Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

- Почему оттуда дует столь сильный ветер? - спросила она.

- Тебе придется спросить об этом Сермана, если ты хочешь получить полный ответ, - криво усмехнулся Базел. - Он достаточно часто пытался объяснить мне это, но не буду притворяться, что действительно это понимаю. Насколько мне удалось уразуметь, даже воздух имеет свой собственный вес, и чем толще его слой, тем больше его вес. И воздух у подножия Откоса немного толще, чем здесь, наверху, где постоянно живете вы, сотойи. Таким образом, вес, который давит на весь этот воздух внизу, выдавливает его вверх по туннелю.

Лиана посмотрела на него так, словно подозревала, что он издевается над ней, и Уолшарно фыркнул.

<Я был там, когда Серман объяснял ему это. Все время, когда Серман объяснял ему это>, - сказал ей скакун. <Он понял это довольно прямолинейно. Конечно, Серман - один из тех двоечников, которые, кажется, ничего не могут объяснить без цифр. Многих цифр.>

<Что, должно быть, ужасно сбивало с толку того, кто даже читать не умеет>, - заметила Гейрфресса, ни к кому конкретно не обращаясь. Уолшарно довольно демонстративно проигнорировал ее, и кобыла тряхнула головой в лошадином эквиваленте смеха.

Разговаривая, они продолжали двигаться к отверстию, а теперь остановились, когда около десятка градани и гномов, трудившихся над строительством кирпичного корпуса, который защитил бы верхний конец туннеля от ветра и непогоды, и особенно от льда и снега, учитывая ветреные равнинные зимы, когда он будет закончен, посмотрели вверх и заметили их.

- Принц Базел! - позвал один из градани, откладывая свой совок и подходя к ним, чтобы поприветствовать. Он вытер свои мощные мозолистые руки о холщовый рабочий фартук, затем протянул руку настолько, чтобы градани-Конокраду можно было обхватить предплечье Базела. - Конечно, и вы могли бы предупредить нас, когда собирались приехать, - сказал он с непринужденностью члена собственного клана Базела.

- Ну да, мог бы, если бы захотел, - весело согласился Базел. - Но я думал о том, как мог бы удивить тебя и твоих парней, бездельничающих здесь, если бы случилось так, что ты не ожидал меня, Харшан!

- Бездельничаем, не так ли? - Харшан ухмыльнулся ему. - Не так вероятно, когда Серман щелкает кнутом!

- И он настоящий ужас. - Лисьи уши Базела дернулись от удовольствия. - Будь у меня выбор, я бы скорее встретился с братьями-псами, чем с карликом, у которого есть расписание дел!

- Вы бы не оказались в этом одиноки, - с чувством сказал Харшан. Его глаза скосились на Лиану, и, возможно, они немного расширились при виде сверкающих браслетов, застегнутых на запястьях ее и Базела, но он просто вежливо кивнул ей, а затем поднял бровь на Базела. - И эта леди была бы?

- Лиана Хэйнатафресса, - ответил Базел. - Моя жена.

Это был первый раз, когда он произнес эти два слова вслух, и так они показались ему еще вкуснее, чем в уединении его собственных мыслей.

Уши Харшана прижались, и он поджал губы, как будто хотел присвистнуть от удивления, но затем явно передумал.

- Поздравляю, ваше высочество, - сказал он, обращаясь к Базелу с нетипичной официальностью, и низко поклонился. - И вас, миледи, - добавил он, в свою очередь кланяясь Лиане. - Пусть у вас будет много лет вместе, и пусть ваша радость растет с каждым из них.

- Спасибо, - ответила она немного криво. - Но, боюсь, я не "миледи". Девы войны не очень-то любят титулы.

- Что ж, возможно, так оно и есть, - сказал Харшан более нормальным тоном, его уши снова встали торчком, и улыбнулся ей. - Случается, что градани не слишком утруждают себя подобными вещами. Ты вышла замуж за принца Базела, и этого достаточно, более чем достаточно для таких, как я. Это не та мысль, которую мы хотели бы заронить ему в голову, но мы немного любим его в Харграме, и если вы его леди, то вы тоже наша леди. Это не значит, что я бы не дал хороших кормаков, чтобы увидеть, как он объясняет своей леди-матери, как получилось, что он решил жениться, не сказав ей ни слова о том, что он собирался сделать. Не сомневаюсь, что она будет рада видеть вас, миледи, но думаю, что есть пара слов, которые могут просто обжечь чьи-то уши.

