Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Мы и без того все рискуем, служа вам! – воскликнула она, а её напарница повисла на её локте, паническим шёпотом умоляя её заткнуться. Лиз отодвинула её назад. – Нет, я скажу! Вы и без того не самая лучшая госпожа, от ваших капризов и жалоб уши вянут, а из-за ваших перепадов настроения непонятно, когда к вам вообще можно подходить! Мало нам этого, так тех, кто отказывается делать вам гадости, королева со свету сживает. А теперь вы рвётесь нарушать приказы королевы, когда она пригрозила отрезать нам языки, если вы выйдете из комнаты!

Я с круглыми глазами выслушала её крик души. Напарница Лиз кинулась мне в ноги, обливаясь слезами.

– Ваше Высочество, пожалуйста, будьте снисходительны! Лиз больна, она очень больная, пощадите её…

– Да всё со мной в порядке! – одёрнула её рыжая горничная. – Надоело мне страдать из-за того, что меня приставили к принцессе. Не она прикажет меня выпороть, так королева отправит в пыточную, то же мне счастье! Да мне даже не настолько хорошо платят!

Она раскраснелась, грудь Лиз тяжело вздымалась, а костяшки побелели от того, как сильно они сжимала руки. Но за всей этой воинственной речью я видела её страх. Она начала жалеть о своём порыве ещё до того, как закончила говорить.

– Никого не выпорют, – сказала я твёрдо, глядя ей в глаза. – И королеве на потеху я вас не отдам.

– Вы уедете, – буркнула Лиз. – И тогда королева припомнит, что служили мы не той госпоже. Она мстительная и злобная ведьма! Сегодня утром она собрала всех слуг и заставила писать объяснительные, как мы провели эту ночь, а кто писал медленно, получал линейкой по пальцам от её фрейлин! Думаете, мы так хорошо обучены грамоте? Мы же горничные, многие едва перо в руках держать умеют!

– Лиииз, – умоляюще зарыдала её подружка.

– Успокойся, Софи, – вздохнула Лиз, вытирая вспотевшие руки о передник. На меня она теперь подчёркнуто не смотрела. – Пусть господа иногда посмотрят на себя со стороны. Ты не виновата ни в чём, а я готова понести наказание за правду.

– Я сказала, что никого не накажут, – повторила я более строгим тоном. – Каждый имеет право высказать своё мнение, и я благодарна за честность, Лиз.

Я прошлась по комнате – после того, как я снова обрела способность ходить, даже такие краткие прогулки помогали мне привести мысли в порядок и успокоиться.

– Если вы боитесь королевы, то можете отправиться на Змеиный Пик со мной, – предложила я. – Знаю, по слухам это не лучшее место, но там явно не хватает рук, потому я думаю, что мой будущий муж будет только рад.

Служанки неуверенно переглянулись. Я подумала было, что место это настолько кошмарно, что они откажутся, но они синхронно поклонились и отблагодарили меня нестройным хором.

– Мы не подведём вас, Ваше Высочество! – пообещала Эва, видимо, как самая старшая.

– Вне дворца мы сможем прислуживать вам постоянно, так что больше не допустим никаких орехов и мёда в вашей еде! – клятвенно пообещала Софи, чьи волосы казались такими же белоснежными, как чепец на её голове.

Вместе с Лиз они являли собой потрясающе контрастную парочку. Я невольно улыбнулась. В чём не права была Элен, так это в том, что не пыталась наладить контакт со своими личными служанками. В конце концов, любой бизнес держится на персонале, потому надо знать к нему подход.

Впрочем, раздавать кредиты доверия я пока не спешила. Жестом пригласив служанок выпрямиться, я обвела их хитрым взглядом и сообщила:

– Что ж, ради вашего блага комнату я не покину. Потому вам придётся быть моими глазами и руками во дворце до самой свадьбы.

Они кивнули с таким азартом в глазах, будто переезд в Змеиный Пик им и правда казался наградой. Мне прямо интересно стало, что такое Моника делала со слугами, что они и сбежать рады, и уволиться не могли. Тут ещё действовало крепостное право? Но Лиз вроде упоминала зарплату…

– Лиз, – обратилась я. – Найди Эдгара, пожалуйста, и притащи его сюда.

