Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Впрочем, всё хорошее заканчивается, пора было возвращаться на сушу, тем более то, что Бескрылый именовал «живо-пласмой», намекало о своевременности ужина-завтрака.

…- Здесь где-то, — вполголоса объясняла Лоуд щенкам, вглядываясь в берег. — Главное, за Западные доки не проскочить, там сплошь весь берег позаперт…

Свернули вовремя, Лоуд без особой спешки причалила к замусоренному клочку берега. Поглядели на Темзу, кажущуюся безбрежной под плотным пологом тумана, на прожекторы скользящего над рекой патрульного дирижабля.

— Ну, прогулялись и хватит. Залазьте, — скомандовала Лоуд, распахивая мешок.

Зверьки без особой охоты полезли на место. Спасительница отпихнула лодку от берега, сунула за пояс глупый раскольничий топор и отправилась в город.

Лоуд горбясь и постукивая палкой пересекла Комерциал-роуд — по ночному времени (или уже по ранне-утреннему?) здесь и автоматонов почти не было. Старушка, плетущаяся куда-то по своим скорбным делам, внимания не привлекала: грабить, арестовывать или насиловать такую красавицу желающих мало. Помнились назидательный рассказы Светлоледи о таинственном маньяке Джеке-Потрошителе — но он годами попозже появится и не здесь, а в районе по соседству. Жаль, встретиться бы, да выяснить, у кого истинно маньячная природа, а кто только на статейках в газетках незаслуженно восславился. Вечно люди путают банальных вонючек-убийц с правильными и оригинальными маньяками…

План зверькового пристройства сам собой сложился по дороге, потому Лоуд сразу свернула на Пламберс-роу. Можно было и по пустырю, но у канавы столько прыщей нынче шляется, что того и гляди в засаду угодишь.

Вот и точно, оказалось и с этой стороны покою нету — Лоуд углядела прячущегося у забора человечка, не иначе как за улицей следил. Пришлось перебираться на пустырь — ага, и здесь сидят — аж двое. Лоуд принюхалась — полицейские. Отчего все констебли одним и тем же табаком пользуются и одинаковой дрянью башмаки чистят, понять сложно, ну да ладно, то ихние загадочные повадки. Вот отчего их столько набежало? Уж не за мирными ли шпионами слежка?

Поразмыслив, Лоуд догадалась что не в шпионах дело. За пустырем и Пламберс-роу следят. Вот как нарочно: нужная «Лавка редкостей» прямо в центре этого полицейского заседания. За ней, что ли и следят? С чего такая честь обычному жулью? Странно. Впрочем, может и не за «Лавкой» — скорее, канаву охраняют, а заодно и улицу.

— И что мне теперь, еще куда-то тащиться? Да пошли они на хрен, и так всю ночь как ошпаренная бегаю.

Мешок слушал шепот спасительницы и сочувственно молчал.

— Ладно, ждите…

…Горько плачущий мальчик брел по мостовой.

— Эй, малец, что ты здесь делаешь ночью? — из тени забора выступила фигура.

Мальчик попятился от полицейского, надрывно взрыднул и ухватился за свои рыжие, стоящие дыбом, патлы…

— Я по… поте… рялся…

— Иди-ка сюда, малыш… — полицейский протянул руку, но малолетний страдалец шарахнулся.

— Не трогайте меня! Я вас боюсь!

Мальчишка затрусил прочь, полицейскому пришлось двинуться следом. Почти настиг, но рыжий дурачок нырнул в непонятно откуда взявшуюся дыру в заборе. Констебль с проклятием попытался протиснуться следом, что получилось не сразу. Дальше полицейский не помнил — вполне возможно, что брус свалился на него сам собою. В любом случае, брус был тяжелым и угодил прямо по загривку. «Непродуманное складирование материалов — причина большинства несчастных случаев на производстве», как совершенно справедливо могла бы заметить Светлоледя по данному поводу.

Скрестись в дверь пришлось долго, но Лоуд была настойчива. Хотя и рассвирепела. Где это видано, посетителей у дверей лавки этак изнурять⁈ Наконец, откликнулись:

— Кто там? Мы закрыты до утра.

— Отмыкай, свои пришли. По делу, — пояснила Лоуд, слегка удивляясь — голос у хозяйки «Редкостей» оказался смешным — вовсе девчоночьим, а издали казалось — ушлая бабенка. Может, служанка ейная? Так не имелось в «Лавке» вроде бы служанок.

— Не знаю, мистер, что у вас за дело, но мы откроемся только утром, — отрезала из-за двери упрямая девчонка и закашлялась.

