Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

И я выбрала зелье, что Моника сама всучила мне и клятвенно пообещала, что муж ещё нескоро потребует с меня исполнения супружеского долга. Теперь же время было сыграть с Моникой в «Уно» и подложить ей карту реверс.

Негнущиеся пальцы на ощупь освободили скляночку от пробки. Я потянулась к руке отца, чтобы коснуться её символичным поцелуем, а сама щедро опустошила флакон в его бокал, воспользовавшись тем, что Моника пучила глаза на моего мужа.

Несмотря на то, что в последний момент я всё же выронила склянку, мне удалось зафутболить её под стол и сделать невозмутимое лицо.

– Что за звон? – напряглась королева, вытянув шею.

– Это у вас в ушах, – сморозила я. – Давление, наверное. Ну, в вашем-то возрасте…

– Элен, ты… – с подозрением прищурился король, но Ричард обнял меня за талию, крепко прижав к себе, и потащил к выходу. Гости провожали нас радостными возгласами и пожеланиями, от которых у меня покраснели кончики ушей.

Передавая меня на руки служанкам, Ричард шепнул на самое ухо:

– Тебя подготовят к брачной ночи. Нам придётся спать в одной комнате, иначе у королевы будет повод заявить, что наш брак недействителен.

Я покорно кивнула, и наконец снова осталась в своём женском царстве. Меня кинули отмокать в ванную, а служанки развили бурную деятельность: Лиз пошла выцыганивать у Эдгара зелье, которое могло бы облегчить моё состояние, а Софи занялась моим ночным нарядом.

Только Эва стояла в углу, глядя на нас стеклянными глазами. Я заметила это, только когда уже сидела на пуфике, попивая зелье, а Софи кружила, превращая мои локоны в нечто шелковисто-романтичное.

– Эвелин, вы не хотите нам помочь? – недовольно проворчала Лиз, зашнуровывая ночнушку. – Нужно выбрать духи.

– Зачем? – спросила старшая служанка неожиданно резко. Мы, все трое, удивлённо обернулись на неё. Никогда не слышала, чтобы Эва говорила в таком тоне.

– Затем, что мы хорошие служанки? – пискнула Софи. – Вы устали, я понимаю, мы все замучились с этой свадьбой. Но это последний рывок!

– Клятвы небесам нерушимы, – отчеканила служанка. – Это мой главный довод, который я написала в письме королю и королеве. Их передадут им после бала, и я надеюсь, что они прочтут и восстановят справедливость.

Я почувствовала неприятные мурашки по телу и попыталась как можно мягче спросить:

– О чём ты, Эва?

– О том, что вы не моя госпожа, а демон в её теле! – всхлипнула она. – И вас ждёт королевский приговор!

Глава 9 Пора отчаливать

– Что ты наделала? – побледнела я.

– То, что обязана была! – дрожащим голосом ответила служанка. – Я и без того подвела принцессу, когда не поняла сразу, что её подменили!

– П-подменили? – вздрогнула Софи, испуганно хватая Лиз за локоть. – Как такое может быть?

Эва обернулась к младшим служанкам, скорбно поджимая губы.

– Говорят, что есть маги, способные призвать демонов из других миров в тело умершего человека, – сказала она враз выцветшим голосом. – Наша госпожа, похоже, мертва, а в её теле гуляет демоница, которую призвал Эдгар.

Лиз и Софи уставились на меня круглыми глазами, в которых читались недоверие, ужас и вопрос. Я глубоко вдохнула и плавно поднялась с пуфика, но служанки тут же отступили на шаг, а Эва, напротив, выступила вперёд, закрывая их грудью.

– Не двигайся! – выдохнула она грозно. – Ты будешь сидеть здесь, дожидаясь, когда король прочтёт письмо и пришлёт стражу!

– Король не станет считать письмо от служанки, – с сомнением протянула Лиз.

­­– Да, – резко кивнула Эва, не сводя с меня взгляда, будто я была ядовитым пауком, готовым прыгнуть. – Потому я написала взяла печать покойной принцессы и передала его с официально почтой. Я знаю, что если буду бегать по дворцу убеждая всех, что это самозванка, меня сочтут сумасшедшей. Потому лучше было обратиться к монархам напрямую.

– А ведь принцесса и правда изменилась, – почесала затылок Лиз. – Я думала, это её замужество подстегнуло…

– Если подумать, то никто не мог так быстро и резко измениться! – прошептала Софи и закрыла рот руками.

