Прекрасная гостья Лондона двинулась прочь — зонтик ей пришлось взять под мышку, но Фло сделала это вполне естественно и даже изящно. Умеет, этого не отнять. Л-джентльмен пригладил усы и двинулся в другую сторону — начиналось самое интересное — к магазину уже пробивался полицейский экипаж, констебли на подножках кареты крутили сигнальные трещотки и неистово дули в свистки. Посмотрим-посмотрим…
* * *
— Ничего особо интересного не разглядела, разве что толпищу собрали — не продохнешь. А у меня, между прочим, мозоли, — докладывала Лоуд. — Понаехало начальство, но нужных мордосов я не углядела. Были важные чины, но кто такие, не особо понятно.
— У нас в Глоре один знакомый, истинный маг по этим проблемам, — заметила занятая разбором трофеев Флоранс.
— Нужные мордосы на расстоянии различает? — удивилась оборотень.
— Нет, тот маг мозоли талантливо ликвидирует, — проворчала Катрин, глядя на россыпи драгоценностей. — Что-то докатились мы. Скоро караваны грабить примемся.
— С караванами хлопотно, — заметила Лоуд. — Там со сбытом всегда сложно, за бесценок отдаешь, сердце кровью обливается…
— Я в курсе. Это так, к слову, — вздохнула главная шпионка. — Что ж ты, меркантильное Оно, так пожадничало? Лопнул зонтик, хорошо, что уже в кэбе, по сумкам бронзулетки мы распихали.
— Так, а я чего? Они сыплют и сыплют, что ж мне их перестрелять за щедрость, что ли? Вышло бы подозрительно, — оправдалась Лоуд. — Не могла же я сказать: мне вот с тех витринок, а остальное и даром не надо.
— Если взяли с избытком, так найдем куда применить, — заверила шпионская гостья, любуясь изумрудными серьгами.
Бывалые грабительницы переглянулись.
— В первые разы всегда так — что не схватишь, всё в радость, — вздохнула Лоуд.
— Было б что полезное, — согласилась Светлоледя.
* * *
Польза от глупой акции, конечно, имелась: три-четыре комплекта побрякушек для выхода в свет шпионки получили, хотя с ними надлежало еще поработать. Катрин считала светский способ легализации глубоко абсурдным, но здешний Лондон диктовал собственную стратегию поведения и, возможно, Фло была права. Оставалось доверить подруге подготовку внедрения «высшего уровня» и дорабатывать свои, убогонькие и приземленные, тактические ходы. Впрочем, опять же с подсказки Фло.
Справочник адресов пневмопочты был толст, аж в трех томах. И группы адресатов просто ужасно скомпонованы. Хитроумное Оно, отбрехавшись от работы на основании заведомой «островной малограмотности» слонялось по гостиной, пило чай и периодически разглядывало пустырь в карманную подзорную трубу.
— Уймись, — потребовала Катрин. — Выведут твоих барбосов погулять, никуда не денутся. Кому нужны обоссаные углы в квартире?
— Им побольше гулять нужно, они растущие. Ленится та девица, лишний раз на воздух выйти ей некогда. И это за такую королевскую плату⁈ Что за люди⁈ Как блудить, так завсегда у них время имеется, а как за несчастным животным приглядеть…
Вообще-то щенки несчастными не выглядели: вылетали на пустырь и носились между кустов энергично, слава богам, не особо гавкая. Временная хозяйка мелких волкодавов выглядела куда горемычнее — торчала у задней двери с похоронным видом, дожидаясь, когда щенки доделают свои дела. Похоже, весьма меланхоличная особа эта лавочница. Впрочем, Катрин было некогда присматриваться.
— Опять этот сопляк у нашей канавы бродит, — бубнила Лоуд, разглядывая просторы неисчерпаемого пустыря. — Трется и трется, вот что такому навязчивому надо? Полицейские днем уходят, так этот паскудник притаскивается
— Отстань от юнца, — Катрин перелистнула очередную страницу справочника. — Мешает тебе мальчишка, что ли?
— А вдруг он из собачьих воров? Вот в таких приличных, под джентльменов косящих, самые вороватые и рядятся.
Катрин лишь хмыкнула.
Соратница налила себе еще чаю и поинтересовалась:
— Кстати, «барбос» это ругательство или просто собачье оскорбление?
