Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Эти кристаллы вынули отсюда недавно, – озвучила я вслух догадку мага. Он кивнул.

– Моника сама не бывает здесь, а значит, у неё есть подручные.

– И они передадут ей новость о том, что мы нашли пещеру… – поджала я губы. – Этого нельзя допустить. Чем меньше узнает Моника, тем лучше.

– Отсюда подать весточку ей они не смогут, – успокоил Эдгар. – Им нужно как минимум спуститься в город. И даже в этом случае письмо будет идти долго.

– Это если посылать письмо, – покачала я головой. – Подручные Моники подозрительно быстро получают от неё информацию. И носят одинаковые часы с двойной цепочкой. Я думаю, они используют их для связи.

– Чего же не спросила у Ниоши? Он же у нас такой правдоруб.

– Чего-чего, забыла, – огрызнулась я. – Я же не робот, чтобы держать всё в голове! Я просто отметила для себя, что это подозрительно.

– Надо было составить план, что же ты! – поддел Эдгар.

– Никс, фас!

– Никс, фу, я же шучу!

Я нервно сдула прядку волос со лба. Эдгар примирительно произнёс:

– Вряд ли она бы опустилась до того, чтобы дарить золотые магические артефакты шахтёрам. Скорее всего, они всё равно поедут в город, к тем помощникам Моники, что стоят на ступеньку повыше.

– Господин Тэкс и мэр, – кивнула я. – Значит, нужно присматривать за всеми, кто покинет сегодня шахты.

Я собралась было уходить, но Эдгар принялся старательно шатать мелкие кристаллы, выдирая их из породы. Поддавались они плохо.

– Демоново отродье! И заклинаний подходящих не знаю, – посетовал он. – Надо захватить с собой хоть несколько камней. Восполнить наши запасы, показать образец в коллегии и обеспечить тебя достаточной силой, чтобы попробовать вылечить шахтёров.

– Придётся всё же кого-то послать за камнями, – вздохнула я. – Неболтливого и надёжного. Ладно, пункты плана я у себя в голове отметила. Возвращаемся, пока мой муж не организовал спасательную операцию.

Я услышала плеск воды и обернулась. Никс, отряхивая мокрую шерсть, недовольно шёл к нам. Вот уж активное животное, на миг стоило отвернуться, а он уже нашёл…

– Подземный источник! – изумлённо воскликнула я, касаясь рукой ледяной воды.

Несмотря на её температуру, магическое излучение обдало руку теплом. Я подняла на Эдгара торжествующий взгляд.

– Итак, теперь сомнений нет: поколения семьи Лэнгли жили на волшебной воде, – улыбнулась я. – Вот откуда их необычайная сила и традиция проводить как можно больше времени в этих недружелюбных горах на отшибе.

– Это всё надо изучить! – горячо воскликнул Эдгар. – Коллегия с ума сойдёт, когда узнает про это место.

– Нам не нужно пока лишняя шумиха.

– Её не будет. Если кто и умеет молчать о полезных находках, то это маги. Доверься мне, Элен, я свяжусь с нужными людьми. Они смогут дать более точную оценку тому, что мы можем получить с этой чудной пещерки. И подозреваю, в этих горах она далеко не одна…

Найти выход не составило труда: воздух Никс чуял ещё лучше, чем магию. Сняв маску, я полной грудью вдохнула горную свежесть, но мою медитацию нарушили медвежьи объятия Рича.

– Я уже начал беспокоиться, – сообщил он, целуя меня в висок. Я рассмеялась.

– И совершенно зря! – воскликнула я и понизила голос. – Надо посекретничать.

Рич кивнул и подхватил меня на руки, утаскивая куда подальше от лишних ушей. Тактика, которая уже стала нам родной: никто не станет подслушивать наши разговоры, если все будут уверены, что мы просто милуемся, как положено молодожёнам. Вот, даже Эдгар с его любопытным носом закатил глаза и отвернулся.

Рич поставил меня на снег и уставился с любопытством.

– Я пришла с прекрасными новостями. Но плохие тоже имеются: кажется, у нас есть засланец среди шахтёров.

– А хорошие новости какие?

– У нас будут средства, чтобы вывести Лэнгвальд из кризиса, – улыбнулась я. – Но действовать придётся очень осторожно.

– А время поджимает. Не за горами приезд налоговиков, а там уже и до королевского вердикта недалеко.

