Даже если Арина больше и не под его контролем, она ещё не распорядилась о том, чтобы покончить с ним. Есть шанс, что какие-то отголоски многомесячного контроля не дают ей так просто отвязаться от него.
Регент приблизился к камере Эдвина. Она охранялась двумя стражами.
— Мне нужна будет ваша помощь. Заключённого здесь учёного и изменника нужно доставить в комнату для допросов.
Гримми отошёл в тень, стражи выполняли его приказ. Чейза заковали в наручные и ножные кандалы, судя по всему, разбудили. Он лениво ковылял, подгоняемый толчками ведущей его охраны.
«Да, эта комната не сравнится с той, в которой меня подвергал пыткам Клод Ван Хаутер со своей медсестричкой Жанной».
— Мне нужен врач, приведите кого-нибудь.
Через полчаса в пыточную был доставлен средних лет мужчина в очках, начинающий лысеть, в стареньком застиранном медицинском халате.
— Приковать заключённого к стене и раздеть.
После этих слов Эдвин полностью взбодрился, бросил свой осуждающий взгляд на Изира, при этом не сказал ни слова.
— Док, ничего, если я буду Вас так называть?
Врач растерянно кивнул.
— Так вот, Док, Вы будите мне ассистировать в дознании. А вас, — теперь Изир обратился к страже, — я попрошу охранять комнату с другой стороны и сделать так, чтобы нас не беспокоили.
Все повиновались.
«Теперь я по другую сторону. Я дознаватель, а не жертва. Но я не садист, я буду гуманным. Мне просто нужны ответы!» — обещал он себе.
— Док, разговор, который состоится в этих стенах, не должен покинуть их, в противном случае на месте этого учёного окажетесь Вы, — Изир махнул правой рукой резко, рассекая воздух со звуком.
— Конечно, господин регент, — врач даже не смотрел на него, он устремил глаза в пол, как напуганный провинившийся ребёнок.
«Из него выйдет покорный помощник. Слабый духом, но покорный, а это куда более важно».
— Эдвин, давно не виделись.
— Я бы предпочёл никогда больше не иметь такой чести.
— Возможно, но я уверен, что ты знал, она скоро произойдёт.
— Знал, но надеялся, что прикованным будешь ты, а не я. Похоже, королева ещё не пришла в себя окончательно.
— Значит, я был прав, это ты что-то сделал с Ариной.
— Я лишь освободил её от тех жутких ниток кукловода, которыми ты её опутал, парень.
— Как тебе это удалось?
— Ты просто мальчишка! Школу едва окончил, а я учёный робототехник, думаешь, мои объяснения дойдут до твоего куриного мозга?
Изир взял со стола с инструментами длинный скальпель и, подбежав к узнику, отрезал Эдвину правый сосок.
Дождавшись стихания наиболее громких воплей Чейза, Гримми распорядился:
— Док, нужно, чтобы ты остановил кровотечение и ввёл нашему дорогому учёному обезболивающее средство, мы только начали разговор. Если он и дальше будет так груб, то не даст нашему диалогу достичь взаимного понимания и решения проблем.
Врач наложил Эдвину повязку и вводил препарат, Чейз не сопротивлялся.
— Палач и кукловод. Ты решил поднять народ на восстание против Эйрин Кор и её тирании. Зачем? Чтобы противопоставить ей свою? — похоже, препараты начали действовать.
— Народ сам восстал, когда их лидера, Олафа Тэя, казнили, пригласив в столицу, обвинив в том, чего он не совершал. Но у жителей Порта Огненного Моря не нашлось лидера, способного повести их за собой. Королева слишком юна, её совет министров это цирк уродов. Я вызвался помочь им. Когда я пришёл в этот город, я был потерян. Увидев панику на улицах, я понял, я нашёл своё место, своё призвание. Когда-то, когда я находился практически на твоём месте, Эдвин, меня истязали за мелкое преступление, пытали током, способным меня убить. Моя жизнь мало волновала моих истязателей. Им нужна была информация, у них в руках была моя напарница, которая уже предала наше движение. От меня хотели получить лишь подтверждение, но и поиздеваться, конечно.
— И чем ты отличаешься от них?
