Мира поворачивается вместе с Софией, так как их руки все еще связаны, и они продолжают идти по тропинке. Когда они ушли достаточно далеко вперед, мы идем немного медленнее.
— Что случилось? — спрашиваю я, оглянувшись, чтобы убедиться, что поблизости нет никого, кто мог бы подслушать.
— Хотел тебя кое о чем предупредить. Может быть, ничего особенного, но я подумал, что об этом стоит упомянуть.
Я засовываю руки в карманы куртки. Я согласен с Софией. Возможно, по меркам большинства людей здесь не холодно, но когда ты всю жизнь прожил за пределами Саут-Бич, все, что ниже комнатной температуры, ощущается как прохлада в воздухе. — Хорошо.
— В начале этого года у нас возникла проблема, связанная с тем, что русские вмешивались в некоторые поставки оружия в порт и из порта. Мы нашли источник, который передавал информацию на нашу сторону, и разобрались с этим.
Я киваю. — У нас была та же проблема с некоторыми грузами, которые вы нам отправляли.
У каждой из четырех семей есть своя специализация — моя семья специализируется на фальшивых кольцах и схемах хищения, в то время как Костас в основном занимается оружием. Это одна из причин, по которой мой отец хотел, чтобы Мира вышла за него замуж.
— Перед самым перерывом один из наших парней в доках сообщил мне о поставке. Он слышал, что к нам что-то прибыло, и все это держалось в секрете. Моим ребятам удалось перехватить груз до того, как он покинул доки, и это была куча оружия.
Я останавливаюсь посреди тропинки, и он делает то же самое. — Какое отношение это имеет к нам?
— Это то самое оружие, которое мы отправили вам несколько месяцев назад.
В моем мозгу все части встали на свои места. Кто-то с нашей стороны мог продать наше оружие кому-то другому. И даже не спрашивая, я знаю, что это не то, что санкционировал мой отец, хотя я сделал себе пометку перепроверить этот факт.
— Кто-то издевается над нами. — Мое лицо пылает от гнева, а вены на шее пульсируют.
— Похоже на то. Я не могу сказать наверняка, но я хочу, чтобы ты знал. Я больше никому не говорил.
Он обводит нас взглядом.
— Давай пока оставим это между нами двумя. Я собираюсь изучить это. Если кто-то управляет нашим оружием вне семьи и забирает прибыль себе, с ним разберутся.
Он кивает. Мне не нужно больше ничего говорить, чтобы он понял, как именно я поступлю со змеей. Мы снова идем в сторону столовой. Мира и София уже давно исчезли из поля нашего зрения.
— Как ты думаешь, для кого предназначалось это оружие? — спрашиваю я.
— Кто знает? Может быть, русским. Ирландцам. Или картель.
Он пожимает плечами.
— Дай мне знать, если еще какое-нибудь наше дерьмо окажется в твоих доках.
Он кивает.
— Так вот почему тебе пришлось вернуться в Нью-Йорк вместо того, чтобы приехать в Майами с Мирой?
— Да, и она была недовольна. Особенно когда я не стал рассказывать ей, что происходит. Если Мира спросит, о чем я хотел с тобой поговорить, скажи, что я ставил тебя на место за то, что ты говорил с ней об Авроре.
Я хихикаю. — Пожалуйста, она никогда в это не поверит. Могу поспорить, что ты уже говорил ей то же самое.
Он качает головой, когда в поле зрения появляется столовая. — Да, но ты же знаешь, какая у тебя сестра. Она не очень-то жалует приказы.
— Скажи мне что-нибудь, чего я не знаю.
Мы расходимся, когда входим в столовую. Марсело идет сидеть с криминальной семьей Коста, а я направляюсь прямо к очереди за едой, мне нужна минута, чтобы обдумать все, что сказал мне Марсело, прежде чем я направлюсь к столу, где, я уверен, будут ждать моя невеста и сестра, чтобы помучить меня. Не говоря уже о Софии, которая теперь, похоже, будет мучить меня не меньше, но совершенно по-другому.
5
СОФИЯ
Аврора садится напротив нас с Мирой, и у меня пропадает аппетит. Мне никогда не нравилась Аврора. В моем понимании она — королева зла, но представь себе, что женщина, которую ты ненавидишь, помолвлена с человеком, в которого ты была влюблены большую часть своей жизни. Это вывело мою неприязнь к ней на совершенно новый уровень. На такой уровень, что мне уже трудно даже притворяться с ней.
