Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Хотя с тех пор, как она вернулась, она уже не кажется такой взбалмошной. Она говорит, что полностью в игре. Что она хочет дать нам шанс. На этот раз я сдерживаюсь, потому что не хочу рисковать тем, что она уйдет от меня.

Джио останавливается перед клубом, и я выпрыгиваю из машины, не дожидаясь полной остановки. Я слышу, как он кричит мне вслед, но не оглядываюсь. Мне нужно увидеть ее своими глазами. Вышибалы, как и всегда, без вопросов пропускают меня. Я не в первый раз в этом клубе. Иду прямиком в VIP-зал, потому что там Люси обычно проводит время.

Я поднимаюсь по лестнице и вижу их. Но тут же останавливаюсь. Зои не просто сидит с Люси. Нет, она также общается с Элоизой и Дейзи.

Я замечаю Ивана в кабинке напротив них. Он смотрит на меня, кивнув. Я не знаю, что делать. Я хочу подойти к столику, забрать Зои и снова увести ее к чертовой матери. Но потом я вижу ее улыбку. Она счастлива. Она наслаждается жизнью, и я не хочу портить ей настроение.

Пока я стою, как долбаный идиот, и пялюсь на свою девушку, мимо меня проносится Джио. Этот ублюдок не испытывает никаких угрызений совести, когда дело доходит до того, чтобы войти, заявить права на свою жену и вытащить ее задницу отсюда. Я следую за ним к столику и оказываюсь там прежде, чем он успевает открыть рот. Проскальзываю в кабинку и обнимаю Зои. Благо, что она сидит с краю.

— Рад видеть вас всех здесь. Джио убедил меня, что нам нужно провести вечер вне дома. Я пытался сказать ему, что он слишком стар для клубной жизни, но он не согласился. — Я одариваю ее своей лучшей непринужденной улыбкой.

Глаза Зои блуждают по моему лицу. Понятия не имею, что она ищет.

— Неужели ты… Не бери в голову, — говорит она, качая головой.

Я хмуро смотрю на нее, собираясь попросить ее закончить вопрос, когда голос Элоизы перекрикивает шум музыки:

— Джио Де Беллис, если уж ты врываешься на девичник, то хотя бы будь полезен и принеси нам новую бутылку шампанского.

— О, еще шампанского! Да, это лучшая идея, которую я слышала за всю неделю. — Зои обращает свое внимание на Эл.

Наклоняясь так, чтобы только она могла слышать мои слова, я шепчу:

— Я почти уверен, что прошлой ночью ты говорила мне то же самое о третьем оргазме.

Зои ахает и поворачивается ко мне лицом. Ее глаза широко распахиваются.

— Ты не можешь говорить это здесь. Перед людьми, — говорит она мне.

— Что он сказал? Я хочу услышать. — Вмешивается Дэни, одна из подруг Эл.

— Ничего, — говорит Зои, наклоняясь к моему уху. — Я хочу потанцевать.

— Внизу? — Спрашиваю я ее.

Зои прикусывает нижнюю губу и кивает.

— Думаю, да.

— Пойдем. — Я встаю и протягиваю ей руку. Чтобы потанцевать с Зои, меня не нужно просить дважды. Моя ежедневная цель — как можно чаще прижимать ее тело к своему. И я обязательно ее достигну. — Если в какой-то момент ты захочешь, чтобы я вытащил тебя отсюда, только скажи, и мы уйдем.

— Я в порядке. Я хотела прийти сюда. И хочу потанцевать — даже больше, чем раньше, потому что ты здесь. — Улыбается она мне в ответ.

— Ну тогда покажи мне, на что ты способна, детка. — Я беру Зои за руку и веду ее вниз по лестнице, туда, где находится главная танцплощадка. Здесь полно людей, и мне приходится проталкиваться сквозь толпу, пока я не нахожу свободное место.

Мне нужна была затемненная часть танцпола. Там, где мы не будем привлекать к себе всеобщее внимание. Я планирую сделать так, чтобы этот танец она никогда не забыла. Я чувствую исходящее от нее напряжение. Мне не нравится видеть, как она пытается контролировать свои эмоции. Поэтому я делаю единственное, что, на мой взгляд, может помочь. Отвлекаю ее.

Притягивая ее тело к себе, я протискиваю бедро между ее ног и прижимаю ее так близко, как только могу. Моя рука крепко обнимает ее за талию.

Зои ахает, и ее руки опускаются на мои бицепсы.

— Что ты делаешь?

— Танцую, — говорю я ей, прежде чем прижаться к ее губам. Мой язык проникает в ее рот, ощущая вкус шампанского.