Я кивнула, устремив взгляд на закатное солнце. В горах темнело быстро, и ехать обратно надо было немедленно или… Не ехать домой сегодня вовсе. Дел было ещё полно: разместить поражённых спорами шахтёров, показать Грэгу рукав с кристаллами и попросить наковырять нам хоть пару десятков, а ещё вычислить крота. Я быстро обрисовала Ричу ситуацию, и к моему удивлению он сказал:

– Я предполагал, что экспедиция может продлиться дольше одного дня, потому велел собрать с собой всё для лагеря. Да и шахтёры частенько проводят тут всю рабочую неделю, не спускаясь вниз, так что припасов тут хватает. Есть даже домики, выдолбленные в скалах.

Мои глаза загорелись и я, схватив Рича за руку, потянула его обратно к людям, на ходу вещая:

– Звучит как чудная забава для туристов, показывай же скорее! Кто знает, может, из этих домиков получится извлечь выгоду, когда я воплощу свой план в жизнь и превращу Змеиный Пик в лучший зимний курорт королевства!

Ричард с трудом сдержал смех, так что пришлось толкнуть его в плечо.

– Ты надо мной смеёшься, супруг?

– А я что? Я ничего. Настроение просто хорошее, – хохотнул он. – Давай сначала отдадим распоряжение насчёт лагеря и поручим кому-нибудь следить, чтобы никто не покинул гору до утра.

– Позвольте мне, – услышали мы голос Макса.

Он стоял перед нами, словно провинившийся школьник, понуро опустив голову. С его ростом, телосложением и потрёпанным видом это смотрелось совершенно нелепо.

– Ты ещё здесь, – с угрожающей хрипотцой начал Рич, но я потянула его за рукав.

– Я налажал, знаю, – воскликнул Макс, вскидывая взгляд. – Но что я должен был думать, Чар? Ты совсем голову потерял, прямо как… – он виновато запнулся.

– Как мой отец от Моники. Договаривай, что уж, – звенящим тоном довершил Рич. – Ты решил, что история повторяет сама себя, потому угрожал Элен, напал на Софи и бросил мне вызов.

– Я… просто встряхнуть тебя хотел. Думал, ты одумаешься, – шмыгнул носом Макс. – Видел, что хозяйка новая вроде неплохая, но… я испугался, Чар. Нас учили бояться таких, вот я и… Хочешь, прикажи меня выпороть или сам снова морду набей. Но не выпинывай. Куда я пойду? Мы всю жизнь мечтали, как Лэнгвальд вернём, заживём тут, как жили наши предки!

Мужчины напряжённо замолчали. Я не смела вмешиваться. Наконец, Ричард мрачно бросил:

– Если жена тебя простит, то и я готов дать шанс. За все годы дружбы и верности ты это заслужил.

Макс неуверенно посмотрел на меня.

– А я тут при чём? Я от твоих действий не пострадала. Извиняйся перед Софи. Ты напугал её до полусмерти.

С другой стороны, после Айден лично оказывал ей первую помощь, так что Софи явно не в обиде и вообще едва ли вспомнит, что Макс чуть её не придушил. Но говорить этого я, конечно, не стала.

– Я не знаю, что на меня нашло, честно, – Макс устало потёр глаза. – Зов предков какой-то. Готов был девчонке навредить, лишь бы Элен призналась, что чужая. Я извинюсь перед ней, вот как приедем. И перед тобой! То есть вами, миледи. Хотите, на колени встану?

– Нечего штаны протирать, тебе извиняться перед Софи надо, а не заставлять её ставить тебе заплатки, – отрезала я. – Просто не подводи, Макс. И впредь если заподозришь меня в чём-то, будь добр, говори это в лицо, а не подбивай людей меня сжечь.

Он неловко улыбнулся, растеряно почесал макушку и, словив взгляд Ричарда, вдруг засуетился.

– Извольте, милорд, миледи! Сегодня даже комар не улетит с горы! – пообещал он и быстренько сбежал.

Не то ему правда было невыносимо стыдно, не то в глазах моего мужа он прочитал все варианты своего будущего, если всё же нас подведёт. Но когда я подняла взгляд на Рича, он безмятежно улыбался, напоминая довольного Никса. Такой лапочка! Ну как люди могут его до дрожи бояться…?

– Ты делаешь меня мягче, – сокрушённо вздохнул Ричард, словно прочитав мои мысли. – В былые времена он бы даже подойти ко мне с просьбой о прощении побоялся.

– Ну, ты теперь лорд, а не атаман, привыкай быть милостивым правителем, – хихикнула я, гладя его плечо. – О, вот и Грэг!

57
{"b":"909551","o":1}