Литмир - Электронная Библиотека

Несколько ритуалов, рецепты, что были записаны в дневнике, в основном, были призваны облегчить боль, помочь ранам срастись, вправить кости, остановить кровотечения. Мне эти знания вряд ли пригодятся, но лишними точно не будут. Кто знает, что мне может понадобиться в этом мире, который всё еще чужд мне.

Еще одна книга, которая, по словам Алекса, была написана ведьмой, и вовсе содержала в себе описания артефактов, амулетов и прочих атрибутов, которыми пользовались ведьмы. Описания, безусловно, интересные. Некоторые возможности, которыми эти вещи обладали, были бы очень полезны. Но только, где их взять? Координат хранилища, где эти самые артефакты лежат, конечно, ведьмы в своих записях не оставили. А жаль, мне бы пригодился, например, артефакт, что может скрывать истинную сущность. Алекс предупредил, что если во мне проснутся магические способности, то мой запах может измениться. Боюсь, что это может насторожить окружающих, учитывая, что я живу в поселении оборотней, у которых идеально тонкий нюх. Я пока не готова разглашать информацию о том, что могу быть ведьмой.

Из потока мыслей меня вывели громкие многочисленные шаги, где-то внизу, и мужские голоса. Странно, обычно у нас тихо, гости не заглядывают.

Заинтригованная, я вышла из комнаты и спустилась вниз. В тот самый момент, когда входила в гостиную, я увидела, как двое мужчин вносят в дом окровавленного Брендона в мятой, грязной одежде.

— Что случилось? — спросила у пожилого мужчины, который руководил процессом.

— Потом, — отмахнулся он от меня, словно от назойливой мухи, — Брук, подготовь воду для отваров. Я осмотрю и спущусь.

Он скомандовал управляющей, а та, ни слова не возразив, кинулась выполнять приказ. Да кто же он?

— Ты его истинная? Пойдём с нами, — это уже мне. Наблюдаю, как Брендона тащат по лестнице, капли крови капают на чисто вымытые полы, зажимаю рот рукой. Мне страшно.

— Да что произошло? — кричу на мужчину, — Объясните?

— На альфу напали дикие. Ты идёшь? — коротко отвечает мужчина, не дожидаясь меня, поднимается по лестнице вслед за удалившейся процессией.

Помедлив пару мгновений, иду следом.

Глава 21

Впервые попадаю в спальню Брендона, она строгая, но в то же время уютная. Оформлена в тёмно-коричневых, шоколадных, тонах и буквально пропитана его ароматом, напоминающим хвойный лес после дождя летним утром. Жадно втягиваю, понимая, что соскучилась по этому аромату. Казалось бы, альфы не было всего несколько дней, а мне так не хватало наших совместных завтраков и ужинов, споров и пререканий, его запаха, пронизывающего серого взгляда, низкого бархатистого голоса.

Стою в дверях и чувствую себя лишней тут, наблюдая, как служанки суетятся, расстилая широкую постель, мужчины аккуратно укладывают и раздевают Брендона. Мне очень хочется помочь, больно видеть эти рваные раны по всему его телу, но я не знаю, чем могу быть полезна.

Пожилой мужчина, как я поняла, местный лекарь, склоняется и рассматривает израненное тело, качая головой.

— Надо омыть, мне не нравится несколько ранений — слишком глубокие. Думаю, что регенерация займёт несколько дней. Надеюсь, что дикие не использовали яды, иначе, может быть сложно.

— Петро, у вас есть с собой артефакты, выявляющие яд? — спрашивает один из мужчин, высокий мощный блондин с карими глазами.

— Нет, они дома. Только вечером смогу доставить, — качает головой лекарь, — Адриан, вы видели, как произошло нападение? Или, может быть, вы, Чарли?

— Нет, мы нашли его уже в таком состоянии. Судя по всему, это случилось ночью, диких было много. Мы выставили двух патрульных, но они мертвы. Похоже, что что-то спугнуло нападавших, они не завершили дело до конца, — отвечает второй мужчина, тоже высокий, но не такой мощный, как блондин.

— Но потрепали его знатно, — снова качает головой лекарь, бросая взгляд на Брендона, — Адриан, управление стаей пока на вас?

— Да, — кивает блондин, — Когда вы предоставите более точный прогноз, Петро?

