Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— А, так вот почему волки сбежали… Ладно, — Вильгерн умолк, обдумывая мои слова, но вскоре заговорил: — Мне пора возвращаться в академию, Феолике.

Похолодало, и, неуютно поёжившись, я поменяла роскошное, но чересчур открытое оранжевое платье на обычное серое. Оживлять предметы в лесу мне расхотелось. После того, как Вильгерн предупредил, что меня ищут, за каждым деревом или кустом будут, наверное, мерещиться квизари.

— Я тоже пойду домой, — глубоко вздохнула, ещё сильнее комкая в руке носовой платок. — Виль… Пожалуйста, не сердись на меня за обман. Я столько натерпелась в замке Хеннет. Мне было очень страшно… Ты простишь меня?

— Феолике, — чёрный дракон подождал, пока я подойду ближе, и направился к выходу из леса. Я отставала от него всего на шаг. — Давай поговорим об этом позже. Я не готов простить твою ложь, но позабочусь о тебе, как обещал, пока всё не прояснится.

— Хорошо, — жалобно ответила я, но на душе стало немного легче. У Вильгерна было доброе, честное сердце, и, если я больше не стану его обманывать, он, конечно, простит меня. А вот смотреть дальше я уже не осмеливалась. И надеяться, что такой дракон свяжет судьбу с кем-то из рода Ари — тем более.

На прощанье я хотела обнять Вильгерна, но он отстранился и лишь пожал мою ладонь, хотя я знала, чувствовала — он всё ещё ко мне неравнодушен.

— До свиданья, Феолике. На людях буду называть тебя Дара, как прежде, — с этими словами мой прекрасный принц ушёл. Я смотрела ему вслед, сама не своя от какого-то непонятного, дурного предчувствия, пока глаза не заволокло пеленой слёз.

Глава 20

Я отодвинула кружевную занавеску, посмотрела на небо, затянутое серыми, безнадёжно унылыми облаками. И открыла окно, нетерпеливо высматривая почтового голубя, которого должна была прислать Софи. Где же он? С улицы дохнуло ветром, и я плотнее запахнула на себе тёмную шерстяную шаль тётушки Кьясы.

Неделя близилась к концу. Я выполнила все указания Вильгерна — притворилась больной, время от времени убедительно чихала или кашляла, но, когда Кинна хотела воспользоваться своим артефактом, поспешно отказалась:

— Глупости, простуда, это скоро пройдёт. Не надо тратить на меня волшебство артефакта! А то знаешь, как бывает? — Я с деланно озабоченным видом покачала головой. — Артефакт слишком часто используешь, и его сила может испариться!

— Господа Дейр такого не говорили, — с сомнением возразила служанка, но зелёный листик спрятала. И бросила на меня взгляд, в котором промелькнула тень упрёка. Мол, всё с тобой ясно, лентяйка, не хочешь выздоравливать и снова помогать тётушке Кьясе в таверне! Пришлось отвести глаза и потупиться.

Так или иначе, я сидела дома и ради собственного развлечения тренировала магию превращений. Она давалась мне всё легче и легче. Но, когда минуло несколько дней, а Вильгерн не появился, я ощутила знакомое нехорошее предчувствие, сжимавшее сердце при нашей последней встрече.

— Софи, — обратилась я к навестившей меня подруге, — пошли своего почтового голубя в академию Эльдрейни. Спроси, пожалуйста, всё ли в порядке с Вильгерном.

— Как раз собиралась спросить, — кивнула она и принялась заваривать мне свой излюбленный чай с малиной. — Ужасно соскучилась по малышке, то есть, по Её Высочеству Келлиэль. Эх, может, она быстро вырастет и прилетит за мороженым! Кстати, Линлейт, бывшая советница королевы фей, тоже пропала — ну, не странно ли, Дара? Дара!

Я очнулась от своих мыслей и рассеянно подтвердила:

— Странно.

Если всё пойдёт согласно плану Вильгерна, подумала я, то малышку Келлиэль я увижу очень скоро. Но перспектива того, что благородный Дааль из рода Хэг покопается в моей голове, по-прежнему казалась весьма неприятной. Что, если правы окажутся драконы из замка Хеннет? Что, если я, дочь двух преступников, и сама испорчена с рождения? Тогда если не Вильгерн, то Дааль выдаст меня прямо в руки квизари. На его снисходительность рассчитывать не стоило. Всё-таки он был пусть и незаурядным, но белым драконом, а от них я пока ничего хорошего не видела…

— Наконец-то! — Я обрадовалась, когда сизокрылый голубь спустился с небес, прервав мои невесёлые раздумья. И аккуратно сняла с его лапки письмо, привязанное ленточкой. Во всём городке Лейта волшебная почта была только у Софи, и сейчас это пришлось как нельзя кстати.

