Литмир - Электронная Библиотека

Первые два часа Рэм блуждал по городу как лунатик, с застывшим выражением оторопи на лице, оглушённый и ослеплённый экзотикой инопланетной действительности. Ни в фильмах, ни в книгах, ни в снах, ни в фантазиях не встречал он ничего подобного. Существа с тремя, четырьмя, пятью глазами и совсем без глаз, со множеством рук, ног, голов, с хвостами и без хвостов, с крыльями и без крыльев, с чешуёй, шерстью, кожей и без кожи — расы Бериана напоминали фантасмагорию полотен Босха. Именно картины великого нидерландского художника всплыли в памяти Рэма, когда, простившись с сатикаем, он вышел за ворота космопорта.

Вокруг кипела жизнь огромного мегаполиса: по воздуху летали трамваи и такси, с реактивным гулом проносились электрички, свиристели машины полиции — Рэм на ходу придумывал всему увиденному названия по ассоциациям, чтобы навести порядок в хаосе впечатлений и не сойти с ума. Он был один, без проводника, в чужом мире, как дикарь, проживший полжизни на необитаемом острове и оказавшийся по нелепой случайности где-нибудь в центре Москвы, Нью-Йорка или Токио. Его окружала речь. Кто-то жаловался на судьбу, кто-то хвастал покупкой, кто-то сплетничал, кто-то обсуждал поездку — обычные разговоры обычных людей. Нет, не людей. А кого? Берианцев? Моулийцев? В повседневной житейской болтовне проскакивали фразы, которые человеку с Земли понять было невозможно. Нужно было пожить среди инопланетян, чтобы научиться мыслить и рассуждать, как они. Сколько пожить? Год? Два? Три? Или всю жизнь?

Небоскрёбы — стреловидные, кубические, пирамидальные, в форме шара, тетраэдра, призмы — ничто, казалось, не ограничивало творческого воображения архитекторов Моулея. Их фантазия била ключом, порой не зная меры — об общем архитектурном плане застройки города явно никто не заботился. Судя по всему, его не существовало. С одноэтажной, похожей на раздавленную жабу, хижиной, соседствовал небоскрёб, объятый огнями рекламы. Под боком стеклобетонного гиганта кособочился сарай из гнилого тростника. В Моулее непостижимым образом сочетались объекты и технологии высокоразвитой цивилизации и артефакты, которые легко обнаружить в любой российской глубинке: деревянные и шлакоблочные заборы, мазанки, соломенные крыши, калитки на ржавых петлях, погреба с воздуходувными трубами, увенчанными жестяными колпаками, двухколёсные тележки, мусорные баки и горы отходов возле них…

Больше всего в Моулее было магазинов и лавок, крупных и маленьких рынков, складов, пакгаузов, ангаров. В городе торговали всем чем можно и чем нельзя, и Рэм в этом скоро убедился.

Мало-помалу чувство голода и усталости вынудили его задуматься о хлебе насущном. В последний раз он питался на корабле охотника: сатикай угостил его напитком, неплохо утолившим голод и жажду, а на прощание подарил две треугольные пластины, размером со спичечный коробок, и сказал, что на первых порах этого хватит расплатиться за еду и ночлег.

«А он неплохой парень, хоть и кажется бирюком», — заключил после этого Рэм.

Экзотический вид продуктов на прилавках магазинов отбивал охоту пробовать местную кухню на вкус. Рэм искал что-либо удобоваримое, похожее на земную пищу. По ощущению прошло часа полтора или больше — отмерять жизнь в Бериане стрелками земных часов Рэм будет ещё долго, пока время не перерубит окончательно связь, удерживающую его сознание с прошлым. Постепенно поиски съестного привели Рэма на большой склад. Волосатый, как гиббон, моулиец в палатке, крытой зелёным в полосочку сукном, предложил ему «чарамашу». «Ай как вкусно! Пальчики оближешь!» — расхваливал торговец жидкую субстанцию с сладковато-трупным запахом. Рэма замутило, он шарахнулся в сторону и не заметил, как оказался стиснутым среди бочек, цистерн, бидонов, канистр и деревянных ящиков. Составленные в три ряда, уходя в бесконечность, тянулись клетки с животными. Рэм шёл по узкому проходу между ними, как вдруг наткнулся на Болтуна. Туг сидел в тесной клетке, повесив голову и как будто дремал. Увидев Рэма, встрепенулся, заморгал водянистыми глазами и, вцепившись в прутья решётки, отчаянно заверещал:

— Хозяин! О, хозяин! Вы пришли за мной! Я знал, я знал, что жизнь моя не оборвётся в тягостной неволе…

— Почему ты называешь меня хозяином?

