибо, что помог мне очухаться.

Лингстер задумался и неожиданно выдал с твердой уверенностью в голосе:

— Если так ты меня простишь, то я скажу. Хочешь, коснись меня и почувствуй, что я говорю правду, если твоя способность как-то в этом поможет.

Глаза Вивьен округлились. Она прекрасно считывала, как Эрно не любил Корвина, и понимала, что переступить через свою гордость и поблагодарить преподавателя ему будет крайне сложно. Но по глазам она видела, что намерения Лингстера серьезны. Неужели он готов ради нее пойти на этот шаг?

Однако соглашаться Вивьен не спешила. Представила, как нелепо будет выглядеть эта сцена, и решила, что неловко будет всем троим.

— Хорошо, Эрно, я прощаю тебя, — спокойно ответила она. — Но не нужно этого делать. Поверь, это лишнее. Я оценила твое рвение, правда.

Казалось, лицо Эрно просияло. Он и не думал, что Вивьен так быстро простит его. Однако Лингстер решил пойти дальше и на самом деле поговорить с Корвином, дабы удивить одногруппницу еще больше.

В обед, когда все собрались в столовой, Лингстер, отогнав от себя друзей, завел непринужденный разговор с Вивьен. Та не сопротивлялась, больше слушала, чем говорила сама. По крайней мере, Эрно не делал ничего предосудительного, поэтому можно было его не отталкивать, хотя в душе Вивьен понимала, что ей куда комфортнее без него.

Забалтывая Вивьен, Лингстер как бы случайно подвел ее к Корвину, который в это время набирал еду в поднос. Преподавателю совершенно не было никакого дела до студентов. Вивьен, заметив, как близко они подошли к нему, захотела свернуть в другую сторону. Ей почему-то была неприятна мысль, что он увидит, как она сядет есть рядом с Эрно. Но Лингстер громко окрикнул преподавателя:

— Мистер Корвин!

Тот медленно повернул голову, и до Вивьен дошло, что одногруппник собирался сделать.

— Нет, Эрно, — умоляюще пролепетала она, — я же говорила, что не нужно…

— Очень даже нужно, Ви, — он снова вернулся к своей манере.

Вивьен захотелось сбежать, лишь бы только не быть свидетелем нелепого вымученного разговора, который сейчас состоится.

— Я вас слушаю, Лингстер.

— Я хочу сказать вам спасибо за то, что утром вы помогли Вивьен. Не знаю, что с ней произошло, но я очень переживал, и мне было крайне неприятно, что вы не позволили мне побыть с ней рядом. Но она сказала, что вы помогли ей восстановиться, за что я вам благодарен.

Корвин с неподдельным недоумением оглядел студента, а после перевел взгляд на Вивьен. Та обреченно покачала головой.

— Вы умеете благодарить, Лингстер? Я думал, вы даже такого слова не знаете, — с иронией произнес Ричард.

Лицо Эрно не дрогнуло. Он продолжал в упор смотреть на преподавателя. Ужасно хотелось бросить колкость, но он держатся, поджимая губы.

— Ладно, я принимаю вашу благодарность. Я просто выполнял свою работу, вот и все. Не отдыхать сюда приехал, — равнодушным тоном сказал Корвин и продолжил наполнять поднос.

Эрно отвел Вивьен к свободному столику, за которым они устроились и принялись обедать. Лейн уже сто раз пожалела, что вообще заикнулась о Корвине, когда Лингстер интересовался ее самочувствием.

— Я же просила тебя этого не делать, — немного возмутилась она.

— Ты ценишь поступки, — жующим ртом говорил Эрно, — вот я и показал, что способен их совершать, а не просто трепаться.

Молча кивнув, Вивьен продолжила есть. Ей стало приятно, что Эрно переступил через свою неприязнь к Корвину, но в то же время было до ужаса неловко перед самим преподавателем. Понял ли он, зачем Лингстер это сделал? Скорее всего, да. Что он думает о Вивьен, видя, что она общается с Эрно, как ни в чем не бывало?

И, казалось бы, какая разница, что подумает Корвин? Но Вивьен это почему-то заботило. Она взглядом нашла преподавателя, сидящего в другом конце столовой. Он с хмурым видом поглощал суп, глядя в одну точку перед собой. Вивьен предпочла бы сейчас сидеть рядом с ним за столом, нежели с Эрно. Но ничего уже не изменить. Тем более что к Корвину подсели другие преподаватели и завели разговор о своем.

25
{"b":"934274","o":1}