Литмир - Электронная Библиотека

Дарг задумался, а я внезапно вспомнила, что среди своих вещей в чемодане не нашла расческу.

— Дарг, я схожу к миссис Черри. Я, кажется, забыла у нее расческу.

— Вечером сходим, — кивнул он, погружаясь в размышления.

— Я схожу сама, Дарг. Со мной ничего не случится. Сейчас день, на улицах много людей! И никто здесь не знает, какого числа я родилась.

Дарг посмотрел на меня исподлобья.

— Элли, мы можем чего-то не знать! Опасно ходить одной! Тебе так срочно нужна расческа, что ты не можешь подождать до вечера?

Я прищурилась. Мне не нравились его слова. Я не ребенок, чтобы опекать меня целыми днями, я итак переехала к нему в башню! Он уже отчитал меня за поход в рощу, между прочим! Забота Дарга была приятна, но сейчас… сейчас она начала душить.

— Они не знают, какого числа ты родилась, но они знают, что ты — голос Господа, который надо уничтожить. Ты думаешь, это невозможно сделать в толпе? — продолжал он меня убеждать. — Один точный удар ножом, преступник убегает, а ты…

— Остаюсь целой. Рана переходит на тебя, — напомнила я ему об обряде. — Не думаю, что в толпе ты меня закроешь от удара ножом. Я не могу постоянно находиться рядом с тобой.

Я с ума сойду, если буду сидеть целыми днями в башне в ожидании, когда Дарг сможет меня выгулять, как щенка какого-то! И если я буду думать, что меня везде ждет опасность, я сойду с ума быстрее, чем до меня доберется темный культ!

Дарг молчал и сверлил меня взглядом, словно надеялся, что я сдамся.

— Да ты еще в башне меня запри! — взорвалась я, а Дарг… побледнел.

— Хорошо, Элли. Иди. Если что, зови меня. Я услышу…

Он подскочил и сбежал из кабинета. Хлопнула дверь в ванну, зашумела вода. Я была все еще зла и не стала дожидаться его возвращения, ушла.

Дарг прав. И не прав одновременно! Осознание этого бесило до крайности, настолько, что спокойный, солнечный город показался мне отвратительной провинциальной дырой.

— Элли, ты чего злющая такая? — спросила меня миссис Черри, когда я вошла в дом.

А я думала, что за время в пути успокоилась…

— Мы с Даргом поссорились, — ответила я ей. — Вообще я зашла поискать мою расческу. Похоже, я забыла ее у вас.

— Иди, ищи, а потом спускайся ко мне, поговорим, — кивнула она. — Ну, если ты хочешь.

Я хотела. Пока шла, я много думала о ссоре. Может, мне стоило дождаться вечера? Но внутри вновь закипела злость. Сегодня я жду вечера, а завтра — дня, который он соблаговолит выделить на мои прогулки!

С другой стороны, опасность мне грозила взаправду, а случись что, я ничего не смогу сделать. Я беспомощна. Ну, нет! Неправда! Я сама победила морок! Я смогла сдерживать гарпию! Интересно, а против нее соль сработала бы?..

Расческу я нашла в ванной, посмотрелась в зеркало. Растерянная и напуганная — вот она, Элли Виттервел последних дней!

Я спустилась к миссис Черри и поняла, что не могу ничего ей рассказать. Как объяснить нашу ссору тому, кто не знает деталей? Она прищурилась и внимательно посмотрела на меня.

— Он пытается ограничить тебя?

Я вздрогнула. Откуда в этой женщине столько прозорливости? Видимо, ужас и паника были так отчетливо выписаны на моем лице, что миссис Черри покачала головой.

— Пойдем на веранду, я тебе расскажу кое-что. Видишь ли, я подруга мамы Дарга, и кое-что знаю об этих… драконах, — миссис Черри покосилась на меня. — Ага, ты в курсе. Хорошо!

Когда мы сели в кресла, она коротко рассказала мне жуткую историю любви Сараса и Хеллы — родителей Дарга.

— Драконы все жуткие собственники, и тут ты можешь только отстаивать свою свободу твердо и непреклонно. Но с осторожностью! Понимаешь, Дарг в тебя влюбился, но боится повторить судьбу отца.

И я поняла, почему Дарг так побледнел. Не зная правды, словами о башне я попала в самое сердце его страхов.

Я повернула голову к морю. Но с другой стороны, если я не буду отстаивать право на собственную жизнь, я могу закончить, как Хелла.

— Дарг не Сарас, Элли. Я рассказала тебе эту историю не для того, чтобы ты перенесла грехи отца на сына.