— Ты совершил куда более гнусное злодеяние, чем я. Освободив Арину из-под моего контроля, ты подверг смертельной опасности целую нацию. Молись, чтобы королева вернулась с фронта, на который отправилась, живой и невредимой, иначе никто и ничто нас не спасёт. Ты ведь понимаешь, что если Арина погибнет, то министры не будут меня слушать. Я не лучший стратег и военачальник, но лучше, чем те, кто занимал этот пост до меня. В стране начнётся хаос, войско взбунтуется или падёт духом. Мулсатор не пощадит никого.
— Арина отправилась на фронт? Но зачем?
— А мне по чём знать, старый ты козёл? Наверное, затем, что она глупая мелкая девчонка, такая же безмозглая, как и все местные управленцы. Такое ощущение, что династия Кор неспроста держала этих людей на их должностях. Чтобы в нужный момент, если придётся, прихлопнуть их, как тараканов.
— Ты жук чуть крупнее, гусеница-падальщик, бледный, со своими бирюзовыми волосами, будто поросшая плесенью тряпка, сброшенная на пол и отчаянно пытающаяся уползти, чтобы на тебя снова не наступили.
Изир отрезал Эдвину второй сосок, из-под повязки на правом сочилась плохо свертывающаяся кровь. Док стоял как вкопанный, Эдвин выл от боли.
— Так и будешь стоять и смотреть? Займись им. И будь добр, сделай так, чтобы кровь наконец остановилась.
Пока врач колдовал над заключённым изобретателем, Изир присел, зачесав руками волосы назад.
«Что я делаю? Нужно остановиться! Никаких больше пыток, только разговор. Не ведись на эти оскорбления и провокации, не ведись!»
Гримми встал и подошёл к Эдвину поближе:
— Уже лучше? Лекарства действуют?
— Самый ласковый убийца в мире?
— Послушай, старый ты пень, я понимаю, что ты молодишься, как можешь, чтобы трахать дамочек помоложе, но не включай молоденького дурочка. Я уже объяснил тебе, что будет, если мы потеряем Арину. Тогда ты не увидишь свою дочь, как там её зовут? Ванесса? А она не увидит своего родного ненаглядного папочку. Ты сгоришь вместе с этим городом. Если бы ты не был мне нужен, ты бы давно был казнён.
— Так я нужен тебе? Зачем? Чтобы превратить королеву обратно в куклу?
— Я это могу сделать и сам, мне только нужно, чтобы ты не мешал. Ты внёс свой вклад в оборону этой страны, построил боевые машины, а теперь всё разрушаешь. Арине не хватит опыта, чтобы управиться с государством.
— Да, но ей нужен не такой регент как ты.
— Значит ты, старый пень, думал заменить меня на этом посту? Ты смешён! Оглянись! Пока я рулил здесь всем, королевство начало вставать с колен! Что сделал ты? Послал королеву на смертельный риск! Думаешь, что твой возраст, знания робототехники, сделают тебя хорошим лидером? Регентом? Ха! Ты уже показал всю свою опрометчивость. Что ты сделал? Изобрёл что-то, что повлияло на мозг маленькой королевы?
— Не твоего ума дело!
Изир схватил тесак и отрубил Эдвину мизинец на левой ноге.
«Это последний раз, — пообещал себе Гримми. — Нужно хоть как-то заставить этого ублюдка себя уважать».
До Дока наконец дошло, что не стоит ждать приказов Изира. Он сразу приступил к тому, зачем был сюда призван. Когда учёный снова пришёл в себя, Изир продолжил.
— У тебя ещё девятнадцать пальцев. Ты хочешь поиграть в игру «от девятнадцати до нуля»? Потом будет суперигра! И суперприз в ней будет не автомобиль, а ещё один маленький отросточек! Так что ты сделал с королевой?
— Я создал шлем, который нормализует работу всех мозговых процессов. Под действием гипноза волны изменяются, я вернул их в прежнее состояние.
— То есть, блоков никаких нет, я смогу снова воздействовать на Арину?
— Скорее всего, да, — голос Эдвина звучал устало.
— Док, дай ему воды, пусть промочит глотку. Я начинаю его плохо понимать.
Врач предложил Чейзу стакан воды, но тот молча повертел головой.
«Напрасно, — Изир отрезал безымянный палец на той же ноге, чтобы перевязывать было удобнее. — На этот раз я останавливаюсь».
— Выпей водички, старый пень, удобри своё трухлявое дупло, я начинаю плохо тебя понимать!