— Чего это вдруг так и именно сегодня? — возмутилась Лоуд. — Дело выгодное, отпирай. Если сама боишься, дружка своего позови. Чего он там у тебя пригрелся? Отмыкай, говорю. Сейчас свиной топтун вернется, а я на пороге торчу. Подозрительно выйдет.

За дверью продолжали кашлять.

— Водички выпей, — нетерпеливо подсказала Лоуд. — А еще рыбье сало помогает — по ложке перед едой. Открывай, я вполне безопасный, святой Бонифаций тому свидетель.

С кашлем справились, злобно защелкали засовами.

Вблизи хозяйка и вправду оказалась куда моложе. И вообще вся хрупкая, как статуэтка на камине сквайра Ивеи. Небось, тронешь, так же и хрустнет. Вон — едва подсвечник держит.

— Трогать не буду, — заверил Л-гость, почесывая свой крупный красный нос. — Дело простое, хозяйка, кое-что сохранить требуется. Деньгами не обижу.

— Мистер, вы что-то путаете. На хранение мы ничего не берем, не брали, и брать не станем, — на удивление твердо отперлась молоденькая хозяйка.

— Надо взять, — проникновенно призвал Л-гость, развязывая мешок. — Обстоятельства так сложились. На недельку, на две…

Криволап выбрался из мешка первым, принялся озираться.

— Слышь, ты вообще спятил! Щеголь[2] деревенский! — взвизгнула попятившаяся от зверьков хозяйка. — Какого дьявола мне нужны ворованные кобели в доме⁈

— Говорю же, обстоятельства, — сухо напомнил Л-гость. — Приюти пока щенятков. Благое дело. Логос с Бонифацием охотно подтвердят.

— Забирай, да проваливай, дромадер[3] тупой! — рявкнула девчушка тонкоголосо, но решительно.

— Чего-то вовсе не ласково, — ухмыльнулось Лоуд. — На своего глухого кобеля надеешься? Чего он там за дверью встал, пусть выходит.

— Одна я дома, — оскалилась маленькая хозяйка. — Но это не дает тебе, пеньку деревенскому, права наглеть вглухую.

— Да я и не наглею, — примирительно развел руками Л-гость. — Просто выручи. Щеночки хорошие, но куда мне с ними сейчас? Буду уезжать, заберу. Вы тут люди надежные, любую скотинку доверить можно. Не к пескарям[4] же заглянул. Два фунта на прокорм хватит? Если задержусь в городе, еще загляну, денежек подкину. По рукам?

Хозяйка глянула на горсть серебра на руке гостя и пробормотала:

— Черт бы тебя… Как я их оставлю? Ворованные же. Спалюсь мигом. Думаешь, по овсяному складу[5] скучаю?

— Э, мне тебя учить, что ли? Объявление в газету напиши, «найдена пара псов, ухо черное, хвост сизый, на две задние хромает». Ежели приметы чуть-чуть не совпадут, так то дело субъективное. А так мы люди предельно честные. И осторожные. У вас тут, кстати, мирмидонян[б] в округе, что чаячьих погадков у берега. Один на улице торчит, двое на пустыре заседают.

— Врешь, почудилось, — пробормотала хозяйка, глядя на гостя из-под на редкость густых и длинных ресниц.

— Может, и показалось, — согласился гость. — Я в чужие дела не лезу, ни в сердечные, ни в деловые. Но на всякий случай имейте ввиду. Может и к вам интерес. Глухого своего предупреди. Я бы на вашем месте поразмыслил. Может, пора свой бекон спасать, городок менять. Ну, а пока думать будете, собачек кормить не забывайте. Если написают в уголке, можно отругать, но без кровожадности. Денежки вот сюда кладу, — Лоуд ссыпала серебро на прилавок. — Прошу простить, что разбудил — опять же, обстоятельства. Разрешите откланяться.

Лоуд потрепала по башке Кривонога и выскользнула из лавки. Хорошо, что полюбовник хозяйкин не вмешался — а уж как разъяренно сопел за дверью. Если по сапу и запахам судить — весьма крепкий самец.

Налегке Лоуд описала широкую дугу вокруг квартала, заблаговременно приняла правильный облик мистера Бёртона, глотнула из припасенного пузырька, обрызгала себя виски и с интузиазмом заколотила в дверь № 27 по Гринфилд-стрит.

— Наконец-то я дома! Святой Бонифаций свидетель — эти вечеринки крайне утомительное предприятие, чертт бы меня побрал…

40
{"b":"903050","o":1}