Я включаю звук. — Да, мы будем там. Все мы.
— Отлично. Тогда увидимся, — Данте, похоже, особенно доволен моим ответом.
Он завершает разговор. Это больше, чем когда-либо он говорил со мной, не говоря уже о таком жизнерадостном тоне.
Плохое предчувствие поселяется у меня в животе.
— Ты говорил с Розой? — спрашиваю я, проглатывая комок в горле.
— После Италии, нет. Был немного занят. Почему?
Он наклоняется вперед, упираясь локтями в колени, изучая меня.
— Пожалуйста, только не говори мне, что ты делаешь все это, чтобы остановить ее свадьбу, Лука?
Я открываю рот, чтобы ответить, но не могу.
— А что, если я скажу да?
Он встает, разочарованно качая головой. — Любовь - это слабость, Лука. Ты должен отпустить ее, держать её подальше от этой грязи.
С этими словами он хлопает дверью моего офиса.
Ну же, Роза, возьми трубку.
ГЛАВА 62
Роза
Мы приезжаем в клуб, из которого Данте тогда изначально украл меня, и направляемся через запасной выход. Вышибалы кивают нам, пропуская в VIP-зону. Все помещение заполнено черными и золотыми воздушными шарами, на золотых столах накрыты черные скатерти-бегунки. Бутылки дорогого шампанского украшают каждый стол.
Я смотрю на табличку прямо передо мной. «Поздравляем Розу и Данте». И от этого у меня сводит живот.
Зал гудит от людей. Это просто рой людей, все потягивают свои напитки и заливисто смеются. Празднуем конец моей жизни.
Он дергает меня за локоть. — Улыбнись. Будь той чертовски хорошей лживой, какой я тебя знаю.
Стук шпилек заглушает болтовню, за ним следует раздражающий голос, который я узнаю. Мария.
— Данте, рада тебя видеть!
Я смотрю, как она обнимает его по-дружески.
Она поворачивается ко мне, оглядывает меня с ног до головы и снова поворачивается к Данте. Боже мой, она "М"?
Я оглядываю комнату в поисках единственного человека, который может помочь мне пройти через это. Лука.
Наши взгляды встречаются, когда он прислоняется к барной стойке. Он кивает мне, и я краснею. Я наблюдаю, как он делает свой заказ бармену, не сводя при этом с меня пристального взгляда.
Гнев вспыхивает на его лице, когда он смотрит мимо меня.
— Роза, — шипит Данте позади меня. Он наклоняется так, что его голова оказывается у меня на плече, его руки обхватывают мои бедра . Я стою неподвижно, даже не дыша.
Я высвобождаюсь из его объятий, а он снова притягивает меня обратно к себе, моя спина ударяется о его твердую грудь. Он смеется.
— Глупенькая девочка.
Он сует мне в руку телефон. — Нажми на кнопку воспроизведение, малышка.
Комната начинает вращаться, когда я нажимаю на маленький треугольник.
Сначала я вижу только вспышку белого и медного. Вид отстраняется и фокусируется, заставляя мой желудок сжаться.
Обнаженное тело моей сестры, испещренное отметинами и синяками. Ее рыжие волосы в беспорядке разметались по спине, а сама она сидит на деревянном стуле задом наперед.
Голая и связанная.
Она начинает биться об веревки, поворачивая лицо, чтобы показать рот, завязанный белой тканью. Я не могу отвести глаз от крови, стекающей с ее лба, и слез, текущих по ее лицу. Желчь обжигает мне горло, когда на экране появляется лицо Данте.
— Передай привет своей старшей сестре, Ева, — ухмыляется он в камеру, выдергивая у нее кляп.
— Роза! — ее голос хриплый и надламывается, когда она кричит.
Я задерживаю дыхание, когда камера приближается. Ее лицо полно чистого страха, когда Данте проводит пальцами по ее опухшим губам.
— Я вернусь за тобой позже, красавица!
— Пошел ты нахуй! — выплевывает она ему в ответ.
Я ахаю, когда он бьет ее по лицу, заставляя меня уронить телефон на пол.
— Ты чудовище!
Я поворачиваюсь к нему. — Что ты сделал? Зачем ты это делаешь?
Он хмыкает, наклоняясь и забирая свой телефон.
Я ударяю кулаками по его груди, которая вибрирует от смеха, когда он смеется надо мной.
