Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Давайте обойдемся без щупалец, пожалуйста!

— Может и обойдемся, — предложил Ян. — Если ты покажешь, где мне найти скотину Люциуса.

Ксеркс задумчиво почесал за ухом.

— Не знаю, кто строил эту крепость, но тут не коридоры, а настоящие лабиринты. Я выучил только короткие дороги — через стены. Если я попытаюсь вас научить, то мы застрянем здесь надолго, поэтому вы согласитесь надеть это?

Он вытащил из кармана два амулета, изображающих осьминогов и протянул вперед на вытянутой руке.

— Эти штуки позволяют превращаться, как я.

— Очередной гадкий артефакт, да? Откуда я знаю, что он проклят? — недоверчиво прищурился Ян.

— Эй, я вообще-то на вашей стороне! — обиделся Ксеркс. — Ну давайте, блуждайте по дворцу до скончания времен, если вы такие подозрительные!

— Хуже все равно уже быть не может, — неожиданно для всех вступила в разговор Эмили. — Так что почему бы не попробовать?

— Все без обмана, — Сын Дагона заулыбался и первой надел медальон ей на шею.

Ничего ужасного не случилось, и Ян все-таки подставил свою голову. Застегивая цепочку, Ксеркс с интересом скользнул взглядом по выбившемуся из-под воротника символу Кетцалькоатля.

— О, вы почитаете крылатого змея? Не думаю, что он вам здесь поможет. Отец говорил, что у него так и не получилось создать сильный культ, и в тех малочисленных мирах, где ему еще поклоняются, силы жрецов слишком малы…

— Вот уши у тебя большие, Ксеркс, а слушать ты ими, похоже не умеешь, — перебил Ян. — Я, кажется, тебе подробно объяснил, что я думаю обо всех богах вместе взятых.

— Ах да, припоминаю, — усмехнулся тот. — Простите, запамятовал. Был слишком увлечен размышлениями, как половчее вас убить.

— Судя по результату, думать ты тоже умеешь не очень хорошо.

Эмили обреченно покачала головой — никак она не могла привыкнуть к стилю общения двух неисправимых маньяков.

— Просто нажмите на амулет. Чтобы вернуть свою форму — достаточно этого пожелать, — тем временем объяснил Ксеркс и дотронулся до медальона девушки.

Ощущать себя осьминогом было очень странно. Теперь воздух действительно стал для нее водой — Эмили попыталась плыть, но, конечно же запуталась в многочисленных конечностях. Лишь спустя пару минут она приноровилась к новому телу, и три морских гада начали свой путь сквозь подводный дворец.

Иногда они попадали в комнаты, на вид жилые, хоть вся мебель и была каменная. Иногда оказывались в открытом море, и тогда можно было наблюдать изумительной красоты кораллы и ярких анемонов, раскрывающихся навстречу приливу.

Но чаще всего попадались коридоры, одинаково безликие и одинаково грандиозные.

Наконец они прибыли в большой зал, заваленный магической аппаратурой. Эмили передернуло — она увидела круглую портальную установку — точь в точь как та, что использовали в Хогвартсе. Она инстинктивно прижала к себе щупальца, съеживаясь и тем самым выдавая свои чувства.

Ксеркс заплыл за громоздкий шкаф, превратился в обычного себя и прижал палец к губам. Девушка подумала о том, что хочет вновь оказаться в своем теле — и с наслаждением переступила с ноги на ногу. Ян уже был в полной готовности, с любовью поглаживая рукоять меча.

Белый лорд с увлечением возился с какими-то механизмами, мурлыкая себе под нос ненавязчивую английскую песенку — и это ужасно не вязалось с его образом вечно чопорного и холодного аристократа.

Вот только Яна не волновала ни одна деталь, кроме черного плаща того, кто посмел так глубоко и болезненно окунуть его в глубины прошлого. Бесшумно подкравшись к стоящему, он коротко нанес удар мечом, целясь в шею.

Люциус резко обернулся и заблокировал удар запястьем, которое мгновенно обросло прочной, как сталь рыбьей чешуей, и лишь потом взглянул на нападавшего.

— Ты! Не может быть!

— Криворукое колдовство никогда не дает полной уверенности, — соизволил ответить Ян, занося меч для новой атаки. — Лишь смерть.

