Добропорядочный джентльмен уже исчез — в коротком внутреннем проходе магазина стоял здоровенный громила: длинноусый, в засаленном несвежем камзоле и красной круглой шапочке (головной убор именующийся «феска» был высмотрен наблюдательным налетчиком в порту, правда, сейчас кисточка увеличилась в размере для пущей убедительности). Л-разбойник тронул приготовленным оружием хитроумную решетку, складную и сейчас сдвинутую к стене, — вот же запираются, этакие траты несут, а что толку? Взглянув еще раз на свое вооружение — Светлоледя требовала уделить «стволу» особое внимание, ибо то очень важно — злоумышленник убедился, что все в порядке, кивнул интересному витражу и бестрепетно толкнул внутреннюю дверь…
— Джентльмены, это налет! — гаркнул громила, вваливаясь в ярко освещенный магазин, немедленно хватая трущегося у дверей господина за ворот сюртука и разворачивая носом в стену. Наемный сыщик-охранник был застигнут врасплох и сопротивления оказать не рискнул. Напрасно на него осторожные ювелиры тратились, тут к вам не воришки пожаловали, а серьезные экс-пра… пру… тьфу!.. про-приаторы.
…Продавцы, приказчики, покупатели и их дамы замерли не веря своим глазам — жуткий гость-великан смотрелся убедительно. Ну, с его-то солидным опытом…
Светлоледя требовала, чтобы грабитель выглядел чуждым Лондону, ни на кого не похожим (особенно на хвостачей), но непременно вызывающим подозрения своей подчеркнутой непохожестью. Панталоны в обтяжку, порванные штрипки, дырявые сапоги, солидное пузо и нафабренные усы — Лоуд сочла комплект вполне подходящими. Ну и мудреный акцент в придачу. Правда, на исковерканный язык налетчика жертвы внимание пока вряд ли обратили. Как уставились на вооружение, так и оцепенели.
Револьвер был хорош: с длинным толстым стволом и прикрученной сверху оптической трубой: черной-лакированной, в сияющих латунных кольцах — всё как вытребовалось шпионским начальством. От себя Лоуд добавила чуток позолоты, чеканочки и завитушек как на кранах в сортире универмага Хьюррорд — (роскошнейшее место!). В общем-то, отличная пушка, хотя и не паровая. Хорошо, что в основном иллюзорная — этакую в настоящей тяжести и в руках не удержишь. А так под иллюзией простенький шпилечный «бельгиец», но сколько впечатлений у зрителя!
Л-налетчик ткнул стволом в затылок обмершего сыщика и приглашающе взмахнул холщевым мешком в другой руке:
— Злато, деньги, камни! Ссыпать!
Приказчики торчали за прилавком окаменевшими медузами…
Л-налетчик взвел курок револьвера — пружина истошно и устрашающе заскрипела — и навел ствол в лоб ближайшему покупателю.
— Часы отдать!
Взмокший от волнения джентльмен заскреб по своему жилету, пытаясь справиться с цепочкой. Лоуд выхватило часы, щелкнуло крышкой и подняло прибор для счета времени над головой.
— Даю один минут! Или мне золото или вам ужас! Начинать буду с непотребствов, — Л-налетчик уставился на дамочку попухлее и хищно пошевелил длинными усами.
Леди немедленно обмякла в обмороке и правильно сделала. Дамское упадение без чувств неизбежно бодрит самцов. А то торчат сваями замшелыми, а вдруг зайди кто случайно?
Приказчики зашевелились, поспешно отпирая витрины и складывая цацки в большую картонную коробку. Л-грабитель не давал дыхнуть, требуя отпирать сейфы, «дрянность не класть», о деньгах не забывать, на обморочную дамочку плюнуть водой и дать бедняжке что-нибудь нюхнуть. Сыщик-охранник, пытавшийся взглянуть на злодея, схлопотал законный карающий пинок, а в слишком вяловато суетящегося продавца было швырнуто цилиндром, позаимствованным с головы одного из покупателей. Лоуд прохаживалась по магазину, демонстрировала великолепный револьвер, подгоняла и шевелила… В общем, экс-про-при-ир-ование оказалось делом знакомым, пусть ранее и именовавшимся куда попривычнее. Специалистка была уверена, что приказчики уже изловчились и отправили в полицию пневмопочтой тревожную весточку — оттого так и приободрились. Ну и ладно. Логос свидетель, особых неприятностей труженикам торгового пролетариата никто не желал. Хотя редкостно откормленные здесь мордосы собрались, смотреть противно…
— Ссыпать! — рявкнул громила, подставляя мешок. Приказчик с некоторым удивлением глянул на странноватую тару, но грабитель вновь гаркнул и дождь собранных украшений и монет потек в недра мешка. Звенело разнообразно и довольно приятно, местный ювелирный умелец морщился — видать, оскорблялся дикостью злодея. Лоуд и сама обеспокоилась — что-то многовато выходит, мешок-то того…
— Стой! Хватает! Остальное красавице за беспокойств! — великодушный грабитель указал на лежащую под прилавком обморочную леди, возле которой присела сердобольная дамочка, пытающаяся обмахиванием платочком и массажем висков привести несчастную в сознание.