Положив руки на бедра Зои, я начинаю двигаться, показывая ей, как хочу, чтобы ее тело двигалось вместе со мной. Я проглатываю ее стоны. Ее руки сжимаются на моих предплечьях, а ногти впиваются в ткань моей рубашки.

— О боже. Марсель, остановись.

Ее слова действуют на меня как ведро холодной воды. Мои руки покидают ее тело, и я делаю небольшой шаг назад.

— Что случилось?

— Ничего, я просто… — Зои оглядывается по сторонам. Никто не обращает на нас внимания. — Я собиралась кончить, — шепчет она.

Я ухмыляюсь.

— Знаю. В этом и был смысл того, что мы делаем, — говорю я, снова обнимая ее. — Я хочу, чтобы ты кончила. Прямо здесь и сейчас, Зои.

— Здесь. Все увидят. — Она снова ахает, когда я прижимаю ее лоно к своему бедру.

— Никто и никогда тебя не увидит. Я этого не допущу. Поверь мне, детка. Я рядом. Отпусти себя, Зои. Я рядом, — повторяю я, надеясь, что мои слова дойдут до нее. Я всегда буду рядом.

Глаза Зои наполнены похотью. Ее дыхание сбивается, когда я прижимаю ее бедра к своему телу. А затем она начинает двигаться навстречу мне. Ее сердцевина прижимается к моей ноге.

— О черт, — шипит она.

Мои руки обхватывают ее лицо, убирая волосы.

— Мне очень нравится видеть, как ты распадаешься на части ради меня. Никогда в жизни я не видел ничего прекраснее, — говорю я ей.

Танцуя, мы не отрываем глаз друг от друга, и вскоре Зои кончает. Ее рот приоткрывается, а тело застывает в моих объятиях.

— Чертовски идеально. — Я снова прижимаюсь к ее губам.

И тут раздается слишком знакомый мне звук: я толкаю Зои на пол. Мое тело накрывает ее, пока я смотрю на хаос, разворачивающийся перед моими глазами.

Потянувшись к лодыжке, я вытаскиваю маленький пистолет. Затем поднимаюсь на ноги, одновременно поднимая Зои с пола. Вокруг нас люди кричат, бегут, натыкаются друг на друга, а в темной комнате раздается выстрел за выстрелом.

— Держись позади меня, — говорю я Зои, начиная тащить ее к ближайшему выходу.

Глава 26

Добродетель грешника (ЛП) - img_2

Марсель так крепко сжимает мою руку, что завтра у меня, наверняка, будут синяки. Мой взгляд мечется по комнате, сердце выпрыгивает из груди, но я держусь как можно ближе к нему, следуя за ним, куда бы он ни направлялся.

Он поднимает руку, и звук выстрелов из его собственного пистолета оглушает меня. Затем мужчина в лыжной маске падает на пол прямо перед нами. Прежде чем я успеваю осмыслить происходящее, мое тело поднимают, а затем мы снова движемся. Марсель бежит, проталкиваясь сквозь толпу и сбивая людей со своего пути.

Все происходит так быстро. Шквал движений сменяется жуткой тишиной.

Мои ноги касаются земли, а рука Марселя все еще обнимает меня за спину.

— Ты в порядке? Ты нигде не ранена? — спрашивает он, и в его голосе отчетливо слышится паника.

Я оглядываю переулок. Здесь тихо. Я не слышу ничего, кроме тяжелого дыхания Марселя и своего собственного бешено бьющегося сердца в груди.

— Я в порядке, — удается вымолвить мне. — А ты?

— Пойдем. — Марсель снова берет меня за руку и ведет к задней части здания. Дверь позади нас открывается, и Марсель, как чертов ниндзя, снова оказывается передо мной; его рука вытянута, а палец лежит на спусковом крючке.

Джио подходит к нам, рядом с ним испуганная Элоиза.

— Ты в порядке? — Спрашивает он Марселя, мельком взглянув на меня, прежде чем снова переключить свое внимание на брата.

— Да, а ты? — Спрашивает Марсель.

— Дэн сейчас подъедет с машиной, — говорит Джио, как раз когда внедорожник сворачивает в переулок.

— Что, черт возьми, это было? — Спрашивает Элоиза, прижимая руку к груди. Я могу только предположить, что ее сердце бьется так же быстро, как и мое.

Джио обнимает ее и прижимает к себе. Любовь, которую он испытывает к своей жене, написана у него на лице. Когда машина останавливается перед нами, Джио распахивает заднюю дверь.

32
{"b":"918460","o":1}