— Когда проведу проверку артефактами, если в организме есть яды, то выздоровление может затянуться. Извините, мне нужно приготовить отвары, — лекарь выходит из комнаты. Привлекаю к себе внимание, когда отхожу, чтобы его выпустить.

— А вы? — вопросительно смотрит блондин.

— Арина. Меня зовут Арина. Я — мама Николаса.

— А, истинная. Будет лучше, если вы будете рядом с альфой. Считается, что близкое присутствие истиннной, может ускорить регенерацию.

— А вы кто? — наконец решаюсь спросить, — Почему вы все называете меня истинной?

— Но как же... — растерянно возражает мне второй мужчина, но первый его перебивает.

— Моё имя — Адриан. Я бета, то есть второй волк по значимости в стае, после Брендона. Это Чарли, он — гама. Третий волк.

— Понятно, — киваю ему, — Но вы не ответили на вопрос. Почему вы считаете меня истинной?

— Брендон сказал, — нехотя отвечает Адриан, — Он говорил, что нашел истинную, её запах — самый прекрасный на свете. Но она — человек, к тому же, из другого мира. А потому, Брендон сомневался, стоит ли вам рассказывать.

— Погодите, — выставляю руку ладонью вперёд, и качаю головой, — Может ли быть одна истинная у двух оборотней?

— Нет, мисс, — вежливо отвечает Чарли, — Хотя... Истинные пары настолько редки, что никто точно уже не может рассказать о них. Слухи, домыслы, но факты стёрлись из памяти. Но, насколько знаю, случаев, чтобы одна волчица была истинной для двух оборотней не бывало.

В голове снова сумбур. Если Брендон считает, что я — его истинная пара, то как быть с Марком? Он ведь тоже признал во мне ту, что дарована луной. Кто из них ошибается? Наверное, Брендон. Может быть, он просто так сказал членам стаи, что я — его истинная? Чтобы оправдать моё пребывание в этом мире и в его доме? Ведь альфа не делал никаких попыток к сближению. Мы общаемся исключительно из-за ребёнка, которого оба любим.

— Вы уверены, что альфа говорил обо мне? Насколько мне известно, он встречается с волчицей по имени Лесли.

— Уверены, мисс, — тут же отвечает Чарли, — А с Лесли он разорвал все отношения пару дней назад.

— Но ведь в то время его не было в поселении, — качаю головой, отказываясь верить услышанному.

— Лесли была с нами в поездке, — мягко улыбается Адриан, — Ей необходимо было купить что-то в городе, она попросилась с нами, чтобы не путешествовать одной. Так вы побудете с ним?

— Да, — обреченно выдыхаю я.

Истинная я или нет, с этим разберусь позже. Сейчас же, когда Брендон истекает кровью, это не столь важно. Если моё присутствие хоть как-то способно помочь, я буду рядом. — Что я должна делать?

— Кажется, нужен тактильный контакт, — неуверенно говорит Чарли, — Возьмите его за руку.

— Извините, мисс, мы должны идти. Необходимо провести расследование. Когда альфа очнётся, он захочет покарать виновных, — учтиво кланяется Адриан.

Они с Чарли выходят из комнаты, о чем-то тихо переговариваясь. Я остаюсь наедине с еле дышащим мужчиной.

Сажусь рядом с кроватью, беру Брендона за холодную ладонь и рассматриваю его бледное лицо, обескровленные губы, черные тени, залегшие под глазами. Он выглядит таким слабым, хочется погладить его по голове, обнять и просить скорее выздоравливать. Закусываю губу, сдерживая рвущиеся наружу слёзы.

— Я принёс отвары, — тихо говорит лекарь, приход которого я не заметила, — В синей чашке — укрепляющий, в зелёной — кровоостанавливающий. Мисс, я бы хотел омыть раны и наложить повязки.

Непонимающе смотрю на него. Мне уйти? Или можно остаться? Только теперь замечаю, что вслед за лекарем, в комнату вошла служанка, держащая в руках таз, от которого поднимается густой пар.

— Я сама, — хрипло отвечаю я, отбирая таз у служанки, — Что здесь?

— Это выжимка из коры дерева демор, она помогает регенерации.

— Идите. Вы, кажется, собирались принести артефакты, которые распознают яды? Вот и несите поскорее, — грубо говорю лекарю, не понимая, почему он не торопится.

21
{"b":"913357","o":1}