Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Я был уверен, что найду тебя именно здесь! — вдруг раздался знакомый голос, отвлекая Тора от его мрачных раздумий.

— Локи… — с лёгкой грустью в голосе произнёс Тор, не проявляя удивления появлению своего приёмного брата. Зеркало оказалось бы смертельным для любого, кто осмелился бы проникнуть в Залы Памяти. Но Локи был исключением. Он был единственным существом во всей вселенной, способным обмануть зеркало. — Рано или поздно ты расскажешь мне, как тебе это удаётся, — добавил он с ноткой восхищения в голосе.

— Это проще простого! — с улыбкой произнёс Локи. Его облик был обманчив. На первый взгляд казалось, что он лишён признаков Старшей Крови. Внешне он почти не отличался от простого смертного — привлекательный мужчина с длинными тёмными волосами и ослепительно голубыми глазами. Но внешность часто вводит в заблуждение, ведь за маской человечности скрывалась сила Старшей Крови. — Обмануть зеркало не так уж и сложно, как может показаться на первый взгляд, — размышляя, Локи подошёл к стене и уставился на фреску, изображающую Фрейю, убивающую своих детей. — Никогда не понимал, чего вы, асы, так стыдитесь. Почему бы не раскрыть истину о том, почему великая Фрейя поступила так? В конце концов, мы — Старшая Кровь. Наша судьба — совершать великие и страшные дела! — Он обернулся к Тору. — Алфхилд сказала, что ты где-то в западном крыле, так что есть только одно место, где ты можешь побыть в одиночестве. Но мне невдомек. Завтра же пробуждение, а ты выглядишь более угрюмым, чем обычно. Что случилось?

Тор не торопился с ответом. Он вспомнил тот день, когда на свет появилась Гуда, и как он впервые взял её на руки. Её рождение принесло свет в мрачные стены дворца. Радости Тора и Алфхилд не было границ. Все миры под знаменем Асгарда целый год праздновали рождение наследницы Старшей Крови.

— Гуда была для нас даром, — наконец произнёс Тор, всё ещё не глядя на Локи. — Благословением посланным Праматерью! — он горько вздохнул. — Доктора предупреждают, что время вне стазисной камеры придётся сократить, — с тяжестью в голосе продолжил Тор, когда они шагали по оживлённым коридорам дворца. Слуги уступали дорогу и склонялись в поклоне перед двумя Старшими. — Аберрационные процессы в её теле ускоряются, и даже стазис лишь замедляет разрушение, не останавливая его. Они считают, что это, возможно, последний раз, когда мы можем её разбудить, и то лишь на пару дней, — он остановился, потерянно глядя вдаль. — Моя дочь умирает.

На Тора вновь нахлынули воспоминания. Когда Гуде исполнилось шестнадцать, проявилась Старшая Кровь. Её голос стал обладать разрушительной мощью — редким даром даже среди Старших. Тор был горд своей дочерью, а Гуда уверяла, что с такой силой она сможет победить всех врагов Асгарда. В день своего совершеннолетия она уговорила Локи взять её на охоту за чудовищами Хель, не сказав об этом отцу. Дворец был поднят на уши, но она вернулась с головой тролля, и народ взорвался овациями. В честь её победы был устроен праздник. Локи же решил на время исчезнуть из виду, чтобы избежать встречи с Тором и Алфхилд.

— Старшая Кровь — наш великий дар, который стал для неё проклятием, и я бессилен что-либо изменить, — Тор закрыл глаза вспоминая счастливые дни.

Локи некоторое время молчал, пытаясь подобрать слова.

— Тор, — начал он мягко, — я понимаю твою боль. И я сделаю всё, что в моих силах, чтобы помочь. Может быть, есть что-то, что мы упустили. Какое-то древнее знание или артефакт, который может спасти её.

Его прервала Алфхилд, вставшая у них на пути. Супруга Тора была олицетворением красоты. За её ослепительным внешним видом скрывалась душа неукротимой воительницы, одолевшей множество врагов. Её волосы, мерцающие как потоки плазмы, светились ярко-белым светом, а глаза были похожи на две галактики, наполненные звёздами. Она привлекала взгляды своим необычным выбором одежды, выделяясь среди жителей дворца. Вместо традиционных роскошных нарядов, она отдавала предпочтение комбинезону, напоминающему те, что носят валькирии во времена мира, и кристальному мечу, излучающему холодное синее свечение, надёжно закреплённому на её поясе.

