Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

…Повозмущались, конечно. У людей так принято — по каждому случаю страшно и глубочайше возмущаться. Ну, разбудили тебя чуть раньше, что такого страшного? Пораньше за работу можешь взяться или лишнюю трубку выкурить. А то всё «спать, спать». Всё подряд в жизни не проспишь…

Вообще-то спать и самой Лоуд хотелось. Все ж суетный денек выдался. Но имелась еще Светлоледя, вся такая мрачная и вопросительная в своем неудобном оборчатом пеньюаре.

— Слушай, может, тебе те вот завязочки ослабить? — предложила Лоуд, наливая себе еще чашечку чуть теплого чая.

— Пей и докладывай, — буркнула главная шпионка.

Всего два бутерброда и уже «докладывай»? Гадский город, и сыр, кстати, тоже не особо…

Охренеть, — сообщила, выслушав, командирша, — и это не ругательство, а точная констатация факта.

Да, еще я там одного Феодора встретила, он тоже эту охренову констату поминал, — вспомнила Лоуд. — Такой странноватый исследователь топоров, что даже…

— Боги с ним, с тем Феодором, — отрезала Светлоледя, ставя свою чашку на подоконник. — Понимаю, ты погуляла-поплавала, проветрилась. Но внезапные щенки, да еще у нас под боком, это вообще ни в какие ворота.

— Зверьки могут послужить для отвлекательности, — указала Лоуд. — И потом от них польза. Дома буду Кривонога на случку возить — пусть собачью кровь улучшает и эту… пупуляцию расширяет. Выгодное и благородное дело.

— Да уж куда благороднее. Сюда-то ты их зачем притащила?

— Знакомство с соседями нам не помешает. Они местные, всякие мелкие хитрости

— С местным ворьем без щеночков куда уместнее знакомиться. Тебя-то они не узнают, но тут и так многолюдно. Полиция эта… А ты теперь только о барбосиках будешь думать, — предсказуемо взялась упрекать Светлоледя.

С чего это только о них? — удивилась Лоуд. — У меня мысли не какие-то краткочеловеческие, а нормальных широких способностей.

— Это да. Несравненного широкого вольномыслия у нас Оно… — бубнила начальница, следя за кольцами дыма, медленно уплывающими за окно.

Лоуд пыхнула трубкой. Вот чего прицепилась? Нет бы, королеву обсудить или славные скачки по дворцу. «Щенки неправильно пристроены», понимаете ли. Вон они, через пустырь, небось, уже прогуляться по-утреннему хотят, канаву оббежать, пометить. Ежели девица не будет их вовремя выводить…

…Светлел пустырь, просыпался город, урчали проносящиеся по улице автоматоны, стучали копыта и скрипели колеса кэбов. Вон кто-то через пустырь тащится — видимо, напрямую к паро-трамваю пронырнуть норовят. Кстати, у трамвайных кондукторов очень интересный значок на форме…

Тут Лоуд узнала одну из фигур, перебирающуюся через канаву и возмутилась:

— Не, ты глянь — опять у нее штаны иные. Дразнит же нарочно! Кстати, а кто это с ней пожаловал?..

Светлоледи рядом не было. В смысле не то что вообще не было — имелась, но уже за окном, на крыше пристройки. Подхватила полы пеньюара, бесшумно спрыгнула в грязь пустыря и рванула к вновь прибывшим. Кроме пеньюара на сиятельной шпионке был накинут камзол мистера Бёртона. Хм, в талии весьма широковат. И когда цапнуть с вешалки успела?

Лоуд с глубочайшим интересом наблюдала как начальница подлетает к прибывшим. Ишь как дамочку подхватила. Оно и понятно: благородна гостья и собою чрезвычайно хороша — и издали очевидно. Да, имелась здравая мысль свести Светлоледю с милашкой-хозяйкой «Редкостей», но то явно глуповатая идея. Как говорится, «чайки разного полета». Тут такая дама заявилась, что… Интересно с какими новостями столь благородная особа пожаловала?

На пустыре кратко переговорили, потом Мариэтта помахала окну рукой.

— Ладно-ладно, Манька, за портковую похвальбу еще ответишь, — шепотом посулила Лоуд, ответно приветствуя проводницу.

Мариэтта двинулась назад, а прекрасные дамы к дому. Катрин несла саквояж и держала подругу за руку. Очень умилительно. Особо если учесть утренний наряд главной шпионки…

Впрочем, через мгновение начальница уже забиралась в окно.

— Не надо мне ваших жалких оправданий и объяснений, — предостерегающе выставила ладонь Лоуд. — Оно не тупое, всё поняло. Комната свободная имеется, полагаю, вполне можем приютить нашу квебекскую родственницу. Она, небось, не несчастный щеночек, отнюдь не ворованная и даже документ имеет.

— Не знаю, — призналась Катрин. Губы начальницы прыгали, щеки горели, а глаза сияли так, что хоть выковыривай те изумруды.