Боевая рыжая служанка с горящими глазами помчалась выполнять поручение. Мне необходимо было задать множество вопросов моему личному консультанту по волшебному миру, а бойкая Лиз была вполне во состоянии если не уговорить его, то привести насильно.

– Софи, – блондиночка выпрямилась по струнке. – Прошу тебя, разузнай насчёт моего свадебного платья. Эва, мне нужен список блюд, утверждённых для пира.

На случай, если Моника всё же решила отравить Элен или по крайней мере избавиться от всех шансов, что жених покусится на девушку с лицом, больше похожим на баклажан, в брачную ночь, стоило уточнить, можно ли мне будет есть, или придётся всю свадьбу ходить голодной.

Мои храбрые Ангелы Чарли бросились выполнять задачи с завидной скоростью. Первой вернулась Эва с толстенным свитком, в котором было несколько сотен блюд, не меньше. Ужасно расточительно. Она сама вызвалась проверить все рецепты на запрещённые для Элен продукты.

Второй вернулась поникшая Софи.

– Это странно, – сообщила она. – Швеи сказали, что королева заказала драгоценные ткани, каменья и золотое шитьё. Похоже, платье будет роскошным. Неужели она не хочет опозорить вас?

– Дождёмся примерки, – пробормотала я с сомнением. – Тогда станет ясно.

Наш диалог был внезапно прерван дверью, которая распахнулась с такой силой, что со стены посыпалась штукатурка. Было у меня подозрение, что пнули её с помощью магии. Ведь на пороге стоял самый настоящий маг – и весьма разъярённый.

– Ты с дуба рухнула?! – рявкнул он, буравя меня взглядом, в котором бушевал магический шторм, не иначе. – Отправить меня на Змеиный Пик? Моего мнения ты спросить не хотела?

– В каком тоне ты разговариваешь с принцессой?! – побледнела Эва, вскакивая.

– С принцессой? – истерически хохотнул Эдгар. – Если это принцесса, то я – верхновный маг! Знаешь что, дорогуша, если я отправляюсь на Змеиный Пик, то ты отправляешься обратно, и мне плевать, в каком состоянии твоё тело и можешь ли ты вернуться в принципе!

В воздухе затрещали серебристые искры, а глаза Эдгара заволокло сосущей темнотой.

Глава 5 Союзники

Служанки испуганно прижались друг к другу – магия напугала их не на шутку. Эдгар будто стал выше ростом, воздух вокруг наполнился непонятной мне, как человеку, далёкому от магии, силой. Наверное, потому я и не впечатлилась. Я даже не знала, что эта самая магия умеет делать!

Потому, пока Эдгар грозно шевелил руками в воздухе, я подхватила со стола стакан, решительно подошла к магу и плеснула в него воду.

– Истерику прекрати.

Дальше последовала немая сцена, достойная пера Гоголя. Эдгар замер, выпучив глаза, служанки скучковались, глядя на нас со смесью восторга и ужаса, а я, скрестив руки на груди, стояла в центре этой картины, ожидая, что же дальше предпримет наш вспыльчивый маг. Но первой пришла в себя Лиз.

– Вот, это по-нашему! – прошептала она с восхищением в голосе. – И стакан ещё можно в него кинуть!

– Элизабет! – строго одёрнула Эва.

– Да что я-то?

– Он сошёл с ума, да? – жалобно пискнула Софи. – Вы слышали, что он нёс?

Оставив Эдгара, который нелепо открывал и закрывал рот, словно выброшенная на берег рыба, я обернулась к служанкам, чтобы их успокоить и пресечь все подозрения.

– Что за слухи ходят о Змеином Пике, что новость о переезде туда так подкосила Эдгара? – покачала я головой. – Эва, будь добра, сделай успокаивающего чая. Девочки, помогите ей с посудой.

– Оставить вас один на один с ним? – настороженно спросила Лиз.

– В таком состоянии толпа будет его только пугать, так что одной мне будет проще его успокоить.

Так себе объяснение, но оно сработало, а может, служанки просто не смели спорить с госпожой, которой и их могла окатить водой. Когда они вышли из комнаты, Эдгар наконец снова обрёл дар речи, но теперь уже не рявкал. Так, шипел себе, как какая-нибудь змеюка. Или как королева, что в принципе одно и то же.

– Думаешь, ты имеешь право решать мою судьбу, а потом выставлять на посмешище перед слугами?!

11
{"b":"909551","o":1}