Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Вы не отпустите карманницу? – нахмурился герцог. – Отпустите, вижу по глазам. Я пойду с вами, только при этом условии отзову солдат.

– А вы не много о себе возомнили? – прорычал Рич, но я успокаивающе коснулась его запястья.

– Не надо драки, господа. Пойдёмте в дом, а подраться можно будет и позже.

– Никогда не поздно начать кровопролитие, – хмыкнул Эдгар.

Ниоши нехотя, но послушался. Мы подошли к тонкой магической завесе, и Эдгар принялся изучать её, чуть ли не обнюхивать, бормоча под нос:

– Недурно… Не хватает мощи, но несколько часов штурма она бы выдержала.

– И как нам попасть внутрь? – скептично спросил Рич.

– О, очень просто! – воодушевлённо ответил маг, а затем принялся махать руками и прыгать: – Элизабет! Дорогуша! Открой нам! ЛИИИИИИЗ!

Завеса дрогнула и развеялась. Мы с подозрением обернулись на людей Ниоши, но те и правда расходились по палаткам. Тем не менее, стоило нам зайти в дом, как магия вновь окружила поместье защитным куполом. И не зря – раздался гулкий стук, и магическая плёнка пошла рябью. Кто-то пытался забежать в дом вслед за нами. Мы выразительно посмотрели на герцога.

– Что? – округлил глаза он. – Я ничего такого им не приказывал!

– Нельзя доверять этим уродам, – проворчал Эдгар.

– Даже если герцог не может нам врать, солдаты подчиняются прежде всего королю и королеве, – кивнул Рич. – И мы не знаем, какие приказы им даны.

– Хотите сказать, меня посвящают не во всё? – нервно уточнил герцог.

Мы ничего ему не ответили. Рич был совершенно прав, но сейчас мы были в относительной безопасности. Пройдя в гостиную, мы увидели картину мирного чаепития, будто снаружи поместье не штурмовал вооружённый отряд. Клэр и Каролина сидели за столом за мирной беседой, а Софи и Лиз о чём-то болтали с Айденом.

– С возвращением, – улыбнулась Каролина. – Как прошла поездка?

– Чудно, – ответил Рич. – Вижу, вы тут тоже не скучали.

– Разумеется, нет! – воскликнула Клэр. – Я уже готовлю разгромную статью «Королевская гвардия – доблесть или трусость?» Подумать только, у них из-под носа воруют припасы, а они в ус не дуют! Ещё и зубочистками своими тыкают! Ооо, я всем расскажу о вашем истинном лице, Анри Ниоши, и о том, как король с королевой решают проблемы!

Герцог оскорблённо фыркнул, но слов в свою защиту не нашёл.

– Вас не накажут за такое? – обеспокоилась я.

– Что они мне сделают? Посадят в тюрьму? Это будет прецедент! Путь журналиста – это всегда выбор, многие коллеги мои страдают во имя правды, но заткнуть рот истине невозможно! Свободу перу и слову!

Каролина уткнулась в чашку, явно чтобы спрятать веселье. Кажется, ей нравилась энергичная виконтесса.

– Представляете, – продолжила Клэр. – Я разложила свою переносную станцию связи, чтобы отправить в газету статьи, но не смогла – помехи! До меня тут же дошло: кто-то поблизости пользуется точно таким же артефактом. Ну как так можно? Известно же, что они просто заглушат друг друга! Я пошла к служанкам и попросила их избавиться от источника помех, и что же вышло? Нас окружили солдаты и заперли в доме! Если вы так боитесь огласки, выскажите мне это в лицо, а не запугивайте, подлый вы трус!

Она погрозила пером герцогу. Тот закатил глаза.

– У вас есть нужные артефакты-передатчики, виконтесса? – елейным голоском спросил Эдгар.

– Ну разумеется! Не передавать же мне рукописи статей почтой!

Эдгар кивнул, и мы переглянулись, короткими перемигиваниями обозначив дальнейший план.

– Софи, – позвала я и протянула руку.

Бледные щёки светловолосой служанки залились краской. Айден коснулся её плеча, подбадривая. Кивнув, девушка со вздохом передала мне часы.

– Ах, вот и они! – воскликнул герцог, спеша ко мне. – Надеюсь, вы накажете маленькую дрянь.

– Со своей служанкой я разберусь сама.