— Комплимент. От Фридриха Барбароссы словцо пошло — был такой знаменитый воинственный король. Имел привычку на всю Европу гавкать. Кстати, тоже не особо хорошо умел плавать. Утоп в горной речушке.
— Как же он так⁈ — огорчилось Оно. — Такой человек и на тебе.
— Угу, оплошал. Но конкретно этот Фридрих был крайне далек от идей марксизма, так что не особо переживай. Кстати, как тебе навскидку некий Дж. Льюсом? Интересное имя или так себе?
— Средненькое. А что, имеет смысл познакомиться?
— Сложно сказать. Хирург, но временно не практикует. Проживает в знакомой нам деревушке по Олд-Кейт-роуд.
— Наверное, это полезный Льюсом, — согласилась живо ухватывающее суть Оно. — Многообещающий человечек. Вообще-то, давненько я у хирургов не бывала. Но надо справки навести. Мы не какие-нибудь бездельники, а приличные квебекцы, не пристало нам к первым попавшимся проходимцам в гости лезть.
Вернулась Фло, обсудили кандидатуру Дж. Льюсома и хирург был признан годным к оперативной разработке.
Вы будьте осторожны, — шептала Фло. — И вообще пора бы нам переехать. Здесь как-то неспокойно. Тебя определенно ищут, а с Гров-Хауз нам будет куда удобнее работать. Там и гардеробные, и удобный второй выход…
— … и ванная нормальная, и спальня, — согласилась Катрин, теснее обнимая подругу. — А еще штат прислуги. Ну, служанок мы можем игнорировать, не проблема. Вот наше внезапный отъезд с Гринфилд-стрит может привлечь внимание.
— Вопиюще непродуманно вы тут всё начали, — промурлыкала Фло. — К чему понадобилась такая спешка…
Сейчас не было спешки, зато были нежные прикосновения, жуткая скрипучая кровать, запах духов и погашенных газовых светильников. Доносился из гостиной приглушенный шорох страниц и возмущенное кряхтение Оно — устроившаяся с энциклопедией у камина Лоуд изучало судьбу Барбароссы и Третьего крестового похода. Это ж сколько ошибок эти шм… шалые рыцари наделали⁈ Не, врет книжка, всё не так было!
…Ничего не мешало. Теснота, дурная мебель, духота. Фло была рядом, тревога за нее, уверенность, что всё будет хорошо, блаженство, — всё сплелось в тот самый нерушимый миропорядок, что являлся смыслом личной жизни одной неоднозначной персоны в шпионские, до-шпионские, не-шпионские и всякие иные времена… Всё остальное подождет до утра…
|1 — «Бычий глаз» — масляный фонарь, снабженный линзой, с помощью которой можно устанавливать ближний, дальний свет. Так же имелась возможность закрывать свет специальной шторкой.
|2 — Реверс, аверс, гурт — потрясенный Вильям в очередной раз рассматривает обратную сторону монеты, лицевую, боковую…
[3] Гласис — пологая земляная насыпь у внешнего края рва.
[4] Тропы (греч.) Ггороз — поворот, оборот речи, стилистическое употребление слова в образном смысле, сдвиг прямого значения к переносному.
Глава десятая,
Некий достойный персонаж ужасается нашим героям,
а герои приобщаются к горечи новых напитков
Конспиративная встреча проходила, как обычно, на кладбище — агенты чинно прогуливались по узкой дорожке между могил. Рука высокого собеседника лежала на плече Мина — издали казалось, что заботливый папаша проводит поучительную экскурсию среди достопримечательных памятников и прочувственных эпитафий.
…— ничего не изменилось, обещают принять решение в первой инстанции не позднее первых чисел декабря, но… — Андрей кратко обрисовывал отнюдь не радужные перспективы дипломатического решения.
— Понятное дело, тактическое преимущество на их стороне, — вздохнул мелкий разведчик. — Не будет толку. Они твердолобые, бахнуть по ним нужно поболезненнее, иначе и не почешутся.
— Еще поработаем, — обнадежил дипломат. — Твои партизаны-чистотники, как я понимаю, тоже порядком упрямы?
— Так ведь тоже британцы, хоть и иной расы, — угрюмо согласился Минимум. — Идейномазохистское подполье, что б им… Сейчас окажу помощь, да буду поближе к нашей основной группе перебираться. Мне там в подвале место готовят. Кстати, бежать мне уже пора — сегодня ночью работаем.