Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Чуть позже надо будет заснять, что мы соскучились по дому и собираемся вернуться, — убрав телефон, говорю я, сворачивая на нашу улицу.

— После этого все может начать происходить очень быстро, — напоминает Кира, когда мы переходим дорогу, пропустив машину.

— Тогда можно будет опубликовать уже из аэропорта, — предлагаю я. — Это будет неожиданностью, но объяснением для всех сразу. Они уже не успеют снять тебя с рейса.

— Меня? А ты?

Я пользуюсь заминкой, пока мы входим в дом, чтобы не отвечать, но Кира настаивает.

— А я… я надеюсь, что мы сможем всех убедить и уедем все вместе.

Делать домашку для двух школ кажется теперь таким бессмысленным занятием, но нас не должны раскрыть. Джейн, Кейт и Сандра приходят почти вместе, заполнив своим присутствием пустоту, которая раньше ощущалась в этом огромном доме.

То, насколько мы разнополярно настроены, ощущается с первых же слов Джейн, которая садится на диван напротив Киры и, дождавшись остальных, нетерпеливо выдает:

— Кира, хочешь ты или нет, но я решила организовать для тебя праздник в хэллоуинском стиле на твой день рождения. Не переживай, я всё сделаю по высшему разряду, — выдает Джейн, едва заметив, что девушка собирается возразить. — Позовем ребят из школы, повеселимся немного. Можем даже без алкоголя, — а это она говорит, уже повернувшись ко мне. — Так что думай над подарком. Я буду рада твоим подсказкам.

Кейт и Сандра не выглядят удивленными, а это значит, что они уже знали про задумку этой авантюристки и даже ее поддерживают.

— Если уж вы все без меня решили, то и дальше можете организовать сюрприз, — усмехается Кира, но я чувствую капельку горечи в ее словах.

Когда наступает вечер, мы включаем в гостиной телевизор и впервые за все время смотрим фильм — какую-то популярную историю, которая недавно успела выйти в прокат. Когда на экране герои идут смотреть фильм, Джейн тут же предлагает и нам в выходные сходить в кино, ведь «кинотеатры в США не такие, как у нас». От ее слов меня отвлекает вибрация моего телефона. Сообщение! Волнуясь, я беру телефон, но вижу на экране совсем другое имя.

— Лейла спрашивает, завтра все в силе?

Кейт демонстративно громко вздыхает, но после идеи Джейн с вечеринкой вариантов особо нет. Я пишу Лейле, договариваясь о времени и месте встречи, уточняю адрес, про себя сожалея, что очередные выходные полны планов. После этого Сандра выключает свет, и мы, слушая смешные комментарии Кейт, погружаемся в историю. От нее нас отвлекает разнесшийся по дому звонок.

— Это еще кто? — тянет Джейн, но мне кажется, что я знаю, кто.

«Дэн».

— Я открою! — я поднимаюсь с места первой и едва ли не выбегаю к входной двери. Открыв ее, я замираю от удивления. На крыльце, закутанная в бежевый плащ и с желтым маленьким чемоданом рядом, стоит наша директриса Ксения Александровна.

Глава 25

Соломинка

Первая мысль при виде нее: «Мы спасены!» Ошеломленная, я не могу поверить своим глазам.

— Добрый вечер, Наташа! Не разбудила?

Я отхожу в сторону, пропуская внутрь девушку, которая свалилась к нам как снег на голову. Позади меня уже выходят из гостиной Кира и Джейн, заметившие нежданную гостью.

— Ксения Александровна! Как вы здесь оказались⁈ — спрашиваю я и смотрю на Киру, не менее удивленную.

Наше письмо дошло! Но тут же становится страшно — девочки не знают, что мы его отправили.

— Фух, да уж, далеко мы вас отправили, — говорит девушка, снимая плащ и отдавая его Сандре. — Но теперь я хоть знаю, что это за город Ф.

— Вы голодная? Давайте разогрею суп, — встревает Кейт, приглашая гостью на кухню.

Директриса сначала пытается отказаться, но в итоге просит:

— Ладно, только совсем чуть-чуть. В самолете кормили на убой.

Я иду следом за ними, про себя удивляясь. Когда летели мы через Атлантику, нас кормили дважды, но не сказала бы, что еды было много, и она была вкусной. Возможно, все зависит от вкусовых предпочтений. Или от авиакомпании.

