Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Пытаются определить, куда ушли капсулы, — ответила Лиода и дернула серым крылом. — Скорее всего, придется, — она отпила медовухи, пролив часть на пол, — обыскивать соседние системы.

Тейхрир аж зарычала и, плюнув на пол, сказала:

— Если б я не упустила её, мы бы уже возвращались с победой. Ну ничего, когда мы её найдем, ей не сносить головы! — воскликнула валькирия, поднимая свой кубок с медовухой.

— На это уйдет время, — сказала Лиода, нахмурившись при виде Младшего в черных одеждах, который вошел на мостик с мрачной уверенностью. Атмосфера мгновенно изменилась: валькирии прекратили свои разговоры, и все взгляды обратились к нему. Лиода настороженно сжала рукоять своего меча, чувствуя исходящую от него мерзость. Даже обычные люди смотрели на него с опаской, понимая, что с ним что-то не так.

Когда Лиода впервые увидела Ибито, она подумала, что это очередной Младший, излишне полагающийся на Исток, как и все колдуны и ведьмы. Но постепенно становилось ясно, что с ним не всё так однозначно. Во время абордажа он окончательно сорвал с себя маску, выставив на всеобщее обозрение свою истинную натуру.

Лиода слышала о таких, как он. Младшие с порченой кровью, чья способность касаться Истока крайне несущественна. Большинство таких ждет забвение, но некоторые находят способы увеличить свою силу, прибегая к запретным, кровавым практикам. Они усиливают свою связь с Истоком, питаясь чужой болью, что оставляет на них отпечаток, который они тщательно стараются скрыть. Лиода не удивилась бы, узнав, что если на Тофосе пропадали люди, то Ибито был причастен ко многим из этих исчезновений.

Ибито подошел к Хумваве и капитану "Разрушителя", глядя на них с ледяным спокойствием. Слегка склонив голову, он доложил:

— Я допросил всех пленных. — Ибито взглянул на кровавое пятно на перчатке, затем с механической аккуратностью достал платок и вытер его. — Они двигались к планете Тиермана-4, но не знали, зачем Клио направлялась именно туда.

— Это не важно. В спасательных капсулах не так много топлива. Мы направили разведывательные зонды в те системы, до которых могли добраться капсулы. Скоро мемолибра будет в наших руках, — ответил Хумвава, глядя на Ибито с холодным презрением

Ибито, сложив руки за спиной, слегка нахмурился, обдумывая слова Хумвавы.

— Филан не направил бы её в Рухнувшие Царства просто так, — сказал он, потирая подбородок. — Наверняка на той планете есть что-то важное.

— Мемолибра важнее, — парировал Хумвава тоном, не терпящим споров. Его глаза сверкнули гневом. Он посмотрел на Морбиду, которая стояла рядом, внимательно слушая разговор. — Сообщи мне, когда будут первые данные!

Хумвава бросил на Ибито презрительный взгляд и, развернувшись на каблуках, покинул мостик.

Глава 11 Утро праздничного дня

"В начале был Хаос, необъятный и бесконечный, из которого возник Космос, порядок всего сущего. Так же, как мироздание возникло из первоначального Хаоса, так и мы, дети этого Космоса, произошли от Истока. Наш путь — это путешествие обратно к началу, к той первозданной гармонии, которая существовала до нас и будет существовать после. Мы — лишь временные путники в вечном цикле природы, и каждый из нас несёт в себе искру того первоначального огня, который однажды возвратится к своему Истоку, обретя покой в бесконечном единстве с миром."

Из работы неизвестного философа.

Клио проснулась с первыми лучами солнца, которые начали окрашивать горизонт в розовато-оранжевые оттенки. О Привычным движением она натянула синхро-комбез, ощущая, как ткань обнимает её тело, словно вторая кожа. У кровати стоял меч с гладкой, блестящей рукоятью, украшенной витиеватыми узорами. Взяв его, Клио насладилась знакомой тяжестью в руке.

Тихо выйдя из комнаты, она направилась во двор, где её встретило стадо крупных рогатых существ. Воздух был свежим, но пропитанным странным запахом и ароматом влажной земли после ночной росы.

