Литмир - Электронная Библиотека

Маринка с улыбкой слушала рассказы. Большая их часть, естественно, относилась к «охотничьим», на что она делала поправку. Мальчишка же, с горящими глазами, окунулся в увлекательную жизнь. Он увидел в охранниках, которые на его взгляд вели скучное существование, людей, жизнь которых наполнена приключениями и романтикой. Маринка же из рассказов поняла — Фейт в их группу подобрал ребят бывалых, много повидавших и побывавших в других мирах. Впрочем, последнее для современного человека обычное явление. Билет до любой планеты, заселённой людьми можно купить, заказав его хоть на завтра.

Постепенно оживился и хозяин. Поняв, что гости не требуют особых забот, взялся рассказывать о ближайших окрестностях. Гости восприняли рассказы с восторгом. Охранники — люди не легкомысленные, однако, возможность побывать в девственных и, главное, довольно безопасных местах, была нечастой. Увидели они и то, что их охраняемые не капризны и не требуют особенно бережного подхода. Правда, поначалу они с некоторым опасением отнеслись к желанию девушки расположиться в палатке. Когда же та продемонстрировала свои навыки, мужчины расслабились и тоже начали наслаждаться поездкой. Отношения в группе перешли из стадии «охранники и охраняемые», в стадию «группа путешественников».

Старший, по имени Ник, внимательно наблюдал за Маринкой и, придя к выводу, что женщину трудно назвать беспомощным существом, перешёл с ней на дружескую ногу.

Хозяин рассказал о расположенных неподалёку пещерах. Брай тут же загорелся идеей посетить их. Не мог упустить такую возможность. Маринке вспомнились, когда-то пересмотренные фильмы о спелеологах. Поэтому идею радостно поддержала. Правда, несколько разочаровали пояснения Алессандро, что пещеры совсем простые, но зато красивые. Никакого специального оборудования не требуется. Маринка, переглянувшись с Браем, мысленно посовещавшись с ним, приняла решение — через день отправиться в пещеры. Ни Брай, ни она сама не чувствовали ни малейшей опасности в путешествии.

Ранним утром Маринка проснулась от того, что Брай тряс её за плечо. Она едва разлепила глаза. Вчера засиделись у костра заполночь, и она с трудом вспомнила, как пообещала мальчику утреннее купание. Солнце ещё не поднялось над деревьями. Чирикали ранние птицы. Однако охрана о работе не забыла. Как только Марина и Брай показались из палатки, подошёл Ник.

— Это куда вы в такую рань собрались? — совсем не заспанным голосом поинтересовался он.

— Купаться. Я обещала Браю купание на рассвете.

— Холодно же!

— Глупости, раннее купание — самое приятное, что только может быть, после вечернего. Хочешь с нами?

— Хочу или нет, но пойду, — усмехнулся он. — Вот только в воду вы меня не затащите, я не сумасшедший.

Маринка и Брай даже не стали переглядываться, план разработали в мгновение.

Спустившись к деревянным мосткам, которые вели на глубокую воду, купальщики с визгом бросились в реку. Вода была восхитительна. Весь сон мгновенно смыло. Они радостно смеялись, плавали и ныряли, уговаривая Ника окунуться. Не поддаваясь на уговоры, тот посмеивался, глядя на купальщиков, губы которых быстро посинели.

Девушка следила за берегом, и когда заметила, что Ник не один, на берегу в кустах расположился второй охранник, поплыла на глубину. Брай, плававший у берега, замолчал. Девушка окликнула его. Ник тревожно всматривался в воду, где только что мелькала голова мальчика. Маринка видела Брая, но ни с мостков, ни с берега его обнаружить было невозможно. Она поплыла к берегу, требуя, чтобы Брай немедленно выходил из воды. Ник, наконец, не выдержал, и, даже не раздеваясь, бросился в воду. Плавал он великолепно, но когда вынырнул на том месте, где исчез мальчишка, тот уже вылезал из-под мостков, неся в руке пойманного рака. Рак размахивал клешнями, а Брай сосал палец, который подвернулся под одну из них в процессе ловли. Ник грозно уставился на купальщиков. Те с невинным видом рассматривали улов.

Охранник выбрался из воды и решительным шагом двинулся навстречу выходящим на берег хулиганам.

