Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Господин, министр. У нас целая толпа политиков, в которых Порт Огненного Моря в данный момент не заинтересован. Я думаю, что Вы сможете подобрать и подготовить к командировке подходящую кандидатуру. Я буду ждать вашего скорейшего отчёта, Роберт. Решение принято, этот вопрос закрыт. А сейчас, я хотел бы передать слово Хавьеру Минога, министру здравоохранения. Как идёт подготовка госпиталей к военному режиму?

Ещё один член совета, не отличающийся от своих коллег ни юным возрастом, ни стремлением сгорать на работе, прокашлявшись, взял слово:

— Мы активно мобилизуем финансовые и кадровые резервы, чтобы подготовить мегалополис к встрече с врагом. Восемьдесят процентов палат наших стационаров перепрофилированы к приёму в своих стенах пострадавших на поле боя. Я хочу настоять на том, чтобы перевести как минимум ещё десять процентов коек во всех отделения в профиль травматологии и военной медицины.

— Рвение похвально, но как Вы предлагаете быть с больными, имеющими хронические заболевания и нуждающимися в медицинской помощи по своему профилю? — задал логичные вопрос Изир.

— Разве будет нужда в больных и страждущих, безвозмездно расходующих ресурсы на себя, когда на карту поставлены жизни десятков миллионов людей? — пытался парировать Хавьер.

— Господин Минога, отсутствие гуманности у министра здравоохранения пугает меня. Эти люди — честные налогоплательщики. Подавляющее большинство из них уже в преклонном возрасте. Они трудились на благо Порта Огненного Моря всю свою молодость и зрелость. Какой пример вы хотите подать молодым, не проявляя сострадания к старшим поколениям? Этот подход нужно переработать.

— Мы можем сконцентрироваться сейчас на том, чтобы иметь готовность оказать помощь раненым в предстоящих битвах, а после завершения войны вернуть наши госпиталя в исходное состояние.

— Звучит красиво, но для таких тотальных изменений сначала в сторону одной полярности, а затем обратно, потребуются большие усилия со стороны трудящихся и финансовые затраты, которые могут быть не до конца оправданы. Кроме того, прогнозировать точно сроки, в которые завершится военный конфликт, никто здесь не в силах. За это время мы можем потерять немало людей.

— Что же Вы ждёте от меня, уважаемый регент? — в тоне Минога чувствовалось возмущение.

— Я жду от вас, от всех вас, что каждый министр позаботится о проработке тактики действий полноценно, с учётом максимального числа поворотов событий, прежде чем воплощать что-либо в жизнь. Неужели никто из Вас не в состоянии продумать план своего поведения детально, а не метаться из стороны в сторону, додумывая стратегию на ходу?! Я не являюсь опытным политиком, но разбираюсь в общечеловеческих ценностях, в которые верю. Ваша задача быть грамотной поддержкой для меня и нашей королевы. Не разочаруйте оказываемое вам доверие.

Эти слова, как показалось Изиру, проникли глубже в сознания советников. Кнут без пряника, вот что им иногда нужно. За долгие годы прохлады от ветра безмятежности под ласковым солнышком вынудили их мозги заплыть жиром. Пора встрепенуться и мыслить так глубоко, как этого требует приближающийся конфликт.

— Продумайте действия министерства более детально, Хавьер. Я не хочу давить ни на кого в таких тонких вопросах и торопить делать выводы, но время играет против нас, не забывайте об этом. Сейчас я хотел бы получить отчёт о состоянии боевой готовности.

Роберт Нолан зашевелился в своём кресле, как старый толстый кот, которому не дают спокойно выспаться после плотного обеда, чуть ли не зевая, он соизволил напрячь свои извилины, чтобы из его рта снова полилась связная речь.

— Подготовка городских стен активно ведётся, мы устанавливаем новые комплексы противовоздушной обороны, по мере того, как они сходят с конвейера. С нынешним темпом, мы будем готовы к полноценной обороне уже через месяц. Войска Мулсатора не достигнут стен раньше, даже если бросят свою кампанию против Фирсмура и обратят свой взор на нас прямо сейчас. За такой же срок будет перевооружена и оставшаяся часть армии. На предприятие по производству боевых роботизированных машин регулярно отправляются группы по обучению на операторов пилотируемых крошеров, изготавливаемых под руководством Эдвина Чейза. По мере готовности этих юнитов, с завода производителя поступают заявки, которые мы удовлетворяем.

