Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Да почему Вильям все так зашифровал?

Возмущался Шатильон.

— Неужели все эти стихотворные аллегории служат только для того, чтобы сохранить ледяную страну в тайне?

— Даже не знаю, Бернар, даже не знаю.

Задумчиво проговорил физик, глазея на попеременно вращающийся старинный флюгер.

— Слишком все странно получается. Как бутылка продержалась так долго на вершине Утеса Стужи? Неужели ни один подобный шторм не смог ее повредить? А найденное нами завещание неподалеку от тела, по всей видимости, сбежавшего Джеймса Кита? Я не верю, что все это обычные случайности. Чует мое сердце, что-то тут не чисто.

— Невероятные случаи имеют свойство случаться.

Наставительно ответил Шатильон.

— Особенно со мной. Пора бы привыкнуть. Итак, давай думать над стихотворением.

— Ты же у нас прорицатель, ты и думай.

Отрешенно протянул Сальвадор.

Я не могу предсказывать без бильярдного, то есть, хрустального шара! И вообще, для оракула требуется зеленый стол для восседаний.

Нашелся как откупиться Бернар.

— У тебя есть предположения?

Сальвадор задумался, и глядя на текст протянул:

— Наверняка в затерянной стране где-то зарыты несметные сокровища, среди которых будет ответ на вопрос, почему ее окутали льды. Некий священный Грааль, дающий ответы и смыслы. Чтобы его отыскать, нам придется "узреть безымянный знак камней" и "пройти сквозь покой холодных вод".

— Но что это за знак такой? Скал Безымянных?

Бернар тер виски и пытался сопоставить все прочитанное.

— И почему "в корнях пышных крон"? И причем здесь фараон?

— Слишком много вопросов...

Сокрушенно подытожил Монтеро.

А что если безымянные скалы — это Безымянный мыс?

Неожиданно выдал Бернар.

На что он должен нам указать?

Крепко задумавшийся Сальвадор замолчал.

— Ну вот опять эта молчанка.

Сокрушенно вздохнул француз.

— Я ему идеи хорошие подкидываю, а он молчит на меня. Нехороший.

Но ссоре не дал развития ликующий возглас Андерсена, донёсшийся из гостиной. Вбежавшие в капитанскую каюту знатоки тайных стихотворных смыслов, обнаружили Геральда пишущим. Минутное терпение и картограф продекламировал следующее переведенное стихотворение:

«Под темным чревом мрачных скал

Во тьме забытых гротов

Найдешь ты то, что я создал

На зависть многих флотов!

Пусть грозный Бог тех мест уж пал,

Погиб под сомном гнетов;

Низвержен с трона был Тантал —

Владыка звёзд и эшафотов!

Тот страшный день, тот страшный час

Знаменьем в небе разразился

Ведь павший Бог хоть и погас;

Но жребий, все же, совершился!

И холод — вечный страж — пришел,

Окутал стужею губимой.

Пришел и все живое смел,

Оставив тайну ту незримой.

Холодный, злобный ураган

Создал барьер непроходимый.

Закрыл погибнувший курган,

Оставил мрак неразрешимый.

Я знаю, в этот день и час,

Слабеет древнее воззванье!

И только тот, кто не угас

Нарушит бездны ликованье!

Я был готов, но не успел...

Страны снегов вернуть сиянье

Я пораженье потерпел

Увы, не обмануть преданье.

Как Ватерлоо с треском пал

Тяжелый жребий мне на плечи.

И я, сраженье проиграл,

Погиб на поле страшной сечи.

Отмсти же ты за мой позор!

Сверши, закончи начинанье!

Найди страну, и сей фурор

Осветят звёзды мироздания!»

— Опять упоминание Наполеона.

Такова была реакция наследника на зачитанное завещание богатейшего канадского лорда. Сальвадор рассказал Геральду о попытках толкования стиха, на что картограф только отмахнулся.

— Мне удалось расшифровать самое лёгкое – стихотворение. Но дальше идут нерифмованные строки. Наверняка, именно в них и кроется ключ, очередная подсказка. А стихотворение лишь повествует уже известную нам историю про спрятанную во льдах страну.

— А как же первые четыре строки?

Недоуменно воскликнул Бернар.

— Там же прямым текстом говорится, что следующая подсказка именно где-то во тьме гротов!

— Бернар, давай пока мы Сальвадором попробуем расшифровать оставшиеся строки, а ты отправишься в бильярдную и будешь там предсказывать. И записывать мысли. Только тихо, и не мешая нам. Все равно в такую погоду исследовать гроты мы не отправимся.

Предложил Геральд раздраженным тоном.

Сейчас в моей голове столько мыслей, что я уже в них стал путаться, чего за мной никогда ранее не замечалось. По этому, прошу тебя, давай мы сначала разберёмся с завещанием, а потом перейдём к другим зацепкам. Иначе все наши мысли и предложения смешаются в невообразимую кашу.

После слов картографа, физик решил добавить и свою фразу, дабы разбавить витающую в воздухе раздражённость:

— Дружище, Геральд в чем-то прав. Надо решать все по очереди, иначе прока не будет. Поэтому мне стоит помочь нашему товарищу с расшифровкой. Ты тоже времени не теряй, думай над стихотворениями.

Но все старания снизить возможное напряжения между Бернаром и Геральдом были совершенно избыточны, ведь француз вовсе не слышал учёных. Он развернулся и тихо пошаркал прочь, монотонно бубня себе под нос: "под темным чревом мрачных скал", "узри камней знак безымянный".

Учёные закончили расшифровку через долгие четыре часа. Буря стихла, но снег валил с удвоенной силой. Часы показывали 8 часов вечера, а усталые лица ученых изображали радость победителей. Оставшиеся строки завещания были расшифрованы и гласили следующее:

"Уважаемый наследник, если тебе удалось расшифровать мое послание, то знай — ты воистину достоин отправиться к затерянной во льдах земле. Я, хоть и не смогу сопровождать тебя в этом путешествии, но уж точно не оставлю без помощи. Дочитав это послание, отправляйся в бильярдную. Там ты обнаружишь еще одну подсказку, иллюстрирующую место твоего следующего посещения. Прости за эти сложности с шифрами, но я очень не хочу, чтобы их разгадки попали в плохие руки. Но я уверен, что ты - мой наследник - с гордостью закончишь начинание своего предка. После разгадки тайны бильярдной, тебе предстоит отыскать еще два моих послания. Последнее одарит тебя несметным сокровищем и укажет путь к тому, что поможет тебе в тяжелом походе на север. Успехов, мой друг! "

Андерсон и Монтеро обдумали все написанное, и пришли к выводу, что подсказку бильярдной они уже раскрыли, благодаря неуклюжему оракулу. Она привела их к статуе, которая преподнесла нашим друзьям предпоследний ключ от этой таинственной истории — бутылку с запиской. Но где таится последняя подсказка, которая должна привести, со слов самого Симарда, "к несметному богатству и тому, что поможет в тяжелом походе". Но обдумать это они решили на следующее утро, ведь закипающие мозги обоих ученых мужей наотрез отказывались работать. После принятия подобного решения, Сальвадор и Геральд отправились навестить Бернара, дабы поведать ему о расшифрованных строках и спасти оного из пагубного окружения бильярдных шаров и тяжелых мыслей. Но планам ученых не суждено было сбыться, ведь распахнутая настежь дверь бильярдной и учтивые ответы слуги, оповестили их об исчезновении французского наследника.

33
{"b":"914222","o":1}