– Принцессы больше нет, – строго сказала Эва. – А демон и призвавший его маг пойдут на костёр.

Кажется, у меня не было возможности их переубедить, теперь, оглядываясь назад, было слишком очевидно, что перед ними не Элен. Но можно ли было сыграть на чём-то другом?

– И что будет с вами? – спросила я, глядя в глаза служанки. – Ты подумала о себе, о Софи и Лиз? Вам же достанется за то, что не уберегли принцессу и не сразу заметили, что в её теле другая. Эдгар же никак не мог спасти принцессу, он совершил ошибку, подарив мне второй шанс на жизнь, и ты отправишь его на костёр?

Софи испуганно всхлипнула, Эва же грозно подбоченилась.

– Демон заговаривает нам зубы!

– Я такой же человек, как и вы! – воскликнула я. – Как и принцесса, я погибла в своём мире, и так уж вышло, что Эдгар случайно притянул мою душу вместо души Элен.

– Почему ты не сказала правду сразу, демон?

– И что бы вы сделали? – саркастично хмыкнула я. – Сразу отправили бы меня на костёр или сочли бы принцессы душевнобольной? Я просто хотела жить. Эва, позволь мне уехать на Змеиный Пик и жить там спокойно. Ещё не поздно отозвать письма, я уверена.

Но в глазах служанки не было и капли сомнения.

– Я служу Её Высочеству с самого её детства, – отчеканила она. – И демонам не склонить меня на свою сторону. Быть может, Её Высочество ещё можно вернуть!

– Ты погубишь три души вместо одной, – покачала головой я.

Я обратила проникновенный взгляд на Лиз и Софи. Блондиночка стояла, закрыв лицо руками, а Лиз, перехватив мой взгляд, прищурилась и неожиданно кивнула. Она невозмутимо бочком подошла к комоду, схватив с него статуэтку, и одним резким движением тюкнула Эву по затылку. Охнув, старшая служанка осела на пол.

– Прости, Эва, – вздохнула она. – Но нашу госпожу не вернуть. А я хочу служить госпоже, которая борется за свой статус и вызывает восхищение в глазах подданных. Ваше Высочество, – она присела в реверансе. – Я готова служить вам и скрою вашу тайну.

– Принцесса всегда много плакала, а потом злилась и кидалась в нас предметами, – шмыгнула носом Софи, застенчиво потупив глазки. – Она даже не заботилась тем, чтобы запомнить наши имена. Плохо так говорить, но я предпочитаю, чтобы вы были моей госпожой.

– Спасибо, девочки, – слабо улыбнулась я, но тут же встревоженно забегала по комнате. – Но что же нам делать с Эвой? И письмами?

Служанки переглянулись, в глазах их мелькнула решительность.

– Я за Эдгаром, – сказала Лиз. – Может, он сможет как-то подчистить Эве память?

– Я пойду к слугам, ответственным за кабинеты короля и королевы, – кивнула Софи. – Скажу, что принцесса в порыве чувств написала письма, за которые ей теперь самой стыдно, и она просит их забрать.

– А вы идите в спальню! – воскликнула Лиз, маша на меня руками. – И ни о чём не беспокойтесь! Ваша задача – сделать так, чтобы никто не посмел назвать ваш брак несостоявшимся!

– И мы уедем на Змеиный Пик! – похлопала в ладоши Софи. – За дело!

Софи убежала, а Лиз, подумав, стала связывать Эву. Я с тоской посмотрела на служанку, чья верность чуть не довела меня до беды.

– Прости, Эва, – прошептала я, прежде чем зайти в смежную комнату.

На душе у меня был раздрай, настроение точно не для брачной ночи. Впрочем, и Ричард в халате, сидящий в кресле с какой-то книгой, явно не пылал страстью и желанием наброситься на меня с порога. Я подошла и устало шлёпнулась на кровать навзничь.

– Тяжёлый день? – хмыкнул муж.

Повернув голову, я выразительно посмотрела на него. Как говорится «вместо тысячи слов», правда, «Рафаэлло» у меня не было – пришлось общаться взглядами.

– Завтра будет не легче, – сказал он с сочувствием. – Скажи служанкам собираться, а затем ложись спать – тебе понадобятся силы. Мы отбываем рано утром.

21
{"b":"909551","o":1}