«Кристально. Сэр. Когда я пойду за покупками?»
Он выдохнул, откинулся назад и уперся руками в бока. «София и Даниэлла придут домой позже сегодня. Я собираюсь попросить Софию сводить тебя за покупками. Однако ни одна из вас не будет находиться без двух охранников все время. В этом случае их будет четверо. Не пытайтесь сбежать от них».
«О, Боже. София. Что мне ей сказать?»
«Что ты находишься под моей защитой. Я предлагаю тебе не вдаваться в подробности о том, что ты сделала».
"Хорошо."
«Хотя я не забрал твой телефон, я собираюсь заменить его на неотслеживаемый. Тебе нужно будет сходить за ним».
«Эм», — сказала я, вынужденно отвернувшись. «Я, возможно, уже использовала его сегодня утром, чтобы сделать небольшой звонок».
Его ноздри тут же раздулись, и я была уверена, что он снова швырнет меня через стол, отшлепает и назовет очень плохой девочкой.
«Кому ты звонила, Кэролайн?»
«Джошуа. Мне нужно было дать ему понять, что миссия провалилась». Я никогда в жизни не чувствовала себя такой смущенной. Я могла сказать, что он изо всех сил старался не злиться на меня. Черт, я была зла на себя. Я была умнее этого, ради Бога.
«И что?»
«Сначала его телефон не отвечал. Потом щелкнуло, как будто кто-то был там, но я повесила трубку и ничего не сказала».
«Блядь», — прошипел он. «Какое полное имя у твоего чертового куратора? Не лги мне, потому что я его узнаю. Твоя жизнь может зависеть от того, насколько много ты раскроешь все детали».
Услышав ярость в его голосе, мне стало дурно. «Джошуа Смит, но это не его настоящее имя. Мы никогда не используем свои настоящие имена».
«У него есть позывной, как у тебя?» Он не моргал, глядя на меня так, словно я была врагом.
«Черный дрозд. В даркнете он известен как Черный дрозд».
Все лицо Вадима было похоже на высеченный камень. «Принеси мне этот чертов телефон сейчас же».
«Я зашифровала его, чтобы никто не смог меня отследить».
Он наклонил голову, и меня пронзила еще одна вспышка смущения. Я была дипломированной идиоткой высшей пробы. Я недооценила силу Коза Ностры и ее влияние.
Однако я знала, что поступила правильно, обратившись за помощью к Вадиму.
Меня нисколько не волновала его способность защитить меня.
Что волновало?
Тот факт, что он был моей заветной мечтой.
ГЛАВА 6
Вадим
Держаться от нее подальше было необходимо.
Я взял за правило намеренно проводить день вне дома, что было полезно для моего либидо и способствовало укреплению моей власти над королевством.
У меня было два разных солдата, которые время от времени заглядывали к ней, наблюдая за поместьем, как ястребы. У меня также была система камер, которая оповещала приложение на моем телефоне, если были какие-либо нарушения. В том числе и изнутри.
Я также отправил одного из своих техников, чтобы он мог идентифицировать Черного дрозда и местонахождение. Было вполне возможно, что он сдаст Кэролайн, что было неприемлемо.
Я все еще не мог понять, почему Кэролайн пошла на такой значительный риск. Хотя, по всей видимости, ее телефон имел адекватную систему шифрования, по крайней мере, по мнению моей команды экспертов по безопасности и компьютерам, я все равно уничтожил его.
Не будет никаких дополнительных рисков. Пока я ее защищаю.
«Когда я предложил тебе выйти в свет, я не хотел, чтобы ты прыгнул в эту чертову сковородку, черт возьми».
«Что случилось, Александр? Тебе не нравится мой выбор ресторанов, чтобы насладиться поздним обедом с моим советником?»
Он огляделся вокруг, на добрых два десятка людей, уставившихся на нас. «Я не идиот, Вадим. Это не только ресторан, который часто посещают члены Коза Ностры, но он также принадлежит Стефано Марино и его семье».
«Точно». Бедная официантка была на грани нервного срыва, когда ставила перед нами напитки. Она была близка либо к гипервентиляции, либо к тому, чтобы с криками выбежать на парковку. Мне нужно было узнать, виноват ли Стефано. По крайней мере, я поставил его в известность, я был полон решимости узнать правду.