Слова миссис Черри отрезвили меня. Я в самом деле не могла пожаловаться на поведение Дарга до этого дня, но нам не избежать разговора о его и моих страхах, потому что иначе они отравят нам жизнь.

— Миссис Черри, у вас прекрасный дом! Прихожу сюда, и в голове становится яснее, — призналась я хозяйке.

— Потому что здесь жили только хорошие люди, — улыбнулась она. — Это в домах плохих людей всем становится хуже, а я стараюсь, берегу это место. Ведь обо мне не забудут, если сюда будет приятно приходить!

Сердечно и тепло попрощавшись с женщиной, я отправилась в обратный путь к башне.

Выходит, Дарг привязан к этому городу и не сможет со мной поехать в столицу, он вообще не может покинуть Сиа-Форо. Согласна ли я на такую жизнь?

Я посмотрела на ряды белых домиков, на улицы, скручивавшиеся спиралями, вдохнула соленый воздух. Скорее да, чем нет. Город не отравляли мои печальные воспоминания детства. Здесь я не ходила, заглядывая в окна, здесь я не чувствовала себя одиноко.

Пожалуй, я и в самом деле готова жить в Сиа-Форо.

— Элли! Элли! — услышала я и обернулась.

Размахивая сумкой с вещами, ко мне мчался… Мейси. Мейси⁈ Уже здесь⁈ Но у меня же еще было время до его приезда!

— Элли, как я рад тебя видеть! — он налетел на меня вихрем, обнял, прижав к груди, закружил посреди улицы. — Куда ты пропала⁈ Почему ты уехала сюда одна? Зачем ты уволилась?

Друг осыпал меня вопросами сразу, как поставил на землю, а я… я растерялась.

— Захотелось так. Прости, это был спонтанный порыв…

— Ты бы хоть весточку оставила! Пропала — и всё! И никто не знал, куда ты делась! Элли, так нельзя! Мама с папой волновались!

Мейси отчитывал меня, глядя сверху вниз, и из-за этого я никак не могла избавиться от ощущения, что он старше, главнее, что его надо слушаться.

— Прости-прости, — натянуто улыбнулась я.

Откуда он здесь? Зачем приехал раньше? И что мне теперь делать? Как скрыть от Мейси мои поиски? Несмотря на долгое знакомство, я совершенно не хотела делиться с ним всем, что со мной произошло. Одна мысль об этом вызывала внутри меня жгучую, необъяснимую волну протеста.

Мейси кивнул, принимая извинения, отбросил кудри со лба и огляделся.

— Ладно, с тобой все хорошо, и мы, как и договаривались, в Сиа-Форо! Помоги мне найти тридцать пятый дом, а потом можем побежать к морю! В такое пекло только купаться!

Мейси смеялся, искрился радостью, как самый настоящий отпускник, и я заражалась его весельем. Ветер взлохматил его кудри, и они постоянно падали на лоб, карие глаза сияли от радости. Ну и как я могу испортить ему отдых своей печальной историей? Нет, Мейси лучше ничего не знать.

— Я сейчас не могу пойти с тобой, — отказалась я.

— Пойдем, ну что ты! Это место создано, чтобы отдыхать!

— Нет, Мейси.

— Пойдем, Элли, не упирайся!

— У меня нет с собой купальника.

Всегда он такой упертый! Чтобы отказаться от предложений Мейси, повторять «нет» приходилось несколько раз!

— Ну, Элли, я могу подождать, пока ты за ним сходишь! Пойдем, я заброшу вещи в дом, а потом мы с тобой погуляем! Ты покажешь мне лучшие места Сиа-Форо, не так ли? — и он подмигнул мне, взял за руку и потянул за собой, но я уперлась, желая остаться на месте.

— Мейси, нет! — я разозлилась.

Да что сегодня за день такой⁈ У мужчин умственное затмение, и они сегодня не хотят меня слышать⁈ Обычно Мейси принимал третий мой отказ и успокаивался.

Смуглая рука, появившаяся из-за моей спины, схватила Мейси, сжала его запястье, вынуждая отпустить меня.

— Она же сказала, что не пойдет с тобой никуда, — рыкнул Дарг. — Слушать надо, что тебе отвечают!

Вот кто бы говорил!

— А ты кто такой? Мы с Элли друзья!

— Ну, а я ее мужчина, — хмыкнул Дарг, а я увидела, как глаза Мейси округлились до невозможных размеров.

— Элли? — друг повернулся ко мне.

31
{"b":"929425","o":1}