Литмир - Электронная Библиотека
A
A

С восходом солнца, Лугбанд приступил к подготовке могучих империаллуров к путешествию на север. Эти массивные существа издавали тихое ворчание, пока он аккуратно устанавливал на их головах приемники, располагая их между двумя мощными рогами, изогнутыми вперед. Это требовало особой осторожности. Империаллур — мирное существо, питающееся в основном растительностью, но при чувстве опасности немедленно использует свои рога и большие копытные лапы.

— Гилл! — окликнул Лугбанд своего сына. Юноша занимался подготовкой уиипа к путешествию, но делал это медленнее, чем обычно. — Поторопись, я уже закончил! — закрепив последний приемник, он убрал стремянку и отнес её в сарай.

Гилл подвел парящий над землей уиип и уступил отцу место в кабине.

— Ты как-то бледно выглядишь, — заметил Лугбанд, включая передатчик, установленный в кузове уиипа. Теперь империаллуры будут покорно следовать за ними до северных пастбищ. — Ты не заболел? — он взглянул на сына, который корректировал ремни на своем защитном костюме.

— Просто плохо спал, — отмахнулся Гилл, наконец справившись с ремнями.

— Смотри не усни! Путь на север — это не прогулка по городским улицам! — напоминал Лугбанд.

— Пап, мы уже два года ходим на север, и единственная опасность, с которой мы столкнулись, это когда Атта чуть не разбил уиип! — возразил Гилл.

— Нельзя терять бдительность, Гилл! — настаивал Лугбанд, хотя и признавал, что путь к северным пастбищам стал намного безопаснее, чем раньше. — Кстати, Атта опаздывает.

— Были ли дни, когда он не опаздывал? — поинтересовался Гилл, усаживаясь на место пассажира.

— Ну, — Лугбанд почесал затылок, пытаясь вспомнить такой день. — Ярмарка! Он не опаздывает на ярмарки!

“Только потому что там выпивка дешевая!”, - хотел возразить Гилл, но не успел. Их беседу прервал стремительно приближающийся и очень знакомый потрескивающий рёв двигателей. Показался старенький одноместный уиип и быстро приближался к ним. Атта с трудом смог затормозить у загона и громко ругаясь заглушил двигатель. Он снял дорожный шлем и широко улыбнувшись посмотрел на Лугбанда и его сына.

— Ой, не смотрите на меня так. Я не хотел опаздывать, но эта рухлядь, — он кивнул на ржавеющий уиип, — опять заглохла по пути!

Лугбанд покачал головой и пожал руку старому другу. Это был высокий и крепкий мужчина с головой, увенчанной серебристой сединой, однако его лицо было почти без морщин, а взгляд оставался живым и острым. В округе его знали как веселого пьянчугу, который перебивался случайными подработками. А ещё люди знали, что поблизости не найти стрелка лучше, чем он. Он одевался в какие-то лохмотья и мало заботился о своем внешнем виде. Но это нельзя было сказать о его винтовке. За своим незаменимым оружием он пристально следил и заботился даже лучше, чем о себе. Отец и Атта разговорились, а Гилл, скучая, начал проверять оборудование. На месте пассажира была встроена панель управления всем оборудованием, необходимым для путешествия. Отец Гилла был хорошим техником и сумел превратить их уиип в настоящий командный центр.

Юноша и сам увлекался техникой. Часть роботов в хозяйстве он модифицировал сам, но до знаний отца ему было далеко. Атта поставил свой уиип в гараж, переоделся в защитный костюм и, запрыгнув за руль, начал медленно двигаться вперед, выводя стадо из загона. Империаллуры покорно двигались, ведомые сигналом. Отец Гилла тем временем проверил системы безопасности и активировал всех охранных роботов. Потом он сел за руль, а Атта с винтовкой разместился в кузове.

Путь на север пролегал через обширную равнину, окаймленную холмами. Гилл с отсутствующим взглядом смотрел в окно на монотонный серый пейзаж обеззараженной земли, усеянной сотнями очистителей воздуха, которые терялись где-то на горизонте. Чем ближе они подходили к северной границе, тем меньше становилось очистителей, а редкие оазисы нетронутой растительности и вовсе исчезали из виду.