«Дара! Приходи немедленно, — прочитала я строки, написанные изящным косым почерком, — да не забудь прихватить с собой зонт. Скоро польёт дождь!»

Я замерла, перечитывая письмо. Было ясно, что Софи писала его второпях, а значит, что-то произошло. Сказав голубю, чтобы улетал — ответа не будет, — я причесалась, свернув волосы в небрежный узел и заколов их шпильками, взяла с собой большой чёрный зонт дядюшки Риффи и побежала в город.

С неба уже накрапывало. Завернувшись в шаль, я пошла по той улице, где стоял дом Софи, и вскоре уже стучалась в дверь. Открыла мне сама хозяйка, и, наверное, сразу поняла, как глубоко я взволнована.

— Спокойно, спокойно, Дара! — Подруга взяла меня за руку и ввела в дом. Я положила зонт на скамью у входа и последовала за Софи, пытаясь унять заколотившееся от страха сердце.

— Садись за стол, выпей горячего чаю, — Софи подтолкнула меня. — Ты ведь недавно была простужена…

— Плевать на простуду! — Я не могла больше сдерживать себя, но всё-таки села, кусая губы и буквально ощущая, как тревога разрастается внутри. — Виль… Что с ним?

Софи налила мне чаю, опустилась рядом на стул и сжала мою руку.

— Я дважды посылала письмо ему самому, но оба раза голубь вернулся ни с чем. В третий раз я спросила руководительницу академии, Светлейшую Имралу, что с Вильгерном. Она ответила, что было несколько свободных от учёбы дней, Вильгерн улетел, но так и не вернулся. Позавчера начались занятия, а его нет и нет. Послали письмо в замок Ирр-Ифаль, где живут родители Виля, и они сказали, будто бы он постоянно отлучается по своим делам, а им ничего не рассказывает. Посмотрели в его комнате в академии — буквенный артефакт чистый, никаких записей, бумаг и пергаментов, которые натолкнули бы на след…

Я слушала, окаменев.

— Так что нам остаётся только ждать, — заключила Софи, выпустив мою руку. — Ничего, — добавила она, чтобы утешить меня, — Вильгерн — очень сильный дракон, магистр боевой огненной магии, наставник по иллюзиям. Все драконьи владения знает, и не только драконьи. Он так просто не пропадёт. Наверное, задержался где-то…

— Да где же он мог задержаться?!

Софи улыбнулась краешком губ.

— Есть у Виля одна страсть — исследовать новые земли, где драконы ещё не летали. Он держит это в секрете, чтобы его никто не опередил, но однажды всё-таки проговорился. Вот не помню, — Софи наморщила лоб, — упоминал Виль определённые названия или нет…

— Вспомни, пожалуйста, вспомни, — я через силу отхлебнула горячего чаю, — мне кажется, это очень важно!

— А толку? — вздохнула Софи. — Полететь за ним мы не можем, Дара. Знаешь, что ещё я хотела тебе сказать, — она помедлила, — зачем позвала… Помнишь, золотое семя… Подарок королевы фей…

Мои мысли занимал только Вильгерн, но я кивнула.

— Оно твоё, это ведь ты нашла в лесу принцессу Келлиэль, — продолжала Софи с явной неохотой, — давай я тебе его отдам, а?

— Да ладно, оставь себе, — пробормотала я, допивая чай и не чувствуя ни вкуса его, ни аромата. «Вильгерн, Виль, неужели ты в опасности? Или, пока я тревожусь, ты просто занят своими открытиями и паришь над каким-нибудь далёким островом?» Как жаль, что я была серой драконессой, а не зелёной — способной чуять реальную опасность!

Тем временем Софи подозвала служанку, и, когда та принесла ей красивую резную шкатулочку, вынула из неё золотое семечко.

— Не могу я присваивать чужое, Дара, — и, решившись, подруга вручила мне подарок королевы фей. — Это твоё. И не смей отказываться, когда мне и так тяжело! — Софи принуждённо рассмеялась, и я, смирившись, сжала золотое семечко в ладони.

20
{"b":"918342","o":1}