Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Керита покачала головой.

- Это слишком сложно и изворотливо для моего бедного крестьянского мозга, чтобы разобраться в этом, - сказала она. Лиана посмотрела на нее, и та фыркнула. - О, я не говорю, что не верю тебе, девочка. И интеллектуально, полагаю, я даже могу понять извилистое мышление, которое привело бы к чему-то подобному. Я просто не могу понять этого ни на каком личном уровне.

- Лучше бы я этого не делала, - сказала ей Лиана. - Или, по крайней мере, чтобы мне не пришлось этого делать.

- Я могу в это поверить, - сказала Керита. Она подбросила еще дров в огонь, прислушиваясь к шипению, когда языки пламени исследовали их влажную поверхность. Затем она снова посмотрела на Лиану.

- Итак, кто-то, кто тебе не нравится и ты уж точно не хочешь выходить замуж за него, попросил твоей руки у твоего отца, и ты боишься, что, когда он откажется от предложения, это создаст для него серьезные проблемы. Вот почему ты сбежала?

- Да. - Что-то в этом односложном ответе заставило Кериту приподнять бровь. Это не было ложью - в этом она была уверена. И все же почему-то она была уверена, что это тоже не вся правда. Она подумала о том, чтобы надавить сильнее, потом передумала.

- И как побег решает любую из этих проблем? - спросила она вместо этого.

- Я бы подумала, что это очевидно, дама Керита, - сказала Лиана удивленным тоном.

- Порадуй меня, - сухо сказала Керита. - О, я думаю, что могу разгадать твою основную стратегию. Я не льщу себя надеждой, что ты последовала за мной только для того, чтобы поставить себя под мою защиту, избранница я Томанака или нет. Так что я подозреваю, что на самом деле ты направляешься в Кэйлату как какая-нибудь легкомысленная, романтичная школьница, мечтающая стать девой войны, чтобы избежать своего нежеланного поклонника. Это примерно так?

- Да, это так, - сказала Лиана, слегка защищаясь.

- И ты действительно обдумала все, от чего тебе придется отказаться? - возразила Керита. - Я была крестьянкой, леди Лиана. Очень сомневаюсь, что твоя участь среди "дев войны" была бы такой же тяжелой, как моя в Мореце, но это было бы очень, очень непохоже на все, что ты когда-либо испытывала раньше. И пути назад уже не будет. Твое рождение и семья больше не будут защищать тебя - на самом деле, по сути, ты будешь мертва для твоей семьи.

- Я знаю, - сказала Лиана очень, очень тихо, снова уставившись в огонь. - Я знаю. - Она снова подняла глаза на Кериту. - Я знаю, - повторила она в третий раз, нефритовые глаза наполнились слезами. - Но я также знаю, что мать и отец всегда будут любить меня, независимо от того, остаюсь ли я юридически их дочерью или нет. Ничто и никогда этого не изменит. И если я пойду в "девы войны", я выбью решение из рук отца. Никто не может винить его за то, что он отказался позволить Блэкхиллу жениться на мне, если я больше не его дочь. И, - ей удалось криво улыбнуться, - позор того, что я делаю, должен настолько вывести меня за рамки приличий, что даже такой амбициозный человек, как Ралт Блэкхилл, не подумает повторно предложить мне достойный брак.

- Но тебе еще нет пятнадцати лет, - сказала Керита. Она печально покачала головой. -Ты слишком молода, чтобы принимать такого рода решения, девочка. Я не знала твоего отца так долго, как ты, но знаю, что он согласился бы с этим. Возможно, ты делаешь это для него, но ты действительно думаешь, что он хотел бы этого от тебя?

- Я уверена, что он бы этого не сделал, - признала Лиана с какой-то жалкой гордостью. - Он поймет это, но это не значит, что он желал бы моего поступка. На самом деле, я почти уверена, что он и его оруженосцы уже на дороге позади меня, и если он догонит, то поверит, что у него нет другого выбора, кроме как снова отвезти меня домой, хочу я этого или нет. Потому что он любит меня, и потому что, как и ты, он собирается утверждать, что я слишком молода, чтобы принимать это решение.