— Что произошло? — голос Тора дрожал от беспокойства, он опасался, что тревога его супруги связана со здоровьем их дочери.

— Лучше тебе самому увидеть! — встревоженно воскликнула она и повела владыку Асгарда за собой.

Алфхилд была права. Чтобы поверить, ему необходимо было увидеть всё собственными глазами. Перед ним стояла женщина, одетая в черную мантию, которая двигалась так, словно была живой. Её лицо скрывала маска, сделанная из темного зеркала, на которую даже Тору смотреть было непросто. Огненно-рыжие волосы женщины танцевали в унисон с мантией, напоминая пламя. За её спиной тихо стояли две валькирии, готовые в любой момент обрушить свой гнев на незваную гостью.

— Мне казалось, что господин Дома Асгарда принимает почётных гостей в тронном зале, — она медленно поворачивала головой, внимательно изучая помещение, словно её взгляд скользил не через зрачки, а через отражение зеркальной поверхности. — А всё, что нашлось для меня, это какой-то подвал, — она покачала головой. — Впрочем, здесь уютно! — её слова звучали тяжело даже для Тора, ведь каждое из них она произносила то шёпотом, то воплем, создавая диссонанс в восприятии.

— Тронный зал для достойных, а не для таких, как ты, ведьма из Фир Болг! — грозно произнёс Тор, его голос эхом разнёсся по комнате отражаясь от стен.

Локи, скрытый в тени, внимательно наблюдал за ведьмой. О ней ходило множество слухов, большинство из которых были такими невероятными, что даже он с трудом мог принять их за правду. Некоторые утверждали, что именно она принесла чуму, опустошившую сотню звёздных систем много веков назад, в то время как другие настаивали на том, что она изучала искусство манипуляции Истоком у самой Медеи. Среди слухов был и тот, что она свела с ума последнего потомка могущественного рода Санданов, который развязал ужасающую войну против величественного Каркамиса и его Старейшин. Эта война привела к миллиардам жертв. Последний из рода Санданов пал в сражении, положив конец одной из древнейших линий Старшей Крови.

— С ней был ещё кто-то? — спросил Тор, его глаза вспыхнули холодной яростью.

— Нет, — ответила Алфхилд, бросив быстрый взгляд на супруга. — Я велела тщательно обыскать её корабль. Никого не обнаружили.

— Хорошо, — кивнул Тор. — Говори, ведьма, зачем ты оскверняешь мой дом своим присутствием?

— Вы, потомки Одина, никогда не отличались вежливостью! — возмутилась гостья, её глаза сверкнули презрением. — Вам бы только в походы ходить да мёд пить. А я ведь к тебе по делу, Тор Копьеносец.

— Ведьма из Фир Болг! Какая встреча! — Локи, обеспокоенный этим неожиданным визитом, вышел из тени и присоединился к разговору. — Вежливостью было бы отсечь тебе голову или отдать на милость твоим сородичам. Слышал, Туата Де Дананн назначили за твою голову большую награду, — он усмехнулся, его глаза сверкнули хитростью. — Всегда мечтал заполучить один из легендарных мечей сидхэ.

— Кто это тут у нас? Уж не Локи ли это! Бедный сиротка! — издевательски произнесла ведьма, её голос прозвучал, как ядовитый шип.

— Кем ты себя возомнила? — Локи помрачнел и обнажил меч. Ведьма осмелилась говорить голосом его матери.

— Имен у меня много… — её голос сменил интонацию, становясь многоголосым хором, словно множество душ говорили одновременно.

— Я не позволю осквернять эти залы твоим именем, ведьма! — воскликнул Тор, его гнев усиливался. — Говори, зачем пришла, и молись, чтобы причина убедила меня не отдать тебя в руки правосудия Туата Де Дананн.

— Ну ладно! — она пожала плечами, как будто это был незначительный вопрос. — Пусть будет так. Перейдем сразу к делу. Я хочу заключить с тобой сделку, Копьеносец.

— Сделку? — Тор нахмурился, его взгляд становился всё более суровым. — Тебе нечего мне предложить, ведьма!

— Неужели? — её глаза сверкнули хитростью. — А я думаю, что есть.

2
{"b":"911111","o":1}