Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Ричард прищурился, в глазах его мелькнуло узнавание.

– Грэг? Я вас отлично помню, – сам удивился он. – Вы были начальником шахты ещё в моём детстве.

Грэг хрипло рассмеялся, смущённо потирая макушку.

– Заставляете меня чувствовать себя старым, милорд! Я и сам помню вас мальчонкой, а теперь выше отца вымахали!

Покончив с обменом любезностями и ностальгией, мужчины перешли к делу.

– Чем обязаны вашим визитом, милорд? – спросил Грэг с интересом и затаённой надеждой.

В нём явно видели спасителя, в то время как меня рассматривали, как капризную леди, удумавшую влезть в шахты. Я терпеливо вздохнула. В моей власти было натравить на них Клэр, которая рассказала бы, что давно пора снять с мира оковы патриархата и не рассматривать женщину, как придаток. Но я не была особо мстительной, потому решила просто мудро промолчать. Свою важность в спасении шахты я предпочла доказывать действиями, а не пустыми напоминаниями, что я, вообще-то, тоже здесь.

– Наш маг подготовил зелье, которое поможет пройти в рукава шахты, которые заросли плесенью, – сообщил Рич, указав на Эдгара.

Маг и кот в едином порыве всматривались во вход в шахту, аж вытянув шеи от любопытства. Усы Никса напряжённо шевелились, он распахнул крылья, будто хотел казаться больше. Шахта интриговала и пугала его, а вот Эдгар напуганным не выглядел.

– Ты что-то понял? – спросила я.

– Пока нет. Но я чувствую мощные магические вибрации. Ты смогла их распознать?

Я кивнула, и Эдгар одобрительно улыбнулся, а затем спохватился и снова напустил на себя скучающий вид. Впрочем, я успела заметить учительскую гордость, промелькнувшую в светлых глазах мага, и даже немножко возгордилась. Всё же одобрение Эдгара – вещь, которой прежде удостаивалась только Лиз, и та добилась этого угрозами.

– Вы уверены, что ваше зелье сработает? – настороженно спросил старший шахтёр, рассматривая бутылочку.

– Мы приехали, чтобы проверить, – пожал плечами Эдгар, и я возмущённо выпустила воздух из ноздрей.

– Ты, помнится, говорил мне, что зелье сделал!

– Так я и сделал. А работает ли оно – скажет проверка, – легкомысленно усмехнулся маг.

Грэг серьёзно кивнул.

– Я понял. Сам добровольцем и пойду, раз такое дело. Как пользоваться этим?

Я хотела остановить его, но Рич меня опередил.

– Рисковать вашей жизнью мы не станем, – сказал он спокойно. – Мы с магом предусмотрели, что нам понадобится доброволец для испытания, потому прихватили его с собой.

Прежде чем я успела удивиться, Рич подбородком указал мне назад, на карету. Сопровождающая нас охрана помогала слезть с коня человеку со связанными руками и мешком на голове. Мне стало жутко от его беззащитного вида. Когда с головы его сорвали мешок, я узнала Макса, избитого и потерянного.

Рич подошёл к нему походкой льва, посмотрел с равнодушием, от которого Макс вжал голову в плечи, и хрипло сказал:

– Сделка проста. Ты заходишь в шахты с помощью защиты, что сделал маг. Если она не работает, твой путь окончится там. Если сработает, мы убедимся в этом, и я отпущу тебя. Ты волен идти на все четыре стороны.

Взгляд Макса лихорадочно бегал по лицу Рича, пытаясь найти там хоть намёк на снисхождение или сомнения, но их не было. Я снова видела эту сторону Ричарда, несгибаемую и способную на страшные вещи. В наёмничьем мире иначе никак, повторила я себе. Это не жестокость, а единственная модель выживания.

– А если я откажусь? – дрогнувшим голосом спросил Макс. И даже мне стало жутко, когда губ Рича коснулась лёгкая улыбка.

– Подумай хорошенько. Споры гриба сведут тебя с ума, и ты, скорее всего, даже не осознаешь момент своей смерти. Но если откажешься, я сделаю так, чтобы ты о смерти умолял.

Макс судорожно вдохнул, отшатнулся от Рича, как от заразы.

– Из-за бабы! – воскликнул он недоверчиво. – Даже не так: из-за того, что я посмел правду сказать про твою зазнобу!