— Почему вы решили приехать? — спрашивает Джейн, садясь рядом с Ксенией Александровной. — Что-то произошло?

Я вся напрягаюсь, но в этот раз гроза миновала нас.

— А вы разве не в курсе? В школе недавно сгорел секретариат. Там было очень много важных документов, в том числе по вашей программе. Буду заниматься их восстановлением. Как у вас тут дела? Смотрю, стали совсем самостоятельными…

Ответ директрисы возвращает тревогу. Какой парадокс. Сказала бы она про отъезд Киры — было бы плохо, не сказала — тоже плохо, ведь… вдруг, надежда напрасная? Письмо не видели? Нужно будет обязательно с ней поговорить по этому поводу.

Но, кажется, все не так плохо, как я думала. После позднего ужина мы думаем о том, куда заселить директрису. Наверху свободных комнат нет.

— В программе оговаривалось, что есть комната на первом этаже для взрослых, — задумчиво тянет Ксения Александровна, и я вспоминаю — точно! Небольшая комната без собственного санузла за лестницей.

— Вас так много. Кира, Наташа, думаю, вас мне хватит. Поможете? А вы идите спать, уже поздно!

Она знает про письмо. Я пропускаю Киру с чемоданом и директрису вперед и иду следом. В комнате «для взрослых» все так же, как и было — застеленная кровать, стол, тумбы со светильниками и крошечная гардеробная.

— Мы тут не убирались с момента приезда, — стыдливо говорю. — Надо поменять постельное и протереть пыль, я сейчас вернусь…

— Подожди, — обрывает меня Ксения Александровна. — Присаживайтесь, девочки. Думаю, вы знаете, почему еще я к вам приехала.

Я сажусь на край кровати вместе с подругой, а директриса уже заняла стул. Из-за этого я начинаю чувствовать себя с ней уже не как почти ровесницей, а провинившейся ученицей.

Между нами на несколько мгновений повисает гнетущая тишина. Наконец, Кира кивает.

— Да. Я хочу вернуться домой, — твердо говорит она, смотря директрисе прямо в глаза. — Я поняла, что не хочу больше участвовать в программе…

— Что не так? Скажи, и мы попробуем тебе помочь. Проблема с успеваемостью? Со знанием языка?

Девушка продолжает перечислять возможные варианты.

— Нет. Я поняла, что это не то, чего я хочу для себя. Я хочу окончить нашу школу, жить у себя дома со своей семьей и нормально сдать экзамены.

Слова Киры воспринимаются мной слишком резко. Я смотрю на подругу и не понимаю, действительно ли она думает так или это придуманная для директрисы отмазка. Да, не можем же мы ей сказать, что среди организаторов программы люди, которые устроили зачем-то пожар. Хотя, находясь в комнате с преодолевшей тысячи километров Ксенией Александровной, я начинаю сомневаться. Может, этой Кейси нужны не мы. Может, дело в директрисе?

— Ты сказала родителям? — спрашивает Ксения Александровна, но Кира отрицательно мотает головой. — Это хорошо. Я сама скажу твоей маме. Но у тебя ведь скоро день рождения? — Кивок. — Было бы лучше, если бы ты пересекала границы как совершеннолетняя, но я планировала уезжать в ночь на первое ноября… или придется ждать еще месяц до конца триместра.

Беру в руки телефон и проверяю календарь. Всего полторы недели.

— Я готова лететь с вами, — наконец, говорит Кира, ставя точку в этой неизвестности.

— Прекрасно! Тогда я закажу билеты и сама предупрежу твою маму и руководство вашей школы здесь. А ты? Ты тоже хочешь домой? — Ксения Александровна теперь смотрит уже на меня.

— Не знаю. Если все уедут, я тоже.

— Тогда давайте всем пока не говорить, — просит директриса. — Я в любом случае приехала не для того, чтобы забирать всех вас отсюда. Мы не должны ударить в грязь лицом перед целой страной. Нам хотелось бы, чтобы такая сильная программа была в нашей школе.

25.2

Прежде чем уйти к себе, я говорю директрисе про планирующуюся поездку за костюмами. Я не уверена, что теперь, с ее приездом, нам дадут организовать вечеринку, но об этом хочу поговорить с девочками утром. На мое удивление, Ксения Александровка с оптимизмом воспринимает готовящуюся вылазку и обещает позаботиться о транспорте.

110
{"b":"927846","o":1}