Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Вряд ли, — засмеялась Флоранс, гладя худощавую руку любовника. — Но вы с ним всегда сможете обсудить детали.

— Вы ведь тоже обсудите меня? — Шерлок поцеловал пальцы дамы. — Мне от этого немного не по себе.

— Кэт будет знать. Она моя половина. Но уж собственно детали мы вряд ли станем обсуждать. Разве они важны? Кэт просто будет знать, что я была в восторге, и порадуется за меня.

— Она действительно твоя половина?

— Да. Лучшая.

— Я попробую это осознать. Иногда мне бывало страшно находиться рядом с леди Грин,

— признался Шерлок. — Кстати, она забыла свое оружие.

Флоранс глянула на короткоствольный револьвер, лежащий на столике:

— Вряд ли. Кэт — солдат, и таким карманным штуковинам не слишком доверяет. Сугубо гражданское оружие. Возьми себе. На память о нас.

— Благодарю, — Шерлок дотянулся до револьвера. — Это будет двойная память. Мисс Тиффани стала моим другом, как это ни странно звучит в отношении девушки. И когда миссис Грин вошла к ней с оружием… Они меня выставили. Это были ужасные минуты. Полагаю, револьвер не был заряжен?

— Вряд ли. Кэт предпочитает готовое к бою оружие.

Мальчик отодвинул шторку на барабане:

— Боже, один патрон на месте. У тебя очень суровая половина. Значит, Тиф действительно сама решила свою судьбу?

— Разве это не справедливо? Другое дело, что судьба-патрон всегда может дать осечку.

— О! — пытливый аналитик немедля принялся выковыривать патрон из барабана.

Нет, тайне «Дела о патроне» не суждено было раскрыться в тот же час. Белый щенок, навострив уши, соскочил с кресла и кинулся к двери, а в глубинах дома что-то отчетливо звякнуло и выругалось.

— Я их задержу! — прошептал Холмс, вскакивая и хватая тяжелый подсвечник…

Никого задерживать не пришлось. В темной гостиной стояла смущенная Мариэтта:

— Извините, мешать не хотела. Решила лампу глянуть — уж очень абажур крутой. Да как поскользнусь! У вас почему-то котлеты по полу разбросаны, прямо абзац какой-то…

— Последствия тотальной мобилизации съестных припасов, — объяснила Флоранс. — Лампу забирай, пойдет в счет переплаченной нами арендной платы. И собираемся…

Собрались: Маня с лампой, Флоранс с саквояжем, эмигрантка с маленьким узелком.

— Польщена знакомством, — сообщила Мариэтта, по-мужски пожимая руку будущему сыщику. — Попозже при случае загляну, может, книжку мне подпишете.

— Простите, кажется, вы все обо мне что-то знаете? — спросил смущенный Холмс.

— Конечно. Вы джентльмен и отличный парень, — заверила Тиффани. — Я бы вас поцеловала, но, боюсь, я заразна. Мне тут кое-что объяснили о моем жалком здоровье. Но со мной будет все в порядке.

— Совершенно в этом уверен, — Шерлок попытался взглянуть на мадам Гише и как водится не слишком преуспел.

— Сейчас целовать Тиф действительно не разумно, ей нужно окончательно выздоравливать, — заметила Флоранс. — Мы за ней присмотрим. Спасибо, мистер Холмс. Это были чудесные дни. И Лондон не такой уж гадкий город.

Флоранс обняла парня за шею и по-настоящему поцеловала. Девицы сдержано улыбались, щенок тявкнул, а мальчик печально сказал:

— Прощайте…

* * *

Полиция спасла Вильяма Шерлока Скотта Холмса на рассвете. Заметая следы, преступники задумали затопить запертый подвал, но смелый юноша чудом сумел развязать веревки на ногах и спастись, забравшись на массивный шкаф, где и просидел четыре часа, читая библию. (О четырех часах полицейские несколько преувеличивали — ровно час двадцать две минуты. Рассчитать скорость затопления, зная давление воды, подаваемой водопроводной станцией в предутренние часы, сечение трубы и объем подвала, не так уж сложно. Насчет книги констебли тоже ошибались — это была не библия, а брошюра советов по овцеводству. К сожалению, никакой иной литературы, относящейся к воспитанию домашних животных, в Гроув-Хауз не нашлось. Здоровьем щенка Вильям рисковать не посчитал возможным — в момент трагических подвальных событий песик спокойно спал в каретном сарае).