Я еле видела перед собой. Сердце билось с невероятной скоростью, словно готовое выпрыгнуть из груди.
— Ты мудак. Я тебя ненавижу.
Он грубо хватает меня за запястье и поднимает его, чтобы обездвижить.
— Так не разговаривают со своим женихом, — прорычал он, прижимая меня к себе. — Успокойся, мать твою.
Я отталкиваю его от себя, но он держит меня крепко, мое лицо прижато к его черной рубашке, перекрывая мне дыхание.
— Я предупреждал тебя, Роза. Я сказал тебе, что сделаю это. Это все твоя вина, все, что с тобой произошло, всегда было следствием твоих собственных действий.
— Зачем ты изнасиловал меня? — еле выдавила я из себя слова.
— Скажем так, твой отец кое-что взял у меня. Было справедливо, что я кое-что взял у него. Тебя. Тебе это понравилось. Я помню. У меня до сих пор остались следы от твоих ногтей на груди. Как только тебя осмотрят и приведут в порядок, я возьму тебя снова. Каждый день, пока ты не умрешь.
— Я не могу дышать, — с трудом выдавливаю я слова.
Он отпускает меня, и я отшатываюсь назад, ударяясь о кожаную кабинку позади себя.
Мои легкие горят, когда я хватаюсь за грудь, пытаясь расстегнуть платье, ослабить стягивающую ткань. — Я ненавижу тебя. Я никогда не полюблю тебя.
Он возвышается надо мной, тьма поглощает его глаза. — И я здесь, чтобы мучить тебя всю оставшуюся жизнь.
Вцепившись в сиденье, я, спотыкаясь, обхожу его, подальше от него.
У меня перехватывает горло, в ушах стучит, и когда я поднимаю взгляд, все вокруг начинает сливаться в одно размытое пятно.
Комната качается, когда я падаю обратно на прохладную скамейку, задыхаясь, когда перед моими глазами вспыхивают звезды.
ГЛАВА 63
Лука
Бармен подвигает ко мне мой скотч. Я облокачиваюсь на стойку и наблюдаю за тем как Роза и Данте общаются.
Моя кровь закипает, когда его рука обвивается вокруг ее талии. Я хватаюсь за свой бокал, представляя, что это его шея. Мне требуются все усилия, чтобы не подойти и не сделать это по-настоящему. Мария снова появляется рядом со мной, но я не отрываю глаз от Розы.
— Что там происходит? — голос Марии заставляет меня сильнее сжать стакан.
Я бросаю на нее взгляд, но к тому времени, когда я оборачиваюсь, Роза держится за кабинку, и ее лицо смертельно бледно.
Когда я делаю шаг к Розе, рука Марии обхватывает мою руку плотно. — Это просто маленькая любовная ссора, дорогой. Она взрослая девочка. Пусть сама разбирается с этим.
Роза потирает шею и грудь. Она выглядит так, словно ее сейчас стошнит.
Я не понимаю, о чем она говорит.
Я делаю шаг вперед, и рука Марии тянет меня за запястье.
— Не смей, — рычу я.
— Ты не хочешь этого делать, Лука. Просто стой здесь, как хороший мальчик, и смотри. Я думаю, пришло время тебе продемонстрировать свою преданность нашей семье, — ее ногти впиваются в мою руку.
Стряхивая ее хватку, я подхожу ближе, чтобы легче было подслушивать.
Я наблюдаю, как Мэдди ковыляет к Розе и обнимает ее за плечи. Сиенна следует за ней по пятам. Роза не шевелится. Ее ноги судорожно дергаются вверх-вниз по сиденью, и я больше не вижу ее лица.
— Роза, тебе вызвать скорую? — спрашивает Мэдди мягким голосом, поглаживая ее по плечу.
Скорая помощь.
— Я... я не могу, — она едва может говорить.
Угроза Романо нависла надо мной. Я чувствую, как взгляд Марии прожигает мне затылок.
Если я это сделаю, это будет последний гвоздь в крышку гроба.
Люди начинают толпиться вокруг нее. Данте пробирается сквозь толпу и нависает над ней.
— Вставай и прекрати, блядь, позорить меня, Роза, — выплевывает Данте, наклоняясь и шлепая ее по вытянутой ноге.
Красный туман застилает мне глаза.
Решение принято. Этот придурок никогда ее не заслуживал.