- Я в этом не сомневаюсь, - философски вздохнул Базел. - Но в то же время нам лучше двигаться быстро, если мы хотим добраться до Харграма до наступления темноты.

- Да, так и есть, - согласился Харшан и снова поклонился Лиане. - Иногда он может быть немного медлительным, миледи, но резкий удар по черепу обычно привлекает его внимание. Но только не забывайте взять что-нибудь в свою руку, прежде чем стукнуть! Я слышал, что для заживления сломанных суставов требуется время.

- Я запомню это! - пообещала Лиана, когда Гейрфресса и Уолшарно снова двинулись вперед.

Другие рабочие оторвались от кладки, которую они укладывали, чтобы кивнуть или помахать им, проходя мимо. Некоторые из них выкрикнули свои приветствия, а затем скакуны вошли в неуклонно спускающийся туннель, и Лиана с изумлением огляделась, когда свежеподкованные копыта Гейрфрессы застучали по каменному полу.

- До нас доходили слухи об этом в Кэйлате, - сказала она, - но я никогда не могла себе представить нечто подобное! Какой длины туннель, Базел?

- Чуть больше полутора лиг, - ответил Базел и обнаружил, что смотрит на туннель свежими глазами, несмотря на ее изумление. - Начало туннеля находится на расстоянии почти пять миль от края Откоса, и он поднимается чуть более чем на три фута через каждые сто футов. Я думал, что он будет короче, но старине Килтану и Серману нравился более слабый уклон, а поскольку Чанхарса была за то, чтобы проделать всю тяжелую работу, мы позволили им поступить по-своему.

- Могу понять, почему некоторые критики отца думали, что он был не в своем уме, чтобы даже подумать об этом. - Лиана покачала головой. - Даже видя это, трудно поверить, что это реально!

- О, это достаточно реально, чтобы продолжать, девочка! - усмехнулся Базел. - И тому, кто вырос в Харграме, тоже немного трудно в это поверить. Хотя в некотором смысле это не так сложно, как видеть озеро, плещущееся на окраине города!

Лиана кивнула, но все еще смотрела на туннель, словно пытаясь осознать его реальность. Она попросила Гейрфрессу подойти поближе к одному из квадратных каналов, прорезанных в полу туннеля, и кобыла подчинилась. Гейрфресса явно изо всех сил старалась выглядеть невозмутимой, спокойно воспринимая грандиозность инженерного проекта, но уши Базела слегка дернулись от удовольствия, когда он почувствовал ее истинную реакцию. Она была так же ошеломлена его масштабом, как и Лиана.

Лиана посмотрела вниз, в канал, затем снова посмотрела на Базела. В туннеле было сумрачно, вход неуклонно уменьшался, превращаясь в ярко освещенную точку позади них. Уровень освещенности был достаточно низким, чтобы хорошо был виден отблеск из правой глазницы Гейрфрессы, но фонари и равномерно расположенные вентиляционные шахты давали более чем достаточно освещения, чтобы глаза градани могли увидеть поднятые брови Лианы.

- Там, впереди нас, два самых больших водяных колеса, которые ты когда-либо видела, - сказал он ей, - и когда все будет закончено, именно они будут двигать вагоны вверх и вниз по туннелю.

- Как? - с удивлением спросила Лиана, и он фыркнул.

- Может быть, ты случайно видела один из "велосипедов" гномов?

- Не совсем, - призналась Лиана. - Хотя я видела их рисунки в некоторых книгах отца.

- И были ли эти рисунки достаточно хороши, чтобы показать тебе цепь, приводящую в движение их заднее колесо?

- Да, - медленно произнесла она. - Конечно, ты не имеешь в виду?

- Так и есть, - сказал он криво. - Имей в виду, они используют трос, а не цепь, но я бы не поверил, что даже гномы придумают такое. Даже стволы деревьев, которые я видел, и не саженцы! - менее толстые, чем трос, и у них будет по одному в каждом канале, когда они закончат. И каждый из них в придачу имеет почти девять миль в длину.

485
{"b":"914723","o":1}