Следующие двое суток Холмс провел в полиции. Это были нелегкие часы виртуозного противостояния профессиональным допросам, но Вильям был к ним готов. Подробно пересказывать тактику защиты и выстраивания алиби едва ли целесообразно, но в версии подозреваемого фигурировал неизвестный наркотик, люди в масках и с чудовищным иностранным акцентом, пытки жаждой и легкое расстройство психики похищенного. Через два дня Вильям был передан на руки страшно волнующимся родственникам. Легализация щенка с безупречно продуманной легендой прошла не без трудностей, но юный Холмс, несомненно, справился и с этим делом.

Сложнее было справиться с иным. Ночами Вильям по-прежнему страдал. То были иные страдания, без ужасов сумасшествия, без бреда и желания оборвать разом все. Подаренный револьвер лежал в тайнике, на этот раз с полностью снаряженным барабаном, но юноша знал, что никогда не воспользуется оружием для столь трусливой и недостойной цели. Он был взрослым, умным мужчиной и сознавал это. К сожалению, даже многие знания не спасают от тоски. Хотелось писать стихи и мечтать о немыслимом. Вильям сдерживался, разглядывал Тот Самый Патрон и решал чем заняться в длинной жизни, где всё лучшее уже осталось позади.

Имя младшего Холмса мелькнуло в газетах, но и пресса, и читатели были поглощены иными, куда более трагическими и яркими событиями. Город балансировал на грани паники, трагическая гибель Хрустального дворца оказалась лишь первым знамением той знаменитой Жуткой лондонской осени…

Глава двадцать

Третья,

Оборотень овладевает умами и техническими новинками

— И как вы здесь квартируете? — пропыхтел Андрей, протискиваясь боком.

— Дело привычки, — объяснила Катрин, сама порядком измученная «узкостями и низкостями» подземного Лондона.

Утешало одно: подполье вело напряженную работу и результаты имелись.

Спасательно-эвакуационная операция, налаживание взаимодействия с гремлинами, массовые диверсии и точечные боевые операции. Ну, таков был предварительный план. На практике всё завязалось в плотный клубок непоймичего, фазы конвульсивно смешивались и пересекались, в большей степени завися от импровизаций Лоуд, чем от дальновидности подземного штаба.

Первые три дня подполье занималось сбором и спасением волинтеров-дезертиров. Под землю хвостачи попадали крайне неупорядочено, что им, упертым, было свойственно и по прежней жизни. Гремлины вступать в прямой контакт с людьми, пусть и хвостатыми, не желали, передавая в штаб лишь координаты одиночек и групп, оказавшихся под землей. Учитывая, что разбежавшиеся волинтеры лезли под землю практически по всем районам города — отдельные «хвосты» выявились даже в удаленных Ислингтоне и Ньюхеме — собрать и перенаправить беженцев стоило поистине титанических трудов. Лоуд освоила «хвосто-суржик», по свойски крыла беглецов матом и дезертиры ей доверяли безоговорочно — в образе древнего гнома, хранителя «до-королевских» европейских традиций оборотень выглядела крайне убедительно. Мину было посложнее — по мнению взыскательных хвостачей, он чересчур походил на черта и доверия не вызывал. Когда отыскался сотник Булавный со своей группой, дело чуть упростилось — сотник организовывал собратьев по хвостам и у процесса появилась некая упорядоченность. Условная, естественно.

Наверху полиция, армия, да и весь город охотился на «дьявольских дикарей». Ловили, травили, стреляли, забивали до смерти, заковывали в цепи. Хвостачи огрызались, но без особого успеха. Шансов у них не было. У попавших под землю шанс оставался, но… Скорее символический. В большей степени из-за неадекватности самих спасающихся. Мина дважды пытались придушить и один раз сжечь на костре. Полукровка со столь странными решениями дезертирского сообщества пока не соглашался. В общем, количество спасаемых сокращалось.

«Диких» дезертиров кормили и провожали к окраинным выходам из катакомб, тех, что поадекватнее принимал в отряд вольный куренной атаман Булавный. Этих отрядников спровадили двумя партиями на баржах по Темзе. Еще несколько групп ушло пешим порядком. Катрин полагала, что ни доплыть, ни дойти беглецы не смогут. Оборотень заверяла что «парочка определенно до гор доскаче, потому що справедливость на свете йе!».

102
{"b":"903050","o":1}