Литмир - Электронная Библиотека

— Что же здесь было? У сестры было два собрания сочинений, но все книги на месте… Что же здесь было?.. — задумалась она и повернулась, чтобы осмотреть комнату в поисках последней книги.

— Здесь мало места для книги. Это-то должно быть что-то небольшое, — предположила я, изучая полку.

И тут Лили с криком бросилась к кровати и подняла подушки, а потом и край матраса.

— Пропал! Пропал дневник Кэтрин! — и повернулась ко мне, уронив матрас. — Она хранила его на полке. У нас в семье не принято лазить по чужим вещам.

— Могли ли его забрать маги?

Лили покачала головой:

— Нет-нет, я смотрела, чтобы они ничего не взяли… Это не они.

— Тогда есть два варианта. Либо кто-то забрался в дом и украл его, либо Кэтрин сама спрятала дневник где-то еще.

— Господ наш, да мы вовек не найдем дневник, если Кэт сама его спрятала! — простонала Лили. — Она же ходила по всему городу!

— А еще она могла специально уничтожить его, чтобы никто и никогда не прочитал.

— Тоже может быть, — согласилась со вздохом Лили. — Я поищу его в нашем доме.

Лили была очень озадачена пропажей дневника, и я, попрощавшись, ушла.

Время близилось к вечеру, и солнце раскалило город добела. Все вокруг дышало жаром. Закрывшись рукой от светила, я посмотрела на прихотливо изгибавшуюся улочку передо мной, и у каждого дома росли цветы. Но и растения, казалось, страдали от зноя: листья поникли, а цветы опустили головы, словно вздыхающие люди.

Море. Сейчас я могла думать только о нем! Вернувшись к миссис Черри, я отказалась от обеда и, надев купальник под сарафан и схватив полотенце, побежала к пляжу.

— Элли! — я обернулась и увидела Дарга. — Ты к морю? — догнал он меня.

Я кивнула, не зная, что сказать. Он появился так внезапно, что я растерялась.

— Спасибо за цветы, — вспомнила я.

Дарг улыбнулся — широко, ярко, и у него на щеках появились ямочки. Надо же, а раньше я и не замечала…

— Так ты к морю?

Я потрепала кончик косы.

— Да, я к морю. А ты здесь откуда?

— Перерыв в делах появился, и я зашел к Лили. Спасибо, что поговорила с ней.

Я кивнула и повернула к пляжам, Дарг пошел за мной.

И я совсем не подумала, что на пляже Дарг увидит меня в одном купальнике! С трудом мы нашли один свободный шезлонг, чтобы положить на него вещи. Разделась я спиной к Даргу и бегом бросилась в море, а он остался на берегу, помахал рукой, когда я обернулась. Нырнув с головой, чтобы охладиться (в теплой-то воде!), я поплыла к буйкам.

Как же прекрасно море! Я скользила в теплой воде, наслаждаясь плеском воды вокруг, смехом взрослых и детей, и от их радости мне становилось легче, все проблемы остались там, на берегу. Доплыв до буйка, я ухватилась за него и помахала Даргу, а после легла на воду, рукой уцепившись за выступ, чтобы никуда не унесло. Шелест мелких волн затих — вода, закрывшая уши, отрезала меня от шума жизни. Надо мной — яркое голубое небо без единого облака, подо мной — морская бездна. Есть только я и стихия, и я едина с ней. Я качалась на воде, закрыв глаза, наслаждалась солнечным светом, скользившим по коже.

Впервые за долгое время я была спокойна.

Постепенно солнце грело все меньше и меньше, и я открыла глаза. Ого! Надо мной горело закатными красками вечернее небо. Сколько же я так пролежала? Перевернувшись, я поплыла к берегу, где Дарг и так и ждал меня.

— Смотри, какой ужас, — показывала я Даргу свои руки, сморщившиеся от долгого пребывания в воде. На суше дул бриз, и он холодил кожу, так что я еще и мурашками покрылась.

Вместо ответа он набросил мне на плечи полотенце.

— Вытрись, иначе замерзнешь.

Один маленький жест, но сколько в нем заботы… Я молча вытиралась, то и дело оборачиваясь на Дарга. Подобный скале, он стоял на берегу и смотрел в море.

Я думала, что с пляжа мы уйдем по отдельности, но Дарг удивил, предложив зайти в ближайшее кафе. Веранду освещали свечные фонари, а край крыши оплетал плющ с сиреневыми цветами, сладко пахшими. В зале играла тихая, приятная музыка, и сквозь легкие занавески я видела танцующие пары.