Массивные империаллуры, несмотря на свои громадные размеры, не отставали от быстро движущегося уиипа. Они поднимали за собой мощный столб пыли, покорно следуя за сигналом. На далеком горизонте мелькал еще один столб пыли.

— Стадо Карги, — хмыкнул Лугбанд, почесывая подбородок. — Больше, чем обычно. Похоже, Бутиута не врал. У Карги прибавление. Надеюсь, нам не придется делить поля, — он похлопал Гилла по плечу. — Какие показания у приборов?

— Всё в порядке, пап, — ответил Гилл, бросив быстрый взгляд на приборную панель, а затем снова уставился на клубы пыли.

Карга сама не вела стадо. Этим занимались её сыновья и племянники. И это было лишь одно из многих стад, принадлежащих этой суровой женщине. В округе она была известна как негласная хозяйка северных пастбищ. Если хочешь вести свои стада на север, окажи Карге уважение. В противном случае жди визита её сыновей и племянников. И лучше, если это будут они, а не старшие дочери Карги. Гилл лишь пару раз видел их. Вокруг сестер витали самые разнообразные слухи, подтверждение которым находили в виде мертвых тел в темных уголках Гамеша. Саму Каргу он никогда не видел.

Солнце медленно скатывалось к горизонту, и наступало время остановиться для ночлега. Лугбанд взял на себя первую вахту, Атта должен был его сменить, а Гилл должен был вступить в свою вахту под утро. Поэтому юноша отправился спать, но поспать не получилось. Ему снова приснился тот же сон — город под звездами и Она. Проснувшись, он вылез из кузова и обнаружил Атту, который скучал у костра.

— Ты рано встал, — заметил стрелок, положив винтовку на плечо и глядя на пламя костра.

— Просто не могу уснуть, — Гилл пожал плечами и сел напротив.

— Не может уснуть, — фыркнул Атта. — Сон — это жизнь. Когда проживешь столько, сколько я, научишься ценить каждую секунду. Так что иди спать. До рассвета еще далеко. Или сиди и не мешай.

— А чем ты занят? — удивился Гилл.

— Я слушаю, — загадочно ответил стрелок.

— Что?

— Тихо! — приказал Атта, глядя на запад. — Фрайры. За тем холмом.

Гилл прислушался, но не слышал ничего, кроме треска костра, смешивающегося с храпом империаллуров и шумом легкого ветра. Затем он услышал отголоски громкого воя и посмотрел на уиип, где лежало его ружье.

— Они уходят, — успокоил его Атта. — Видимо, они решили не связываться с храбрым Аттой! — он засмеялся.

Гилл не оценил юмор. Он не хотел встречаться со стаей фрайров. Эти шестиногие твари были быстрыми и опасными. Через некоторое время он спросил:

— Ты действительно их услышал? На таком расстоянии?

Атта серьезно посмотрел на Гилла, затем показал планшет с данными сканера, и его лицо расплылось в улыбке:

— Конечно, нет. Но признайся, на мгновение ты поверил!

С рассветом они продолжили свой путь. До следующего привала единственной проблемой были бесконечные истории, которые Атта повторял уже сотый раз.

— Помню повздорили мы как-то с самим Гераклом! — рассказывал стрелок когда они остановились перекусить.

“А потом ты бросил ему вызов!”, — мысленно продолжал историю Гилл. Много раз он слышал эту байку, но так и не понял кто такой Геракл. Старый стрелок время от времени менял детали своих рассказов, но Гилл выучил их все наизусть. В каждом путешествии Атта рассказывал очередную историю о своих предполагаемых приключениях. О том, как он сражался с двумя легендарными маар’кизами. Одного он победил, а второй, зашипев, убежал, зализывать раны. В другой истории его пыталась соблазнить амазонка, чтобы узнать секреты его мастерства, но его воля была крепче стали. Эти истории были настолько невероятными, что слушатели иногда ловили себя на мысли: “Либо он безумный пьяница, либо это всё правда”. Обычно они склонялись к первому варианту. Отец Гилла однажды сказал, что Атта на самом деле не из Дианмуры, и его родина находится очень далеко. С тех пор молодой человек не уставал задавать вопросы о том, откуда на самом деле родом Атта. Тот отмахивался, но однажды уступил перед любопытством юноши и ответил:

4
{"b":"911111","o":1}