«Ты уверен, что эти напитки не отравлены?»
«Стефано не умен, но он и не глупец. Учитывая, что у меня снаружи шесть моих людей, он не сделает ничего глупого, например, попытаться убить нас. Если бы он это сделал, он бы начал кровавую войну. Расслабься, адвокат. Какой ещё может быть способ лучше, заявить о моем присутствии?»
Я ухмылялся, а Алексу было явно не по себе. Не то чтобы я его винил. В то время как русские в значительной степени захватили Брайтон-Бич, или Маленькую Одессу, как называли этот район в течение многих лет, Коза Ностра держала в узде Маленькую Италию.
«Да, ну, может быть, ты стал слишком доверчивым в своем преклонном возрасте». Он откинулся назад, продолжая осматривать окрестности, пока я смеялся. «Что ты хотел мне сказать?»
«Это то, что мне нужно тебе показать». Я взял в руку сложенное письмо, которое я распечатал, и подвинул его через стол. Как только он взглянул, улыбка озарила его лицо.
«Дай угадаю. Твой новый гость обнаружил это».
«Да, она. Кэролайн — напористая девчонка и чуть не погибла, но это на вес золота».
«Вот почему мы здесь».
«Именно поэтому мы здесь. И я думаю, что прислушаюсь к твоей рекомендации пойти на бал к губернатору».
Александр ухмыльнулся. «Хорошо, так как я уже ответил положительно за тебя и гостя. Интересно, кто бы это мог быть».
Я рассмеялся, даже когда заметил через овальное окно легкую потасовку на кухне. Хотя мои знания итальянского были ограничены, было очевидно, что наш незапланированный визит не был принят хорошо. «Почему ты уверен, что я буду не один? Я еще не решил, брать ли гостя».
«А что насчет новой девушки? Какую роль она играет во всем этом?»
«Новая девочка оказалась лучшей подругой моей дочери».
Александр широко раскрыл глаза. «Ой. Я ее не узнал. Ты грабитель из колыбелей».
«Очень смешно, и она сильно изменилась всего за несколько лет».
«Я скажу. Она горячая, если ты меня спросишь».
Пока он поддразнивал меня все было в порядке, но, как только он произнес эти слова, во мне проснулась собственническая сторона, и мой гнев возрос.
«Ого», — сказал он, зная меня слишком хорошо. «Тише, Пахан. Я не хотел проявить неуважение ни к одному из вас. Я просто поддерживал разговор».
«Просто будь осторожен, мой друг. Кэролайн — запретная тема».
«Понял. Не оглядывайся сейчас, но я думаю, у нас проблемы. На самом деле, я уверен, что они у нас есть».
По правде говоря, я надеялся на приятный визит Стефано. Когда он сел рядом с Александром, я понял, о чем думал мой советник.
Что ему понадобится горячий душ.
Стефано постарел с тех пор, как я видел его в последний раз, его некогда черные волосы теперь приобрели оттенок соли с перцем.
«Чему мы обязаны такой чести, Пахан Нью-йоркской Братвы посетить наше скромное маленькое заведение?» — спросил Стефано. В его глазах мелькнул блеск, словно он наслаждался игрой, начатой много лет назад.
Возможно, я тоже так думал.
«Мы с адвокатом оказались неподалёку, и отзывы на Yelp о ресторане были потрясающими». Я улыбнулся в своей обычной дружелюбной манере, хотя большинство назвало это выражение дьявольским.
«Да, у нас действительно невероятная еда и очень преданные клиенты. Я часто прихожу сюда с женой».
Мы оба танцевали вокруг да около. Он это знал. Мне было все равно.
«По восхитительным ароматам я могу понять», — сказал я ему, ничего не делая, кроме как откинувшись на спинку сиденья и небрежно потягивая свой напиток.
Он вздохнул и посмотрел в окно. «Я рад видеть, что ты на ногах и здоров. То, что с тобой случилось, ужасно».
«О, я давно на ногах и очень занят с десятками новых клиентов, занимающихся бриллиантами». Я знал, что это вызовет его интерес.
«Это приятно слышать, Вадим. Я знаю, что твой бизнес был почти уничтожен после нападения, и вы с отцом так упорно трудились, чтобы достичь своих целей. Мне бы не хотелось, чтобы ты потерял его совсем».