Мне хватило секунды, чтобы сломить магию внутри часов – она была не слишком надёжной. Герцог, довольный собой, забрал их и с гордым видом направился на выход. Бесполезная безделушка в его руках мерно отсчитывала время, а значит, Ниоши больше ничего не мог передать королеве.

– А теперь, с вашего позволения, – пафосно воскликнул маг, – я свяжусь с парящими негоциантами.

Клэр весьма вдохновилась мыслью о том, что через её артефакты будут связываться с легендарными торговцами, так что радостно побежала показывать Эдгару устройство. Лиз, глядя в окно, шевельнула руками несколько раз и повернулась к нам, объявляя:

– Герцог покинул дом.

Мы остались в гостиной без лишних ушей, так что спокойно могли обсуждать свои тёмные дела.

– Всё сработало, как надо, – отчитался Айден. – Налёт на обоз мы, конечно, сымитировали и никого не трогали, но ограбление получилось вполне реальное. Так что у нас теперь есть королевские припасы, посланные отряду.

– Было там что-то подозрительное? – прищурилась Каро.

– Нет, кажется, это и правда просто припасы. Мы уже доставили их и укрыли в назначенном месте.

– Отлично, Айден, – кивнула Каро. – Посмотрю-ка я, что там, тогда и решим, что с этим делать.

– Я к ребятам, узнаю у них подробности нашего «налёта», – усмехнулся Ричард.

Все собрались разбегаться по делам, но мой голос выдернул служанок.

– Софи, Лиз, останьтесь.

Лиз вопросительно посмотрела на меня, а Софи вжала голову в плечи. Она выглядела совершенно несчастной, и когда мы остались в комнате втроём, начала в непривычной для себя манере тараторить:

– Моя госпожа! Я знаю, было рискованно красть артефакт герцога. Но когда виконтесса стала возмущаться про помехи, мы поняли, что он пытается связаться с кем-то, и очевидно было, что ничего хорошего нам это не принесёт! Вот я и прокралась, чтобы проследить за ним, а дальше уже как-то само вышло…

– Софи сделала всё, чтобы защитить дом! – почти строго воскликнула Лиз. – Вы не можете наказать её!

Я перевела взгляд с одной на другую, скрестила руки на груди и объявила:

– Нужно набрать штат слуг из города. Наверняка там найдётся кто-то, из кого можно воспитать дворецкого, повара и горничных.

– А мы же что? – возмутилась Лиз.

– А вы уволены, – сообщила я. – Снимайте форму, впредь вы её не наденете.

Лиз поперхнулась от эмоций, а по щекам Софи мгновенно полились слёзы.

– Миледи, простите… Не гоните…

– Боже мой, девочки, – закатила глаза я. – Мне нужны придворные дамы, или как там это называется? Фрейлины? Тратить ваши таланты на то, чтобы вы укладывали мне волосы и стелили постель – это нерационально. Я хочу видеть рядом с собой ученицу мага и соглядатая под прикрытием.

Девочки уставились на меня во все глаза.

– Но мне же можно будет укладывать ваши волосы? И следить за нарядами? – всхлипнула Софи, прижав руки к груди.

– Вот мы и придумали прикрытие, – хихикнула я. – София Энверс, личная модистка маркизы Лэнгли. Элизабет Доусон, специалист магической поддержки.

Глаза моих девочек загорелись ярче кристаллов в шахте. За новые должности грех было не поднять по чашке чая и не произнести тост. А затем девочки с двойным рвением побежали заниматься делами. Софи решила подключить Эву, чтобы выяснить, кто годен для работы в поместье, а Лиз побежала мучить Эдгара на предмет того, чтобы официально стать магом.

Я осталась одна, и это был отличный момент, чтобы почитать сборник законов Рандвика, добытый в кабинете мэра. Ну да, вот так я развлекаюсь!

Поначалу я не находила ничего нового или интересного, лишь отметила, что законодательная система тут весьма примитивна, и слово монарха имеет слишком уж большой вес. Зачем картина в моей голове стала выстраиваться более полно, а дойдя до очередного пункта, я распахнула глаза в полном ошеломлении.

– Вот урод! – сорвалось с моих губ.

– Надеюсь, ты не про меня, – лениво мурлыкнул Ричард, появляясь из тьмы и тишины и опускаясь рядом со мной на диван. Никс, мой верный охранник, на появление мужа никак не реагировал, так что я охнула от неожиданности, а потом прищурилась, признавая:

62
{"b":"909551","o":1}