— Здесь или туда? — спросил Дарг.

— Здесь.

Уютная веранда выглядела намного лучше зала. Сев за столик, я машинально стала залетать волосы в косу и… поймала взгляд Дарга, темный, полный желания.

— Ты такая красивая, — и Дарг быстро поднялся из-за стола. — Я сделаю заказ, официанта не видно что-то, — и он ушел в зал.

Дарг вернулся, когда принесли легкий ужин из морепродуктов.

— Лили сказала мне, что пропал дневник Кэтрин, — сказала я, когда мы доели. — Как ты думаешь, его могли украсть?

— Установить это будет сложно, — нахмурился Дарг. — И зачем его красть? Я не думаю, что Лили записывала туда, к кому обращалась… в прошлом году, — осторожно закончил он, потому что вокруг нас было много людей.

— Но его нет. Возможно, Кэтрин перепрятала его сама? Тогда там должно быть что-то важное.

— В любом случае мы вряд ли найдем дневник, лучше сосредоточиться на пропавших. Хотя сколько я ни смотрел в их биографии, не нашел ничего общего.

Прекрасный вечер закончился у калитки миссис Черри. Пожелав мне спокойной ночи, Дарг ушел, а я… я вновь погрузилась в безрадостные мысли.

Почему-то мне казалось важным найти дневник, и я склонялась к версии, что Кэтрин сама его спрятала. Она могла сделать это и дома, и в городе — Господ наш, его будет найти еще труднее, чем алтарь!

Я потратила целый вечер на свидание с Даргом — какое расточительство! У меня ведь совсем мало времени, я не могу тратить его так… Глупо? Нет-нет! Я все-таки не жалела об этом вечере, а от воспоминаний о поцелуях моментально теплело в груди. Нет, это не трата времени… Это мое драгоценное сокровище!

Но нельзя забывать о моей истинной цели в Сиа-Форо.

Глава 9

Уже утром я была в башне у Дарга. Вскоре он ушел в порт, а я осталась вновь и вновь перечитывать дела пропавших. Мозг кипел, но я не находила ничего общего — это были совершенно разные люди, которых ничего не объединяло. Я вчитывалась в строки до рези в глазах, строила цепочки, сопоставляла факты, но ничего не находила. Эти люди слишком разные.

— Как успехи? — вернулся Дарг.

Я обернулась и случайно задела папки на краю стола. Ну что я такая неловкая! С досады закусив губу, я наклонилась, чтобы подобрать рассыпавшиеся листы — от некоторых отлетели даже фотографии. Под ними на листах оказались таблички с краткими сведениями: фамилии, имена и даты рождения.

Вот оно!

Голос пропал, я не смогла позвать Дарга, а потому подошла к нему и схватила за руку, потянула за собой и показала на даты рождения. Он, уловив мысль, полез в остальные папки и быстро их просмотрел.

— Верно, — сказал он мне. — Каждый из пропавших родился первого числа, и все — в разные месяцы.

— А когда родилась Кэтрин?

Дарг посмотрел на меня тяжелым взглядом.

— Первого аланта. Выходит, культу нужны люди, родившиеся первого числа каждого месяца. Значит, Кэтрин тоже жертва для ритуала, как и все пропавшие раньше. — Дарг еще раз просмотрел бумаги. — Здесь не хватает человека, который родился первого сангра.

Я закусила губу.

А я? Зачем тогда я нужна была для ритуала? В паспорте мне записали датой рождения первое риона, но я родилась в високосный год, в тот самый день, который бывает раз в четыре года, и Мейси это знал. Я еще раз просмотрела даты рождения пропавших. Так и есть — деревенский мальчишка родился первого риона.

Значит…

Я отвернулась к окну, нахмурилась.

— Им еще будет нужен человек, родившийся в високосный год, двадцать девятого лира. Так говорит Господ.

Дарг кивнул, принимая информацию.

— Но как мы вообще можем узнать, для какого ритуала их всех похитили? — спросила я.

— Узнаем. Но сначала мы сходим в администрацию города.

— А она есть? — удивилась я.

Администрацией оказалось крошечное каменное здание с огромной табличкой, уведомляющей о графике работы… Таком, о котором можно было бы только мечтать — здесь работали всего три дня в неделю по четыре часа в день!

20
{"b":"929425","o":1}