Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Напоминаю, что мы здесь чтобы лишь слегка расслабиться. Не больше полторы пинты, понял? – ответил Дерек, попридержав ошалелого шкипера.

Дерек был боцманом Демолиша и очень серьезным и ответственным человеком. За ним даже закрепилась старая шутка, мол он несет вахту даже там, где эта самая вахта не предусмотрена. Дерек не отличался кровожадностью. Война напротив, лишь пробудила в нем человеколюбие и стремление ценить жизнь, в отличие от его товарищей по профессии. И это было всем известно. Но никто не сомневался в его преданности, потому как то, что заставляло его служить адмиралу Сынов гарпии было куда сильнее его убеждений. Когда адмирал Вальбер бросил службу на благо Ситаинской империи и стал тем ужасным человеком, Дерек не задумываясь последовал за ним, но что было тому причиной, он никому не поведал.

На полпути к двери трактира они остановились.

– Так, слушай, Шимейр. Ты главное держи себя в руках, хорошо? – сказал Дерек. Он вдруг стал очень задумчивым.

– Да чего ты такой понурый, Дерек? Ну прихватили мы пару-тройку богатеньких детишек, подумаешь! Хватит уже дуться как не знаю кто!

– Это тут ни при чем.

– Еще как причем. С тех пор как мы разжились знатными ребятками, ты ходишь словно осьминога проглотил!

– Это для нас дело привычное. – вздохнул Дерек. – Богатые детишки обычно проблемой не были, потому что это были просто богатые детишки. Но это… назови мне хоть одного человека, который не слышал бы фамилию Сориано и то, что с этой фамилией связано.

– Да не волнуйся. Сделка состоится и это уже будут не наши проблемы.

– Еще и этот чародей. Никогда не думал, что мы действительно его найдем. Мы могли быть отправлены в царство Одорна, так же, как и те несчастные на наших корветах в бухте. Но каким-то чудом судьба решила нас пощадить, хотя бой с людьми Алланда унес немало жизней с нашей стороны. Боюсь мы на себя навлекаем гнев сил, с которыми уже не сможем справиться.

– Ну раз так, то пожелаю тебе удачи. Оставайся тут и рассуждай о бренности бытия, пока мы будем веселиться. Чес слово, ты меня поражаешь, дружище. – с этими словами Шимейр растворился в недрах трактира.

Дерек смотрел на луну. Настроение у него было очень скверное, настолько, что хоть как-то скрасить его мог только крепкий алкоголь. Минуту спустя он последовал за штурманом.

Внутри трактир был наполнен музыкой, криками, громкими обсуждениями и спорами. Помимо команды Демолиша было и немало гражданских, желавших послушать про жизнь и приключения моряков.

Дерек уселся за столик с Шимейром. К ним тут же подошла красивая невысокая девушка, на вид совсем молоденькая. Из-под голубоватой шапочки, что являлась частью формы официанток, у неë спадали на плечи ярко рыжие волосы.

– Что изволите заказать, милостивые государи? – вежливо спросила девушка.

Дерек слегка нахмурился, услышав западный ситаинский акцент, довольно редкий на его родине, а за еë пределами казавшийся совсем уж диковинкой. Дерек внимательно присмотрелся к официантке. Еë миловидное лицо украшали веснушки, что напомнило Дереку о дочери.

– «У неë тоже были веснушки.» – подумал боцман. – «И эта девушка, совсем уж дитя. Чем еë заставляют тут заниматься… будь проклят этот чертов мир. Эту девушку наверняка так же, как и многих продали в рабство. В нашем прогнившем мире сложно отличить свободного человека от невольника. Куда же смотрят Боги. Есть ли они вообще? Эхх, мне ли эти вопросы задавать…»

Шимейр любезно улыбнулся. Он был особенно учтив с дамами, любил их, а они его. Нельзя отрицать, что Шимейр обладал природным обаянием, которое в сочетании с его приятной мужской красотой делало его очень притягательным.

– Позвольте узнать ваше имя, красавица!

Девушка зарумянилась. Хоть Шимейр и не предпочитал скромниц всем прочим, но все же находил в них свое неповторимое очарование.

– Сидни. – быстро ответила девушка.