Оттолкнувшись от земли чем-то, что явилось взгляду лишь на долю секунды, белый лорд легко перескочил через стол, и рубящий удар разметал по полу колбочки и шестеренки.

— Вы мне всю лабораторию разгромите, сэр, — к Люциусу вернулось самообладание, а с ним — презрительная вежливость. — Так не пойдет.

Он волнообразно повел рукой, и стол, на который Ян уже приноравливался вскочить, исчез, а вслед за ним — установки, шкафы, стены. Осталась лишь сфера голубоватой воды. В ней не было ни пола ни потолка — можно было свободно перемещаться по всей поверхности, не спуская с противника внимательного взгляда.

Лорд наугад бросил в Яна несколько острых, как лезвия, плавников. Большинство тот отбил мечом, пара воткнулась в вовремя подставленные щупальца — было не то чтобы больно, скорее противно, как если слушать скрежет вилки по стеклу — одно распороло подол ханьфу, и медленно упало на поверхность сферы, запутавшись в складках.

— Древняя магия не поможет вам, — с надменной жалостью произнес Люциус, — недостаточно нахвататься верхов черт знает где, чтобы противостоять многолетнему опыту. В любом случае, выйдет отсюда только кто-то один.

Ян молчал. Загадочно улыбаясь, он медленно переступал по магическим волнам, изредка предпринимая пробные атаки мечом или щупальцем, которые белый лорд блокировал со снисходительной легкостью. Чтобы избежать его собственных ударов, Яну приходилось выделывать умопомрачительные трюки.

Но Ян не торопился. Пусть он почувствует свое превосходство, пресытится торжеством и сочтет недостойным его магической мощи. И забудет о защите. Как любой другой гранбретанский маг.

Маленькая метательная звездочка вонзилась в плоть, под ребра. Люциус вытащил ее — отбросил, словно не веря, что его зацепило. Схватился за голову и медленно привалился к чуть влажной поверхности сферы.

— Недостаточно просто хорошо драться, чтобы превзойти многолетний опыт убивать, — саркастически бросил Ян, перефразируя его собственную фразу.

— Царапина, — выдавил Люциус, поспешно чертя над расползающимся пятном крови магические знаки. Но исцеление не приходило. И проклятая кровь даже не думала останавливаться, будто бы и вовсе лишена была способности сворачиваться.

Колющий удар мечом был молниеносно быстр, но все-таки недостаточно. Сфера исчезла. По воздушному морю цитадели быстро улепетывал кальмар, оставляя за собой призрачный алый шлейф.

— За ним! — скомандовал Ян и первый бросился выполнять свое указание.

Запинаясь за подол длинного одеяния, Эмили бежала позади всех, думая лишь о том, чтобы не поприветствовать носом древний пол.

К счастью, бежать пришлось недолго: силы оставили Люциуса в большом зале, грубовато, но довольно живописно украшенном дарами моря. У дальней стены громоздился исполинский трон похожий на причудливый коралловый риф.

Сам белый лорд, похититель ключей и виновник пространственных аномалий лежал у его подножья, лихорадочно зажимая правый бок ладонью.

— Как нелепо… — прошипел он, будто бы лед сковал его горло.

— Африканская змея и карибская жаба, — объяснил Ян. Он прошелся вокруг умирающего противника, держа оружие наготове, но не спеша пускать его в ход, — одна не дает крови сворачиваться, а вторая замедляет восстановление с помощью магии. — Умнейшая женщина, черная ведьма Ана Нерга. Надеюсь, при следующей нашей встрече она не будет бить меня метлой, за то что чуточку распотрошил ее запасы?

— Хочешь добить — добивай, — даже при смерти Люциус умудрялся говорить с холодным высокомерием.

— Тебе стоило сказать это себе, — отозвался Ян, — когда ты накладывал на меня свое паскудное заклятие. Разве после такого я могу пообещать тебе быструю смерть? Нет, я лучше посмотрю, как кровь вытекает из тебя капля за каплей… ме-дле-нно.

— Ублюдок… — лорд попытался активировать какие-то чары, но с пальцев сорвались лишь безобидные искры.

Ян издевательски рассмеялся и уже не опасаясь полез к нему под плащ. Вскоре он достал большое кольцо, на две трети заполненное серебряными ключами, неотличимымыми от того, каким владел сам.

54
{"b":"913200","o":1}