"Какие странные создания!" — подумала она, наблюдая за ними с интересом и лёгким недоумением. Огромные империаллуры с густой, местами свалявшейся шерстью и изогнутыми рогами лениво паслись в загоне. Их глаза, глубоко посаженные и обрамленные длинными ресницами, казались почти мудрыми. Несколько из них, заметив её, фыркнули, качнули головами и продолжили пить воду из блестящего металлического корыта, отражающего утренние лучи.

Осторожно обойдя загон, Клио направилась к краю фермы. Здесь, среди высоких очистителей воздуха, похожих на гигантские металлические деревья с ветвями-антеннами, она остановилась и вдохнула, удивляясь свежести утреннего воздуха. Ей нужно было побыть одной, чтобы собрать свои мысли и разобраться с недавними событиями, которые не давали ей покоя. Клио всегда находила умиротворение и ясность во время тренировок. Она коснулась Истока, и лёгкое покалывание пробежало по коже, словно электрический заряд, проникая в каждую клеточку её тела. Мир вокруг казался одновременно далеким и близким, словно она находилась между двумя реальностями.

Клио ощущала Дианмуру — древний отравленный мир, который медленно умирал. Смерть этой планеты была неизбежной, хотя процесс займет ещё несколько тысяч лет. Исток здесь ощущался странным, как отражение на зеркальной глади озера, в которое только что бросили камень. Если сосредоточиться, можно было уловить отголоски событий, произошедших здесь сотни лет назад. Она знала немного о Рухнувших Царствах, только то, что Наследники Крови либо покинули здешние звезды, либо остались лежать в землях множества планет, подобных Дианмуре — отравленных или уже мертвых. "Впрочем, одна Младшая здесь всё же обосновалась," — подумала она, принимая боевую стойку.

Клио закрыла глаза на мгновение, сосредотачиваясь, а затем начала выполнять серию плавных, но мощных движений мечом. Лезвие сверкало в первых лучах солнца, оставляя в воздухе светящиеся изумрудные полосы. Каждый взмах успокаивал её, помогая найти внутренний баланс и обрести ясность в мыслях. Она чувствовала, как силы наполняют её, а напряжение постепенно уходит, уступая место спокойствию и уверенности. Тренировка была для неё ритуалом, способом найти себя среди хаоса и неопределенности.

Постепенно ритм её движений стал более размеренным и плавным. Лезвие меча мягко рассекало воздух, создавая иллюзию танца света и тени. Она чувствовала, как её тело и разум соединяются, становясь единым целым с окружающим миром. Её дыхание было ровным и глубоким, каждое движение идеально синхронизировано с ритмом сердца.

"Итак, что тебе известно, Клио?" — думала она, чувствуя холодок по спине. — "Тофос и хранилище захвачены врагом. Филан, скорее всего, пленен или, что ещё хуже, убит. Анамнес фактически прекратил своё существование. Если кто-то из кидемонов и уцелел, они будут держаться тише воды, ниже травы. Можно попытаться выйти с ними на связь, но как? Все секретные каналы связи известны Ибито и другим предателям. И откуда мне знать, кому можно доверять, а кому нет? Нет! В этом деле я одна. Моя главная задача сейчас — выбраться отсюда и найти Чандао, пока не стало слишком поздно!”

Перед её глазами возникла охваченная огнем Новая Фратрия: небеса под властью валькирий, кидемоны, ополчившиеся друг против друга, не зная, кто на самом деле враг, и довольное лицо Ибито, наносящего смертельный удар Филану. Гнев вскипел в душе Клио. В каждый следующий взмах меча она вкладывала ярость, ощущая, как сила и гнев переполняют её. Её движения становились всё более стремительными и мощными.

Вдруг она ощутила чьё-то присутствие. Резко развернувшись, Клио взмахнула своим изумрудным клинком, и лезвие остановилось у горла Гилла. Он стоял перед ней, слегка запыхавшийся, но не дрогнувший, с отблеском утреннего солнца в глазах.

— Это я, Гилл, — произнёс он тихо, стараясь не делать резких движений. — Я принёс завтрак, — он держал поднос с тарелкой, на которой лежали жареное мясо и хлеб, и кувшин свежей воды, а взгляд его скользил по мерцающим молниям, которые извивались вдоль клинка, словно змеи, готовые к прыжку.

27
{"b":"911111","o":1}