Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Бернара не похитили и не съели, по крайней мере в тот момент, когда он был здесь. И он не сошел с ума, уйдя ночью в лес! Смотрите!

Стремительный взгляд Мотеро выхватил из тьмы картину, которая все сразу расставила по своим местам. Под деревом было натоптано, а нижние ветки исчезли.

— Он пошел за хворостом для костра, но с ним что-то случилось, и он не успел вернуться обратно.

Выразил логичную мысль Сальвадор, еще сильнее стискивая топор. Клод устремился по следу, рассуждая вслух:

— Пропал он уже давно, раз костер успел практически погаснуть, но что же с ним могло случиться...

Выглянувшая из-за густого плена туч луна могла увидеть крохотные фигурки двух человек, быстро шагающих во тьме ночного леса. Друзья успели пройти уже сто метров перед тем, как увидеть, что след заворачивает назад. Он делал крюк, выходя на поляну и огибая громадных размеров камень, наверняка отколовшийся от одной из здешних гор. Клод мчался впереди и старательно следил за следом. Добежав до валуна, Вилар резко остановился и прислушался. Ему в спину влетел физик, не успевший затормозить.

— Тише, мне показалось, я что-то слышал!

Прошипел Клод. Обернувшись назад, Монтеро смог различить во тьме их пещерку, находящуюся в шагах семидесяти правее того места, где петлял след Бернара.

— Смотри!

Все так же тихо, одними губами, промолвил Клод, указывая на обугленную толстую ветвь, лежащую у него под ногами.

— Наверное, Бернар брал головешку, чтобы отпугнуть диких зверей...

Выразил предположение Сальвадор. Вилар ничего не ответил и продолжил движение.

— Я слышу странный звук, похоже на приглушённый волчий вой.

Глухо процедил летчик.

— Не случилось бы чего недоброго...

И тут, буквально шагах в семи от друзей, раздался человеческий крик. Сальвадор бросился вперед, обгоняя Вилара. Быстро сократив расстояние, они увидели разбросанный хворост, а потом...

Темнота.

Снег под ногами мчащихся на крик друга раздался и поглотил их в свое темное брюхо. Падение было недолгим и на редкость мягким. Угодившие в укрытую замершим снегом трещину у подножия горы Клод и Сальвадор плюхнулись в мягкий сугроб, образовавшийся на дне расщелины из менее удачливого снега, который не остался на поверхности, а провалился на самое дно. Топор, который Монтеро благополучно обронил, остался лежать наверху, а вот фонарь, чудом спасенный летчиком, мог еще послужить. Здесь была кромешная тьма, буквально пронизывающая насквозь. Не успели бравые спасатели прийти в себя, как к ним из темноты бросилась тень, зашептавшая плаксивым голосом самого Бернара:

— Дддрузья, вы не пррредствляете, как я рад вас видеть... Я шел, потом упал, потом тут, фонарь разбит, здесь вой, оно там, во тьме, я пытался, но ничего...

— Тихо, дружище, мы уже тут, не бойся, что случилось?

Зажимая ладонью рот Шатильона, прошептал перепугавшийся, но не подавший виду Сальвадор. Тут Клод отыскал оброненный фонарь и озарил мертвенным светом своды их капкана. Бернар, вырвавшись, зажмурился и закрыл лицо руками - его глаза, привыкшие к темноте вследствие долгого пребывания здесь, не смогли вынести даже столь тусклого луча. Все трое находились в сугробе на дне семиметрового провала, уходившего своим темным зевом дальше во мрак.

— Так что произошло? Кто там?

Судорожно шептал Вилар. Отдышавшись, французский миллионер, трясясь толи от холода, толи от страха, запинаясь и проглатывая слова, начал говорить:

— Я пошел за хворостом, потом, возвращавшись обратно, немного заплутал и вышел к скалам, от которых добрался до поляны, где и увидел нашу пещеру, но пока шел туда...

Его перебил глухой рев, донёсшийся из темноты. Француз подпрыгнул, и зарылся в снег. Вздрогнувший Сальвадор подскочил и был готов встретить хищника, а Вилар начал судорожно светить в темный коридор пещеры. Но никто не выскочил на друзей, все вновь было тихо и спокойно. Высунув голову из-под снега, Бернар, чуть не плача, продолжал:

— Яяяяяпррооввалиилсяиссюддааа, ппппыталлся выбраться, ккккричал, а потом оттуддда вот так же, как сеееейчас, как зззавыло, я весь перепппугался, думал ввсеее, аааапппотом и вы сссввалились.

— Бернар, все хорошо, у нас есть оружие, никакие звери нам не страшны!

Вдруг смело заявил Вилар, поднявшись на ноги. Это подействовало на всех; Сальвадор прижался спиной к стене и выдохнул, Бернар, все еще трясясь, вылез из снега и прижался к физику.

— Я думал, со страху умру здесь.

Признался Шатильон, стуча зубами.

— Как же нас угораздило так неудачно свалиться...

Со страхом в голосе процедил Сальвадор, отряхивая снег с нашедшегося друга.

— Ну да ничего, прорвёмся. Значит, ты говоришь, выбраться пытался?

— Ага, по стене, но она высокая, и расщелина в центре, не достать…

Обреченно отвечтил Бернар. Клод посветил наверх и убедился, что выбраться таким образом не удастся. Постояв у стены еще пару минут и даже предприняв попытки подсадить Бернара, троица окончательно уверилась, что выбраться тем же путем, коим они попали сюда, невозможно.

— Придется нам идти туда.

Проговорил Вилар, махнув фонариком в сторону темного коридора.

— Давайте лучше еще попробуем залезть.

Робко предложил Шатильон.

— Бернар, другого выхода нет.

Положа руку на плечо, ответил Сальвадор.

— Так нам не выбраться, и найти нас здесь не кому. Остается лишь двигаться вперед и надеяться на лучшее.

— Но там же...

Начал вновь паниковать Бернар.

— Хм, я раньше обожал познавательную литературу.

Встрял в разговор Клод, перебивая обоих друзей.

— И вот в одной из энциклопедий говорилось, что в тайге живет необычный грызун, умеющий издавать неистовый рев. Часто он живет под снегом и такими звуками отпугивает хищников. Может, он провалился сюда, и теперь его аномально громкий рык, усиливаясь эхом, и пугает нас.

Замявшийся Сальвадор попытался выразить мысль, что никогда не слышал о подобных зверьках, но был перебит Виларом.

— Поэтому, дорогие друзья, нам не стоит сильно бояться какого-то грызуна, тем более ни один уважающий себя хищник не будет рычать в своей берлоге.

Сальвадор промолчал, осознав, к чему клонит его товарищ. Очевидно, такую легенду он придумал на ходу, дабы поддержать дух своих друзей и не давать им поддаться панике. И это подействовало: Бернар повеселел на глазах, улыбнулся и проговорил:

16
{"b":"914222","o":1}