- Но я не слишком молода, согласно уставу "дев войны". У меня есть законное право принять это решение самостоятельно, если я смогу добраться до одного из их вольных городов до того, как отец догонит меня, и как только оно будет принято, он не сможет заставить меня вернуться домой снова, независимо от того, как сильно он любит меня или я люблю его. И если он не сможет заставить меня вернуться домой, Блэкхилл и Кассан больше никогда не смогут использовать меня против него.

Наконец слеза вырвалась на свободу, скатившись по ее щеке, и Керита глубоко вздохнула. Затем она снова выдохнула.

- Тогда, полагаю, нам лучше лечь спать, - сказала она. - Уверена, что нам обоим не помешает поспать... и нам придется выехать пораньше, если мы хотим убедиться, что он нас не догонит.

* * *

По крайней мере, дождь прекратился, когда они свернули лагерь утром. Это уже кое-что, сказала себе Керита, легко вскакивая в седло Облачка и вставляя рукоятку своего посоха в подставку у стремени, в которую более традиционный рыцарь вставил бы свое копье. На самом деле - она глубоко вдохнула, наполняя легкие чистым, прохладным утренним воздухом - это было совсем немного.

Она как можно незаметнее наблюдала за Лианой, пока они готовились снова отправиться в путь. Девушка была почти болезненно готова взяться за любую задачу, хотя было очевидно, что она никогда раньше не сталкивалась со многими из этих задач в своей жизни.

Как и любого сотойского дворянина, мужчину или женщину, ее посадили в седло примерно в то же время, когда она научилась стоять без посторонней помощи, и ее навыки верховой езды были безупречны. Ее мерин, который радовался имени, еще более возвышенному, чем "Поднимающееся облако войны с Тьмой", совершенно дружелюбно откликался на "Бутса", и Керита задалась вопросом, действительно ли какой-либо боевой конь сотойи должен мириться со своим официальным именем. Как бы то ни было, Бутс (гнедой, получивший свое название из-за черных ног и белых чулок на передних) был безукоризненно ухожен, а его упряжь и седельная отделка были безупречны, несмотря на сырость и грязь. К сожалению, его наездница была значительно менее искусна в других домашних делах, связанных с путешествиями по дикой местности. По крайней мере, она была готова к этому, хотя, как заметила Керита, для человека ее высокого происхождения удивительно хорошо понимала указания. В целом, Керита была склонна полагать, что в этой девушке звучало что-то металлическое.

"И лучше бы так и было", - мрачно подумала защитница, наблюдая, как Лиана проворно вскакивает в седло Бутса. Керита обнаружила, что не может ничего сделать, кроме как уважать мотивы Лианы, но очевидным фактом было то, что девушка не могла иметь ни малейшего реалистичного представления о том, как кардинально изменится ее жизнь. Вполне возможно, предполагая, что если она переживет первоначальный шок, то найдет свою новую жизнь более удовлетворяющей и полноценной. Керита надеялась, что так и будет, но пропасть, которая зияла между дочерью того, кто, возможно, был самым могущественным феодальным магнатом во всем королевстве, и еще одной безымянной девой войны, презираемой практически всеми в единственном мире, который она когда-либо знала, была намного глубже, чем могло бы быть падение с могучих валов Равнины Ветров. Пережить это погружение было бы потрясающим опытом - таким, который мог бы уничтожить любой нормальный цветок благородной женственности, - как бы усердно Лиана ни старалась подготовиться к нему заранее.

С другой стороны, Керита никогда не испытывала особой потребности в защите цветков благородной женственности. Было ли это настоящей причиной, по которой она согласилась помочь девушке сбежать из ситуации, в которую ее загнала судьба? Часть ее хотела думать, что это так. А другая часть хотела думать, что она делает это, потому что долг любого защитника Томанака - спасать беспомощных от преследования. Учитывая язвительное описание Лианой Ралта Блэкхилла и его репутации, в конце концов для Кериты было невозможно думать о браке между ним и девушкой как о чем-то ином, кроме как о самой отвратительной форме преследования. "Брак" или нет, это было бы не лучше, чем санкционированное законом изнасилование, а Томанак, как Бог справедливости, не одобрял преследования и изнасилования, какими бы решениями они ни были санкционированы. Кроме того, Лиана была права; у нее действительно было законное право принять это решение... если бы она успела добраться до Кэйлаты.

227
{"b":"914723","o":1}