— Возмещай! — подбодрил Л-налетчик, заколебавшегося приказчика.
Тот начал осторожно вытряхивать драгоценную смесь у ног жертвы, кольца и монеты весело зазвенели, спутавшееся колье жирным угрем шмякнулось на туфлю несчастной, леди конвульсивно лягнулась, отдергивая ногу и обе дамочки негодующе завизжали.
— Умолкнуть! — указал громила, демонстрируя извлеченное из-за пазухи жуткое устройство: темный чугунный шар, опутанный проводами и украшенный двумя стеклянными пробирками — в одной, как положено, колыхалась ярко синяя жидкость, в другой восхитительно красная. — Бомба снаружности! Полиций не звать, сама не выходить! Молчаливость!
С опаской подняв мешок «ой, вообще перегрузили, бестолковые», Л-налетчик шагнул в двери. В спину смотрели, еще не веря, что всё обойдется…
Дверь за налетчиком закрылось, и тут же в магазине поднялся ор. Возмущались сообща, но бабы, конечно, всех перекрикивали. Лоуд, пряча за пазуху апельсин, послуживший основой бомбовой иллюзии, покачала головой: вот везде народец одинаков в своей бестолковости…
…Когда дверь почти сразу вновь распахнулась и внутрь сунулась ужасная усатая рожа, гомон мигом стих. Пискнул приказчик, не сразу увидевший возвращение налетчика, осекся…
— В молчание я призываю, — укоризненно напомнило Л-грабитель и прицелилось в пискуна из чуда оружейной мысли. Приказчик упал на карачки и пополз за прилавок.
Ну, злодействовать было приказано вполсилы, потом Лоуд подняла ствол повыше. Момент был волнительный — вот не имелось у консервативно воспитанного коки-тэно особого доверия к мудреным громбабахам. Но надо, так надо. Лоуд невольно зажмурилась, но не забыла как учили напрячь кисть. Крюк-спуск поддался пальцу, бабахнуло… Приоткрыв левый глаз оборотень с удовлетворением увидела выбоину на потолке и облако оседающей штукатурки. С пулей Светлоледя что-то особое выколдовывала, но, слава богам, не переколдовала. Вон как все присели…
— Умолкли тут! — напомнила Лоуд и окончательно покинула гостеприимный магазинчик…
…Непредусмотренных столкновений со встречными посетителями не случилось и на улицу вышел весьма пожилой джентльмен, отдаленно похожий на давешнего, правда, сейчас старикан шел куда тяжелее и на зонтик опирался иначе. Зонтик-то был отнюдь не иллюзорный, только распухший от добычи словно торббука на нересте. Э, как бы не лопнул…
Риджент-стрит была спокойна и бурлива: гуляли бездельники-горожане, клацали подковы, катили зкипажи, посвистывали автоматоны. Да, улицу выбрали правильно, и на тротуарах тесно, и на проезжей части весело. Престарелый джентльмен догнал красивую даму у кофейни, совершенно случайно остановились рядом, вместе неодобрительно глянули на грузовой автоматон, пыхтящий дымом и с трудом пробивающийся меж кэбов и иных экипажей.
— Порядка, порядка движению не хватает! — посетовал джентльмен, ненавязчиво передавая свой зонтик случайной соседке. Зонтик вновь чуть изменил свой цвет и форму — иллюзия окончательно пропала, ткань стала светлее и элегантнее. М-да, пухловат зонт.
— Поосторожнее, — шепнула Лоуд. — Тяжеленький.
Кажется, Флоранс выругалась, ощутив вес. Ну, выругалась она едва слышно, да и позволено приличным дамам ругаться, они-то ведь никаких дурацких споров не заключали.