— Это вы нарочно⁈

— Ну что ты. Брай под мостками что-то нашёл. Если бы ты спросил, то я бы сказала. А ты сразу в воду. Я решила — тоже хочешь искупаться. Не поняла только, зачем нырять в одежде.

— А если бы на вас в это время напали, вы подумали, об этом?

— На берегу стоит твой человек. Ник, — умильно протянул Брай, — мы знаем, что ты прекрасный специалист. Ну, расслабься же немного, — мальчишка весело засмеялся и побежал в дом сушиться.

Маринка некоторое время с улыбкой смотрела ему вслед, потом повернулась и взглянула на грозно нахмуренного Ника.

— Ник, он прав. Не напрягайтесь. Понимаете, Брай реалист. Если нам станет хоть немного тревожно — мы немедленно скажем об этом вам. Мы так и договорились с вашим шефом. Я понимаю, вы должны выполнять свою работу, но прошу, будьте немного посвободней, хорошо?

Он в ответ только безнадёжно махнул рукой и, подхватив девушку под локоть, помог подняться по крутому берегу.

Глава 5

К пещерам отправились на следующий день.

Алессандро разъяснил, как добраться до его старинного знакомого, живущего отшельником в лесу. Он рассказал об этом человеке много удивительного.

Жил старик на месте заброшенной деревни, в последнем оставшемся доме. Не желал покидать место предков. Жил один, пока не появились первые любители натуральной жизни, поселившиеся в этих местах. К тому моменту старик был уже очень стар. Хозяин пошутил, что Егорыч хранитель здешних мест. Даже во время последней войны, прошедшей почти триста лет назад, его предки отказались покинуть эти места и переехать в город. Говор его уже давно нигде не применяется, а переучиваться старик категорически не желает. В доме даже связи нет. Жители деревни навещают его раз в пару недель, о чём дед сам попросил. Сказал, если помрёт, чтобы закопать не забыли, не оставили в избе лежать.

Маринка удивилась слову «изба». Нечто из её прошлой жизни, так теперь никто не мог сказать, и не удержалась:

— Скажите, а на каком языке он говорит?

— Так я же говорю, через три слова на четвёртое только и разбираем. На наш язык почти не похоже. Он-то нас понимает, а вот мы — далеко не всё.

Девушке захотелось скорее отправиться в путь.

Брай это заметил и подошёл, когда все занялись сборами в дорогу.

— Мари, а почему тебя так заинтересовал язык?

— Понимаешь, слово «изба» я знаю на русском, оно означает дом. Теперь этого слова нет. Вот я и подумала — может этот дед на русском говорит, раз его никто почти не понимает?

— И ты хотела бы с ним поговорить? Но ведь я тоже на старом русском умею. Могла бы и со мной…

— Ты⁈ Да откуда ты его знаешь и зачем он тебе?

— Дядя всегда говорил, что знания лишними не бывают. Он решил, что мы с Мариан должны знать как можно больше языков. А на русском много где говорят. Он изменился, правда, очень. Зато теперь любую информацию я могу читать без перевода. На старом русском много информации сохранилось.

— Сколько же ты языков знаешь?

— Да около двадцати, считая мёртвые.

— Ну, ничего себе! Я с трудом два одолела. Кстати, а Мариан тоже старый русский знает и говорит на нём?

— Конечно. Говорю же — вместе учили. Точнее она учила, а я смотрел.

— Тогда ей крупно повезло. Представь, она бы оказалась в моём мире без знания языка. Что ж у неё есть шанс избежать психушки.

— А что это такое?

— Больница, где лечат сумасшедших. Я за неё боялась. Она же ничего не знает. Если она, так же как и я, попала там в какую аварию, спишут на потерю памяти. А вот можно ли списать на потерю памяти знание неизвестного науке языка и неумение говорить на родном — не представляла.

Брай кивнул.

— Да. Я тоже часто думаю — как она там.

Маринка обняла мальчика и тихо прошептала:

— Помни, всё, что ни делается — к лучшему!

Дорога к отшельнику заняла всё утро.

Алессандро предупредил, что у самих пещер воспользоваться техникой не получится. В том районе какая-то аномалия, техника глохнет и вытащить её оттуда огромная проблема. Придётся от дома старика топать ногами.

18
{"b":"914741","o":1}