— Потому что я туг! А туги созданы служить избранному до последнего издыхания. В этом наше предназначение и судьба. Я слышу её звучный призывный голос… О хозяин, помогите же мне скорее!

Как человек, рождённый и воспитанный в Советском Союзе и не привыкший даже собаку держать на привязи, Рэм не мог представить, чтобы существо, наделённое разумом, речью и памятью, запирали в клетке и выставляли на продажу, как кутёнка на блошином рынке! Дикость да и только! Понимая, что благородство, справедливость и сострадание в Бериане, по всей видимости, не то же самое, что на Земле, Рэм, однако, не собирался с этим мириться. Он вспомнил слова из известной песни: «Пусть этот мир вдаль летит сквозь столетия, но не всегда по дороге мне с ним…» И с твёрдой решимостью произнёс:

— Ну хорошо, я попробую.

Искать торговца, который купил у охотника туга, долго не пришлось. Учуяв покупателя, он явился сам, вырос как из-под земли — гигантская груша со сплющенной крошечной головкой и обвислым, колышущимся при каждом шаге огромным животом.

— Я весь во внимании. Что вам угодно, господин?

Услышав желание покупателя, торговец забрал себе обе треугольные пластинки и скроил недовольную мину.

— Только ради вас, господин. На Кордове за туга заплатили бы в два раза больше.

Позже Рэм узнал, что торговец его бессовестно обманул, в три раза завысив цену, но тогда он думал не об этом, а о том, что спасая маленькое, беззащитное существо, он совершает первый настоящий, осознанный поступок в новом мире, и этот поступок ему приятен.

Клетка распахнулась. Болтун, обливаясь мутными и липкими, как слизь, слезами кинулся в ноги Рэму и стал бить поклоны.

Рэм растерялся, слегка шлёпнул туга по затылку, чтобы заставить его посмотреть вверх:

— Послушай, приятель, мы так не договаривались. Давай расставим все точки над «и»: я тебе не хозяин, и ты мне не слуга. Если у вас в Бериане знают, что такое дружба, то вот тебе моя рука.

Болтун моргнул попеременно правым и левым глазом и впал в ступор: предложение человека застало его врасплох, ни с чем подобным в своей богатой на приключения жизни туг не сталкивался, поэтому выглядел озадаченным и смешным. Рэм невольно улыбнулся.

— Ладно, проехали…Сейчас самое время подумать о еде, — сказал, меняя тему разговора. — Я потратил все деньги и нисколько об этом не жалею. Не люблю, когда кого-то насильно запирают в клетке.

— О, слава тебе, Тобу! Мне повезло с хозяином! У него большое сердце и благородная душа! — воскликнул Болтун и, вскочив на ноги, запрыгал как ребёнок. Но через минуту озабоченно произнёс:

— Но что я слышу! Хозяин голоден! Позор на мою несчастную голову! Я должен всё немедленно исправить. И я это сделаю! Скорее за мной! — сказал и рванул вперёд, как резвая собачонка.

— Эй, погоди, приятель, погоди! Не так быстро… Ты что же, бывал в Моулее?

Болтун замедлил шаг.

— Ах, любимый мой хозяин, у туга, преданного вам до последнего вздоха, не простая судьбина. Я уже бывал в Моулее и тоже в качестве живого товара. Мне посчастливилось сбежать. Я расскажу эту историю, но чуточку позже. А сейчас стойте здесь и никуда не уходите.

Справа тянулся кирпичный забор с пропущенной поверху колючей проволокой, слева исходила зловонием большая куча мусора. Местечко не самое презентабельное, но Болтун не дал выбора, моментально испарился. А спустя четверть часа вернулся, сияющий от счастья, держа в руках пластиковую бутылку с жидкостью, цветом и консистенцией напоминающей молоко, и что-то вроде пшеничной лепёшки.

— Откуда такое богатство? — восхитился Рэм.

— Разве я мог допустить, чтобы мой хозяин страдал от голода.

— Погоди… Ты что, украл?

— На Токи говорят: «Что упало, то пропало…»

— Знаешь, такое говорят не только на Токи. Поклянись, что никогда не будешь красть. Иначе мы расстанемся навсегда!

12
{"b":"923397","o":1}