Это не могло не радовать.

— Благие вести всегда уместны, — одобрил регент. — Как обстоят дела в производственной сфере? — Изир передал слово министру финансов, Михилю Ордос.

— Мы уже готовы к двадцатилетней войне, с учётом всех лишений и даже небольшого прироста населения, которого в военный период не ожидается, на этот срок хватит запасов продовольствия в наших хранилищах. Хозяйственные склады также полны. Отчасти заводы переведены в военный профиль. Боезапас и военные ресурсы это, пожалуй, единственное, что не было в полной мощи наработано мегалополисом во времена, проведённые в составе Мулсатора. Однако могу заверить, что мы удивительно быстро это компенсируем. Дух трудящихся на подъёме, пламенные патриотичные выступления королевы Арины Тэй вдохновляют всех на подвиги труда.

Почувствовав гордость за работу, которую Изир провёл лично, он удовлетворённо распорядился закончить совет на сегодня, отпустив министров на обед. Даже этих блаженных нужно было сохранять в русле позитивного мышления. Атмосфера угнетения и обречённости ещё никому не приносила пользы.

Он сам отобедал с королевой Ариной, как и водилось, после чего восстановив силы, отправился на завод, производящий крошеров под управлением Эдвина Чейза. Этот уроженец Мулсатора хотя и обладал выдающимися талантами в изобретении вооружения и робототехники с применением энтропиновых технологий, но должного доверия не вызывал.

Изир, как менталист, постоянно ощущал напряжение, исходящее от изобретателя, с нотами недоверия. Этот вопрос мучил Гримми и требовал разрешения.

Прибыв на завод, регент первым делом вошёл в один из производственных цехов. Работа кипела. Массивные сборочные конвейеры неустанно двигались, на нескольких линиях штамповались громоздкие детали и запчасти. На других шёл процесс сварки. Какие-то элементы приваривались станками, мелкие детали припаивались и укреплялись работниками вручную.

Изир со стражей сел в автокар и отправился в цех финальной сборки и тестирования. В полный рост здесь стояли почти готовые боевые крошеры — пилотируемые машины. Присутствовали облегчённые модели для одного пилота и тяжёлые с усиленным бронированием и дополнительным вооружением для двоих.

Гримми заметил руководящего технологическим процессом — Эдвина Чейза. Тот вместе с двумя ассистентами проверял координацию движений боевых единиц, когда регент тихо подошёл к ним:

— Восхитительные изобретения.

Робототехник обернулся, услышав Изира. На его лице читалось несогласие:

— Эти машины созданы для войны, из оружия, которое мы устанавливаем на крошеры, будет убито немало людей, меня не заставляют радоваться эти мысли, — с неподдельной горечью в голосе ответил Эдвин.

— Вы не должны смотреть на своё творение под таким углом. Ваши изобретения созданы для войны, это верно, но не для захватнической, а оборонительной. Эти гиганты будут защищать народ Порта Огненного Моря, — поправил его регент.

Облегчённые модели достигали четырёх с половиной метров в высоту, вооружены были парными бластерными установками в области «плеч», на верхних конечностях в районе «запястья», ракетными установками в «подмышечной» области и одиночным пулемётом на груди, выходящим из кабины пилота. Усиленная бронёй вариация крошера была выше на полтора метра, имела в арсенале ещё одну пару бластеров и пулемёт для второго пилота.

— Генераторы энергетических щитов справляются с нагрузкой? — Изир обошёл одну из машин.

— Да, мы устанавливаем двойные энергетические генераторы. Одно плутониевое ядро, одно энтропиновое. Первое отвечает за выработку электроэнергии в двигатели с ограниченным ядерным синтезом, второе генерирует щиты и возмущения для лазерных потоков бластеров. Каждый крошер оснащён фреоновыми охладителями. Эти три элемента дают возможность практически бесконечного энергетического потенциала.

16
{"b":"905322","o":1}