– А, наверное, этот страшный пират напугал тебя! – сказал Шимейр, толкая Дерека локтем. – Но ты не бойся, на самом деле он хоть и с виду грозный, в душе все же мягкий как попка младенца, верно Дерек? – он не дожидался, пока его товарищ ответит. – Нам пожалуйста ваше самое вкусное блюдо, и бутылок эля, штук эдак пять… или шесть!

Сидни робко зыркнула на повеселевшего Шимейра, покинула их, скрывшись на кухне.

– Вот это девчушка! Смотри какая фигуристая! – сделал свое заключение Шимейр.

– Она ж ребенок. – ответил Дерек. – Не понимаю я вашей страсти к миловидным девочкам.

– Да ты вообще в принципе страсти не понимаешь! Ты когда последний раз был с женщиной, Дерек? Ах да, в прошлой жизни.

– Прошлая жизнь была куда лучше этой.

– И ты все еще надеешься еë вернуть? Ты знал на что, шел, когда примкнул к Вальберу. Мы оба знали.

Дерек более ничего не говорил, просидев весь вечер в угрюмом настроении. Шимейр же намеревался отведать в трактире не только пищи да выпивки. Он направился к владелице заведения, чтобы сделать свой заказ, и вот уже через час ожидания его проводили в верхние покои. Услуга оказалось очень недешевой, что несколько подпортило настроение штурмана, но все же он решил не скупиться.

Шимейр зашел в комнату, тихо прикрыв дверь. Повернувшись, он увидел большую дубовую кровать, завешанную полупрозрачными занавесками. Комната слабо освещалась несколькими лампами, одна из которых стояла на небольшом столике возле кровати. Теплый свет от лампы позволял увидеть отбрасываемую на занавеску тень обнаженной фигуры. Шимейр тут же забыл про цену, которую он заплатил за все это, оставшись практически без гроша, и в спешке начал раздеваться, но одежда плохо поддавалась. Фигура вдруг засмеялась.

– Позвольте, милорд! Сколько уже можно там стоять, идите ко мне.

Шимейр скинул камзол на комод и зашел в огороженное тканями пространство кровати. Там его встретила Сидни. Она не была полностью обнажена, как ему сначала показалось. Зоны интереса, как и положено были прикрыты тончайшим бельем из белого атласа. Шимейр отметил, что она не была такой щуплой, как он думал. Там, где нужно природа щедро одарило её приятными для глаза объемными формами. Шимейр быстро прошелся взглядом по её изгибам, и обнаружил немалое количество шрамов. Как не самый умелый, но все же бывалый боец, он не спутал бы боевые шрамы ни с одними другими. На секунду он замешкался, но Сидни взяла его за лицо, направив его глаза на свое. В свете лампы еë рыжие, спадающие до плеч волосы словно горели ярким огнем.

Взгляд Сидни был суровым, но очень пленительным. Светло-карие глаза играли солнечными бликами от ярко горящих ламп. Она потянула за собой моряка и посадила его на край кровати, застланной дорогими шелками. Девушка принялась методично расстегивать пуговицы на рубашке Шимейра. Когда с рубашкой было покончено, она энергично стянула с моряка штаны, затем уложила его на кровать. Тут он было пытался обнять еë, но она толкнула его, так что он провалился в шелковистую мягкую ткань подушки.

– Ого! – сказал Шимейр с заметным весельем. – Так значит сегодня ты ведешь, а я всего лишь следую!

Девушка согласно кивнула, после чего наполнила большой бокал вином, подавая его штурману. Он заметил на еë плече татуировку в виде печати, изображавшей закрытый замок. Приняв бокал Шимейр быстро осушил его больше, чем наполовину. Сидни довольно отставила бокал в сторону, села сверху на Шимейра, обхватив его таз бедрами. Она была очень горячей, шкиперу даже показалось, что он мог бы о неë обжечься.

– А ты и правда огонь… – Тихо произнес он.

– Я знаю. – шепотом ответила девушка, загадочно улыбаясь лишь только глазами. Еë лицо словно гранит, было неподвижно. – Это мое имя.

Шимейр не сообразил, что это значило, он был так пленен моментом, что не сразу заметил, как девушка начала привязывать его руки к специальным креплениям на кровати. Он удивился, но не сильно, ему доводилось слышать о таких играх, но участвовать в них не приходилось.

– И что ты будешь со мной делать? Пытать?! – Заигрывающее спросил Шимейр.

37
{"b":"917607","o":1}