– Ты посмел угрожать ей и её подруге, поставил под сомнение мой авторитет и мои решения, – сухо ответил Ричард. – Ты знаешь, что делают с теми, кто выступает против главарей.

Макс криво ухмыльнулся и кивнул.

– Ну ладно, давай сюда свою отраву.

– Надо смочить ткань и закрыть ею рот и нос, – засуетился Эдгар, доставая несколько наскоро сшитых масок с завязками. В швах узнавалась точная рука Софи. Провернули подготовку без моего строгого надзора! Оказывается, если не расписывать людям каждый пункт плана, они и сами справляются.

Макс взял у Эдгара пропитанную зельем маску. Руки ему так и не развязали, потому надеть маску ему помогли.

– Показывайте, где там ваша плесень, – буркнул он.

В нём не было страха, напротив, разговор с Ричем его будто развеселил. Грэг пошёл впереди, указывая ему путь. Когда Макс поравнялся со мной, он остановился, подарив мне насмешливый взгляд.

– Даже интересно, стоишь ли ты всей суеты, – бросил он, прищурившись, и нехотя добавил: – Миледи.

Я не удостоила его ответом, да и Рич тут же встал между мной и старым другом. Всё это оставляло неприятный привкус, но я ничего не могла с этим поделать. Я не видела смысла отговаривать Ричарда насчёт Макса, в конце концов, ничего хорошего рыжий верзила мне не сделал, да ещё чуть не удушил Софи. Это друг и подчинённый Ричарда, так что ему и решать судьбу Макса с той суровостью, к которой привыкли наёмники.

Рич сделал знак двоим своим людям, и мы с ним, Эдгаром и Никсом вошли в шахту следом за Грэгом и Максом, направляясь по уже знакомому пути к заброшенным рукавам.

Шагая за Грэгом по тёмным коридорам, и я с трудом удерживала в руках рвущегося на волю Никса. Глаза кота казались огромными, словно две луны. Эдгар, не выдержав, остановился и указал на лампы.

– Ценю интимный полумрак, но почему бы не зажечь эти штуки?

– Если у вас завалялась парочка кристаллов, с которыми бегают маги, господин, – хмыкнул в усы Грэг.

Эдгар закатил глаза и достал из кармана гость камней с моего платья.

– От сердца отрываю! – воскликнул он театрально. – Почти все истратил на временный ремонт поместья, но раз уж нам выпала удача ходить по пещерам, я предпочитаю видеть, что лежит впереди. Элен, прошу, время для важного урока.

Я обернулась, с интересом наблюдая за его действиями. Эдгар сжал камни в ладони, закрыл глаза, сосредотачиваясь, и сквозь пальцы его пробились тонкие лучи сияния. Он собрал эту энергию в шарик и швырнул в ближайшую лампу, которая сразу же загорелась ровным жёлтым светом. Искры пробежали по проводам, и следующие лампы тоже засветились. Мы наблюдали, как всё новые и новые лампы зажигаются дальше по коридору.

– Сможешь повторить это с другой стороны коридора? – спросил маг, доставая ещё несколько камней.

Те, что он использовал, больше не казались диковинными самоцветами. Они выглядели, как обычная серая галька, Эдгар просто стряхнул их с руки на пол.

Я взяла новые камни и сосредоточилась на ощущениях. Их сила казалась бодрящей и тёплой.

– Призови магию, но назначь камни её источником, а не свои внутренние резервы, – пояснял маг.

С первого раза у меня не вышло, ведь я уже хорошо понимала, откуда черпать свою собственную силу, а из другого источника брала её впервые. Но с третьей попытке я смогла сосредоточиться не на зоне своего сердца, а на том маленьком реакторе, что сейчас был у меня в ладони. Я представила, как выпиваю свет из камней, собираю его в шарик, а затем швырнула его в лампу, как делал Эдгар. Она загорелось, может, не так ярко, как у мага, но цепь была запущена.

Теперь перед нами был освещённый коридор, и мы сразу почувствовали себя уютнее. Макс мрачно покосился на меня, но ничего не сказал, а Ричард толкнул его в спину, чтобы шёл быстрее. Нам не было смысла таиться от Макса – и без подтверждений с моей стороны он уже всё для себя решил.

Приближаясь к опасным рукавам, мы замедлились, а Макс, спокойно пошёл дальше. Остановившись у входа, возле которого уже витала зеленоватая дымка спор, он обернулся на нас и хохотнул.

54
{"b":"909551","o":1}