Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Турнир Мудрецов

Пролог

Рикард терпеливо ждал приглашения войти внутрь. За долгие годы в изгнании у него не было иного выбора, кроме как научиться безграничному терпению. Ему пришлось добавить эту черту к своему характеру, но он не пожалел об этом. Рикард вообще почти ни о чем в жизни не жалел. По крайней мере, так он думал. Ведь люди часто и сами не знают своих слабостей, а жалость он считал одной из самых непростительных из них.

Внезапная милость короля пробуждала подозрения в его в голове, но он отметал их одно за другим.

«С чего вдруг он вернул меня?» – подумал Рикард. Он был бывшим военачальником, ближайшим советником и другом короля. Когда-то. Он не привык гадать и надеяться, а всегда действовал по обстоятельствам и принимал любую превратность судьбы как часть своего невероятно долгого и тернистого пути.

Рикард в который раз оглядел массивные двустворчатые двери, покрывшиеся многочисленными трещинами и выщерблинами. Края дверей были обрамлены кованым каркасом из золота, который имел в себе различные растительные элементы. Его удивляло, как они до сих пор не рассыпались.

Все в королевском дворце Солонета, столицы Аттавы, было древним как сама жизнь. Рикарда всегда восхищало то, насколько прочны все самые старые вещи в мире. Он и сам был в некотором роде одной из таких вещей. Ему было больше века, но выглядел все на те же сорок с небольшим. Мужчина смахнул с лица темные коричневые волосы, которые так и норовили залезть ему в глаза. Повязок он не терпел, но и стричься слишком коротко тоже не хотел. Он поправил густые бакенбарды, слегка пригладив их. Несмотря на свой дерзкий нрав, этот суровый воин всегда старался выглядеть достойно титула лорда, хоть в данный момент он и был лишен всяческих титулов.

Исполинские двери со скрипом начали открываться, и взору Рикарда открылся тронный зал. В проходе образовался камергер, жестом руки призывая военачальника войти. Он медленным шагом продвинулся вперед. Стража, возвращая двери в прежнее положение, уважительно поприветствовала его, он ответил им тем же. Зал был настолько объемен, что при желании в нем можно было разместить небольшую армию в придачу с конницей, а возможно даже и парочку осадных орудий.

Рикард вдохнул полной грудью и огляделся. Дворец находился в центре города, а его конструкция была устроена таким образом, что тронный зал находился на самом пике и представлял собой последний этаж в виде большой комнаты. Так из тронного зала, благодаря его высоким большим окнам со всех сторон, можно было наблюдать всю столицу.

Король с супругой стояли у окна и о чем-то беседовали. Он смотрел вниз, наблюдая за кипящей жизнью в столице, в то время как королева на повышенных тонах пыталась ему что-то разъяснить. Эхо разносилось по тронному залу, но из этих обрывков сложно было понять, о чем она говорит. Король жестом показал, что говорить больше не о чем, и она направилась в сторону выхода навстречу Рикарду.

«Некоторые вещи и вовсе не меняются» – подумал он и поспешил поприветствовать королевскую особу несущуюся на него словно буйвол.

– Моя королева! – поклонился Рикард.

Она удостоила его лишь коротким, полным презрения взглядом и быстро прошла мимо, сжимая в кулаках подол своего необъятного платья. Хоть она и старалась выглядеть довольно сдержанно, всю её, вероятно, разрывало от раздражения. Королева пронеслась мимо и быстро покинула тронный зал, самостоятельно распахнув огромные двери раньше, чем успела опомниться стража.

«Нда. Эта стерва вечно всем недовольна. Но такой злой, пожалуй, я её еще не видел.» – Рикард задумчиво хмыкнул. Несмотря ни на что, он восхищался ей. В каждом её движении были невероятный ритм и грация. Кроме того, он знал еë как одну из умнейших и опаснейших женщин, что ему доводилось встречать на своём жизненном пути. И его очень забавлял тот факт, что своей жизнью он обязан тому, что король редко слушает её советы.

Военачальник преклонил колено, прежде чем обратиться к королю.

– Ваше величество, я прибыл по вашему приказу.

