Я поворачиваюсь, чтобы посмотреть на мистера Льюиса. — Разве я не могу работать с одним из двух других людей?
София вздрагивает рядом со мной, и я чувствую себя придурком. Но я должен сделать все возможное, чтобы выбраться из этого. Я никак не могу работать с ней так близко и не пересечь эту черту снова. У меня хватит силы воли на все и всех, кроме нее.
Мистер Льюис нахмурился. — Я очень сомневаюсь, что вы захотите работать с кем-то из другой команды.
— И почему же? — Мне все равно, если это самый раздражающий человек во всей школе.
— Они из Дома Москвы.
Мои плечи опускаются. У меня нет шансов работать с русскими, и я уверен, что они чувствуют то же самое. Кроме того, я не смогу никому объяснить, почему я попросил об изменениях, и я знаю, что София, скорее всего, побежит к моей сестре и скажет ей, что это моя заслуга, когда ее будут допрашивать.
— Ладно. — Мой голос подобен кнуту. — Когда мы начнем?
— Сразу же, я бы сказал. Ваше первое мероприятие состоится в пятницу после этого. — Он обращает свое внимание на Софию, на которую я не смотрел с тех пор, как она села за стол.
— Я надеюсь, что у вас нет проблем с работой с господином Ла Роза? — Он приподнимает бровь.
Я перевожу взгляд на нее, она ненадолго встречает его, затем качает головой. — Нет проблем.
— Хорошо. — Он хлопает в ладоши, как будто это такой замечательный план, что все сходится. — Я оставлю вас двоих, чтобы вы решили, когда вы соберетесь вместе, чтобы заняться подготовкой и планированием. Удачи.
Удача.
Мне она понадобится.
11
СОФИЯ
Невероятно. Я записалась на волонтерские часы, чтобы занять себя, отвлечься от Антонио, а теперь мне приходится работать с ним.
— Спасибо, что зашли, София, — говорит мистер Льюис, когда я поднимаюсь со стула и направляюсь к двери.
Антонио следует за мной. Я чувствую его взгляд на себе, как клеймо на коже.
То, как он попросил поменять партнера, как только узнал, что работать он будет именно со мной, было похоже на зазубренный кинжал в груди. Что я ему сделала? Я молчала о том, что он целует меня так, как ему этого явно хотелось, а теперь он как будто не выносит моего присутствия рядом.
Неужели я ужасно целуюсь?
Конечно, у меня нет большого опыта, но мне никто не говорил, что это так.
Я быстро прощаюсь с миссис Грейр в приемной, и как только мы выходим из административных помещений, я просто продолжаю идти. Нам с Антонио нужно обсудить план действий по организации нашего первого мероприятия на следующей неделе, но я не могу смириться с мыслью о том, что мне придется находиться рядом с ним. Мне придется провести несколько месяцев в присутствии Антонио, и все это время он, очевидно, будет меня ненавидеть.
Не успеваю я сделать и пяти шагов от административной зоны, как пальцы Антонио обхватывают мою руку. Жар его пальцев обжигает мою школьную форму.
— Черт, подожди. Куда ты идешь? — Его голос низкий и звучит грубее, чем обычно.
— В кафе, чтобы встретиться с Джованни.
Его рука падает с моей руки, как будто я плеснула ему в лицо кислотой, и он обходит меня, пока не оказывается прямо передо мной с взглядом, который напугал бы многих. Я чувствую запах его одеколона — тот самый, который он носит со школьных времен, — и стараюсь не реагировать.
— Вы теперь встречаетесь или что?
Звучит так, как будто ему неприятна эта мысль, хотя я не могу понять, почему. У него есть невеста.
— Мы идем на свидание.
— Это уже второе, если я правильно посчитал. — Он скрещивает руки.
Я вздыхаю. — Тебе что-то нужно, прежде чем я уйду?
Его взгляд медленно обводит мое тело, прежде чем снова встретиться с моими глазами. — Нам нужно решить, когда мы соберемся вместе, чтобы разработать план действий.
Я делаю жест рукой в его сторону. — Для меня это не имеет значения. Ты скажешь мне, когда ты свободен.
— Никаких свиданий с Джованни, которые мы должны планировать? — Он приподнял бровь.