— Здравствуйте, дамы, — говорит она, ставя поднос на стол. Она смотрит на наши с Мирой подносы с чесночным хлебом и пастой с соусом карбонара, потом на свой, притворяясь расстроенной, смотрит на садовый салат. — Хотела бы я есть, как вы. Но до свадьбы я буду есть только салаты. Я должна выглядеть идеально в своем свадебном платье.
Мира крепко сжимает вилку, и я удивляюсь, что металл не гнется. Она уже готова наброситься на Аврору, но после разговора с Антонио я чувствую необходимость спасти ее от самой себя.
— Уверена, что ты будешь выглядеть прекрасно в любом наряде, который выберешь, — говорю я, с трудом выплевывая слова.
Аврора снисходительно улыбается мне. — Спасибо, София.
Затем она переключает свое внимание на Миру, переведя взгляд сначала на нее. — Ты уже присмотрела себе платье, Мирабелла? Думаю, у тебя еще много времени на это. А вот у меня времени в обрез.
Вилка Миры стучит по столу, и она наклоняется над едой. — Это я должна выйти замуж этим летом, а не ты. В конце концов, я была помолвлена первой. Но тебе пришлось действовать за моей спиной и убеждать всех, что вы с Антонио должны пожениться первыми, не так ли? В чем дело, Аврора? Боишься, что мой брат одумается и положит конец этому фарсу, если свадьба не состоится в ближайшее время?
На лице Авроры появляется самодовольная улыбка, когда Антонио обходит стол с другой стороны и садится рядом с ней. Его темно-карие глаза пылают гневом, и, встретив его взгляд, Мира вздрагивает.
— Что происходит? — спросил Антонио, глядя между своей невестой и сестрой.
Когда никто из них не отвечает, я отвечаю. — Ничего. Просто идет жаркий спор о том, какое платье Аврора должна надеть на свадьбу.
Мне не хочется выставлять Аврору на всеобщее обозрение, потому что она подкалывала Миру и вполне заслужила укус Миры, но я не собираюсь бросать свою лучшую подругу под автобус.
— Это правда? — спрашивает он Миру.
Она кивает и берет вилку, крутя в руках макароны.
— Что ты думаешь о цветах для свадьбы, Антонио? Я думала о сочетании белых и кремовых цветов, но моя мама отметила, что немного цвета было бы хорошим контрастом.
Мы с Мирой едим молча, пока Аврора донимает Антонио разговорами о свадьбе. Он, похоже, не в восторге, отвечает односложными фразами.
— Боже мой! Не могу поверить, я чуть не забыла. — Мира поворачивается ко мне, ликование написано на каждой ее черточке.
— Что? — Я откусываю кусочек чесночного хлеба.
— Джованни собирается спросить, можно ли ему взять тебя на вечеринку в эти выходные.
Она хлопает в ладоши и визжит.
Чесночный хлеб падает на мою тарелку. — Что?
Мира игриво закатывает глаза. — Он спрашивал о тебе. Он хотел знать, думаю ли я, что ты скажешь "да".
— Что ты сказала?
Это так неожиданно, что я даже не знаю, что она ему сказала.
— Я сказала, что он должен спросить тебя, конечно. Он тебе нравится?
Ее глаза расширены и полны надежды.
— Я даже не знала, что я ему нравлюсь, — честно отвечаю я.
Она отмахивается от меня. — Да ладно, как ты могла не знать? Он всегда болтает с тобой при каждом удобном случае.
Я пожимаю плечами. — Я думала, что он просто любезничает, потому что его кузен женится на моей лучшей подруге.
— Ну, это не так. Ты ему нравишься. Так ты скажешь "да"?
Я обдумываю свой ответ. Джованни милый, и он определенно входит в пятерку самых сексуальных парней в кампусе, но… мое сердце лежит в другом месте. И это глупо. Из этого ничего не выйдет, и чем раньше я это пойму, тем лучше. Антонио даже не знает о моем существовании, более того, он помолвлен с другой.
— Да, конечно. Я стараюсь вести себя гораздо более взволнованно, чем чувствую.
— Ура! — Мира обнимает меня.