Статный мужчина у окна в бронзовом наряде придворного, что было для него излюбленным одеянием в стенах дворца, не повернулся. Он продолжил молча разглядывать город. Рикард, все еще стоя на колене, также поддерживал молчание.

– Скажи. Ты тоже считаешь меня бесхребетным идиотом, Рик? – наконец подал голос король. Его речь была быстрой, но абсолютно четкой, словно каждое слово — это книга на своем точно установленном месте полки.

– Прошу прощения, ваша милость, не думаю, что…

– Отбрось все эти манеры, дружище, будем говорить в более привычном ключе. Так что, я, по-твоему, идиот?

Рикард поднялся, отряхивая пыль с колена и сухо ответил: – Скажу, что это не совсем то слово…

Рейвхарт Делан – правитель Аттавы, медленно повернулся. Его неподвижное каменное лицо и ледяной взгляд через пару секунд уступили место искренней широкой улыбке. Карие глаза вдруг загорелись. Несмотря на возраст, в нем все еще проглядывалась мальчишеская красота. Лишь в редких местах его лицо украшали мелкие морщины, и даже короткая борода и длинные до плеч темные волосы, тронутые сединой, не выдавали его пятидесяти трех лет жизни, большую часть из которых он провел в сражениях.

Король обнял Рикарда львиной хваткой. Они были почти одного роста и телосложения и оба сильны как звери.

– Мне тебя не хватало, Рик. – вымолвил король, и в этот момент его голос слегка дрогнул.

– Неужели?

– Да. Если вспомнить все то, что нас связывает…

Рикард усмехнулся, спокойно освобождаясь от рук короля.

– Как удачно ты забыл о том, что нас связывает, когда отсылал меня на границы как какого-то вшивого пса.

– Ну-ну, к чему такие яркие выражения! Ты же не думаешь, что наказание было незаслуженным?

– Если мы начнем искать правых и виноватых, это никогда не закончится, Рейв. Но раз уж ты спросил, то моë мнение не изменилось. Я никого не предавал. Я сделал то, что было необходимо, и сделал бы это снова. Но и ты, конечно же, мог бы поступить как настоящий король и вместо глупого изгнания просто казнить неугодного тебе человека. Это вполне распространенная практика среди правителей.

– Ты мой друг, Рик. – ответил Рейвхарт.

– Жаль, что ты вспоминаешь об этом, только когда тебе удобно.

Король вздохнул, снова обратив свой взор на город, расстилавшийся внизу:

– Я много думал о том, что произошло. В какой-то степени, я даже начал понимать тебя, Рик. Хотя это оказалось непростой задачей - понять тебя.

– Вы, благородные, вечно все усложняете.

– Может и так, – согласился король. – Наверное, мне стоило взять пример с тебя. Почему я никогда этого не делал? Ты был моим наставником с раннего детства, и я никогда не задумывался о некоторых вещах. Например о том, почему я так постарел за эти годы, а ты практически не изменился. Может я слишком уважаю чужие тайны и не лезу не в свое дело. А может мне все-таки стоило это сделать, чтобы хотя бы понять причину твоих действий десять лет назад.

– Ты король. В твоей власти отдать любой приказ.

– Действительно. – Рейвхарт повернулся к Рикарду, на лице его читалось недовольство. – Приказывать тебе… Это, пожалуй, самое трудное, что мне когда-либо приходилось делать. Знал бы ты, как непросто было отправить тебя подальше. Хотя, Селена мечтала увидеть твою голову на плахе.

– Может тебе стоило уступить престол ей! – Рикард улыбнулся.

Король рассмеялся, но старался удержать себя в серьезном настроении.

– Иногда я думаю, что это именно то, что нашему славному королевству и нужно. Она ведь и правда хороша в этом…

Король Рейвхарт помолчал какое-то время, а затем вновь посмотрел на Рикарда.

- Ну что ж, все это дело прошлое, Рик. Каждый заслуживает второго шанса. И для тебя появилась возможность искупить свои грехи.

– Боюсь на искупление моих грехов жизни не хватит. Как и твоих кстати тоже. Зачем ты вернул меня, Рейв?

1
{"b":"917607","o":1}