Мое нетерпение и разочарование берут верх. — Никаких свиданий с твоей невестой, которые мы должны планировать?
Он смотрит на меня, не говоря ни слова, но его лицо слегка смягчается.
— Слушай, я опоздаю, если не уйду через минуту. Просто скажи мне, когда ты хочешь встретиться.
Он хмыкает. — В среду вечером. Я приду к тебе в номер где-то между семью и восемью. Тебя это устроит?
Я киваю. — Да.
Не дожидаясь его дальнейших слов, я обхожу его и направляюсь к дверям, ведущим на улицу. Путь до кафе "Амброзия" займет больше времени, но отчаянное желание убежать от него сжимает мою грудь.
Только когда я скрываюсь из виду, я снова делаю полный вдох.
К тому времени, когда я добираюсь до кафе, я все еще нахожусь в шоке. Я рассчитывала быстро заскочить в кабинет мистера Льюиса, чтобы познакомиться с моим партнером-волонтером, и все, не подозревая, что окажусь в паре с человеком, которого изо всех сил стараюсь избегать.
Джованни уже сидит за одним из дальних столиков, перед ним стоит бокал, а на другом конце стола — еще один. Он замечает меня, как только я вхожу, и я изо всех сил стараюсь искренне улыбнуться. Сегодня он заслуживает моего полного внимания.
В кафе есть небольшая сцена на противоположной стороне зала от стойки, у которой вы делаете заказ. У них есть несколько вариантов еды, но ничего такого, что можно было бы назвать едой. Алкоголя нет, но есть мой любимый напиток — карамельный латте, и именно он стоит на столике перед пустым стулом, когда я подхожу.
— Привет, — говорю я.
Джованни поднимает глаза от смс на своем школьном телефоне и широко улыбается.
— Привет. — Он отодвигает стул и встает, обнимая меня. — Спасибо, что встретилась меня.
Я улыбаюсь ему в ответ. Это искренняя улыбка. Может, я и не знаю, что мне делать с Антонио, но Джованни ясно дал понять, что я ему нравлюсь. И он всегда так добр и уважителен.
— Я принес тебе выпить. Надеюсь, ты не против.
Он жестом показывает на кружку с логотипом кафе "Амброзия".
— Конечно. Я удивлена, что ты знаешь, что я люблю.
Я отодвигаю стул и сажусь.
Джованни садится на свое место. — Я уже давно обратил на тебя внимание.
Мои щеки пылают, когда я вешаю сумку на спинку стула и обхватываю руками кружку, позволяя теплу просочиться в пальцы.
— Я не был уверен, что ты захочешь что-нибудь поесть, поэтому ждал тебя.
— Я, наверное, что-нибудь перекушу. Сначала я собираюсь насладиться этим. — Я подношу кружку к губам и делаю маленький глоток, стараясь не обжечь язык. — Ммм. Это так вкусно. Что ты пьешь?
Он как бы вздрагивает. — Не осуждай меня, но я пью мятный чай.
Я хихикаю. — Определенно не то, что я ожидала.
— У меня это бывает только тогда, когда я останавливаюсь здесь один. Если бы я делал это в их присутствии, ребята бы меня до смерти избили. — Он пожимает плечами. — Это хорошо. Что я могу сказать?
— Ну, тебе нравится то, что тебе нравится, верно? — Как только слова слетают с моих губ, образ Антонио вспыхивает в моем мозгу.
— Это точно.
Он смотрит на меня так, что я думаю, что он, возможно, имеет в виду меня.
Чувство вины хлещет меня по коже, потому что мужчина, который мне действительно нравится, — это не он. Но ведь все может измениться, правда? Я имею в виду, что Антонио нравится мне уже много лет. Это не может исчезнуть в одночасье. Но это не значит, что у меня не может возникнуть чувства к кому-то другому. И влюбиться в такого человека, как Джованни, было бы идеально — он добрый, уважительный, занимает высокий пост в мафии и является частью того же мира, что и мой, понимает его внутреннее устройство.
Точно. Я могу это сделать. Я могу влюбиться в этого человека, сидящего напротив меня. Просто нужно время.
— Ты упомянула, что перед этим у тебя была встреча. Для чего она была? — спрашивает Джованни, затем делает глоток своего напитка.