— Не переживай, всё прояснится, — хмыкнула Лоуд. — Но вообще-то, предупреждать нужно. Этакий внезапный визит, без предупреждения. У нашего сквайра сердце прихватит. Да и полноценный завтрак надо бы приготовить…

Сквайра Ивеи внезапная гостья отнюдь не рассердила, скорее наоборот. Лично позвал «квебекцев» вниз, умилился ахам и охам внезапной встречи родственников. Оказалось что и Светлоледя лицедейничать умеет, пусть и без блеска. Всплескивала руками, словно и не она только что по пустырю скакала. Кстати, тапки грязные, в братовой спальне порядком наследила…

Гостью звали Флоранс Морель — понятно что из Квебека, но из другой семейственной ветки. Легкий акцент, великолепные манеры, приветлива, общительна…

Гармоничная тетка, да. И в смысле фигуристости, и прочего, всё как Укс объяснял[7]. Хотя уже не юная.

Позавтракали, попили кофе, (не умеет его Анди варить, чего уж там, гнать таких служанок черттовыми пинками, хотя у сквайра, конечно, свой интерес). Серьезных разговоров не вели — внизу шлялся хозяин, прислушивался. Лоуд намекнула, что кофе не бодрит и тактично отправилась спать.

Вытянуться на кровати было весьма недурно — все ж оборотень тоже в годах, минули времена, когда могла бессонно месяцами порхать-веселиться. Лоуд позволила себе принять истинный вид, закинула на изножье идеальные в своей прямолинейной суставчатости коки-тэнские ноги, и принялась прислушиваться.

В гостиной было тихо, похоже, подруги как сели рядышком, так и не шевелились. Может и обнялись, но как-то без напора и страстных мычаний. Скучновато. Пошли бы в комнату, завалились… Не то что коки-тэно обожают подсматривать-подслушивать однообразный человечий блуд, но в данном случае было бы любопытно…

— Ничего любопытного не будет, — тихо произнесла в гостиной Светлоледя. — Спала бы ты. Оно.

Тьфу, когда долго рядом живешь, очень догадливым становятся напарники. Даже человеки.

— Это, конечно, очень жаль, что любопытного не предвидится, — сказала Лоуд закрытой двери. — Но мне спать вообще расхотелось. Мое Оно нынче очень взволновалось и все думает: как мы теперь действовать будем? С изменениями или поднапрем прежним курсом?

— С изменениями, — едва слышно заверила Флоранс. — Небольшими, но принципиальными…

[1] Вольный адаптированный перевод известной песни группы «Сектор газа». Оно является большой поклонницей данного коллектива.

[2] Щеголь(сленг) — «вор»

[3] Дромадер(сленг) — неумелый, неудачливый вор

[4] Пескарь(сленг) — наивный человек

[5] Овсяной склад(сленг.) — тюрьма

[6] Мирмидоняне (сленг.) — констебли

[7] В прошлой «боредской» жизни Укс был близок одному из направлений философии пифагореизма. Лоуд слегка путает пифагореизм с апофигизмом, но твердо помнит спорную античную формулировку: «гармония всегда рождается из противоположностей, ведь гармония — это единение многосмешанных сущностей и согласие разногласных».

Глава девятая,

Многие лондонцы начинают беспокоиться,

а приезжие слегка успокаиваются

Инспектор Хантли с глубочайшим отвращением смотрел на пустырь. На этой полосе грязноватой земли, поросшей хилой травой и рассеченной отвратительной Гринфилдской канавой, не имелось абсолютно ничего достойного внимания. Кроме грядущих неприятностей, наверняка затаившихся среди здешних миазмов. Объяснить свое предчувствие инспектор не мог. Опыт и суеверие, черт бы их побрал.

Инспектор не выспался. Прошлые сутки выдались на редкость суетными: всю лондонскую полицию подняли на ноги. Случилось что-то важное, но указания сверху поступили настолько противоречивые, что бурная деятельность городских полицейских дивизионов едва ли могла дать результат. «Вычистить всё. Особое внимание уделять подозрительным иностранцам». Интересно, как в Столичном полицейском округе представляют себе не-подозрительных иностранцев? Поздно вечером поступило странное уточнение от Департамента уголовных расследований: «искать высокую крепкую женщину с иностранным акцентом и рыжим ребенком». Уставшие полицейские справедливо сочли, что в Скотланд-Ярде окончательно спятили. Нельзя сказать, что вся эта кутерьма оказалась абсолютно бесполезной: уголовный отдел схватил «на горячем» двух давно разыскиваемых воров, а парни из линейного отдела задержали крайне подозрительного юнца-поляка — в его карманах нашли три краденых ланцета. Сопляк вел себя нагло и улыбался так, что смотреть на его рожу противно. Пожалуй, такие безумцы куда опаснее «высоких баб с рыжими детьми».

41
{"b":"903050","o":1}