— Ты знаешь, что такое метафора, — заметил Бор. — Интересно, откуда?
— От Румагара, — сказал Коль после паузы. — Румгар мне рассказывал… Мы много говорили…
Он замолчал.
— Кто такой Румгар? — спросил Бор.
— Мой учитель. Он мне много объяснял, только… Я ничего не помню… А теперь… Теперь он будто говорил через меня. Как будто он — это я. Не понимаю… Что происходит?
— Тебе страшно? — спросил Бор.
— Да, — сказал Коль. — Очень. Я ничего не понимаю… Румгар отвлекал внимание охраны на себя. Он, наверное, погиб… И теперь — что? Его дух разговаривает через меня?
— Румгар жив, — сказала Мирли. — Я это чувствую.
— Да мало ли, что ты там чувствуешь? — разозлился Коль. — Ты сама сказала, что ты не дракониха! Что ты там можешь чувствовать?
— Спокойно, ребята, спокойно, — сказал Бор. — Нам пора выдвигаться.
Они снова надели рюкзаки. Бор свернул и убрал одеяло. Пристегнул к поясам верёвку. И продолжили свой долгий, утомительный путь по лабиринту пещер.
— Стоп, — сказал Бор часа через три. — Впереди ловушка. Нам надо… Дайте-ка подумать… Ой, плохо дело. Ну, ничего. Есть способ.
Он пробрался мимо беглецов вдоль стены, разворачивая “упряжку”. Верёвка натянулась, и Коль обречённо пополз вслед за спутниками, в направлении, противоположном тому, в котором они так долго шли.
Вскоре, однако, Бор остановился. Коридор в этом месте расширялся, так что они смогли встать рядом. Подземный странник отстегнул связывающую их верёвку и убрал в рюкзак, после чего достал небольшой предмет цилиндрической формы. Положил рюкзак на пол. Предупредил:
— Отойдите чуть в сторону.
Что-то сделал с предметом, отчего тот издал негромкий щелчок.
— Снимаю с предохранителя, — пояснил Бор.
Сделал что-то ещё. На стене впереди появился маленький огонёк, как от лазера. А через секунду от этого места пошёл дым — и начало появляться отверстие. Бор слегка повёл рукой. Камни заскрежетали, в них образовалась трещина. Бор продолжал водить рукой с зажатым в ней маленьким цилиндром, и каменная стена дымилась, крошилась, трескалась, обваливалась кусками.
Глава 22. Эхо
Когда образовалась ниша глубиной примерно в один шаг и такого размера, что туда можно было бы проползти на четвереньках — Бор опустил цилиндрик и сказал:
— Коль, Филипп, снимайте рюкзаки и вытаскивайте обломки камней из дыры.
Рыцарь и дракон молча взялись за работу. Мирли сунулась помочь. Коль рявкнул:
— Отойди, не мешай!
Она послушно отошла.
Когда они освободили дыру от камней, Бор залез внутрь. Оттуда раздалось шипение, скрежет — работа продолжалась. Коль и Филипп переглянулись, одновременно сделали шаг к дыре.
— Я первый, — сказал Филипп.
— Нет, я! — заспорил Коль.
— Надоели, — гулко сказал Бор из дыры. — Пусть Филипп первым идёт.
Филипп забрался в дыру вслед за Бором и стал передавать назад обломки камня. Коль принимал их и складывал на пол, в растущую груду. Сначала он стоял у дыры, потом пришлось залезть на четвереньках вслед за Филиппом и выталкивать камни в коридор. Мирли стояла в стороне с потерянным видом.
Впереди раздался такой грохот, что Коль вздрогнул. Вслед за тем донёсся голос Бора:
— Всё, возвращаемся за рюкзаками!
Они вернулись. Коль и Филипп спустились на пол, рядом с грудой обломков. Бор просто высунулся из дыры, забрал свой рюкзак и скрылся.
— Мирли, иди за ним, — сказал Филипп.
— Это неправильно, что вы работали, а я нет, — сказала Мирли и залезла в тоннель.
Филипп последовал за ней. Коль остался один. Глянул вправо, влево — луч фонарика упирался в изгибы каменных стен, а дальше начиналась глухая темнота. Коль поёжился и скорее полез в дыру вслед за Филиппом.
По ту сторону каменной стены оказался коридор, похожий на тот, из которого они выбрались, разве что более узкий. Бор молча пристегнул верёвку к поясам спутников.
— А как работает эта штука, которой вы стену прорубили? — спросила Мирли.
— Не знаю, это изобретение драконов, — сказал Бор. — Буровой фонарик. Он заряжается очень редким минералом, зелёными алмазами. Добыть их трудно, поэтому я не очень часто им пользуюсь. Удобно было бы, конечно — взял и просверлил себе новый тоннель в любом месте… Идёмте дальше.
Они продолжили путь по извилистым тоннелям. Коль чувствовал себя совсем вымотанным. К счастью, довольно скоро Бор объявил большой привал — в уютном сухом пещерном зальце, без всяких сталактитов и сталагмитов.
Бор развёл костёр и стал жарить рыбу. Все молчали, слишком утомлённые, чтобы вести разговоры. Мирли достала из рюкзака яблоки и сложила горкой на одеяло, жестом пригласила брать. Коль взял яблоко и стал грызть. Желтоватая кожура, белая сладкая мякоть, крепкий яблочный аромат… Вкусно.
Молча съели рыбу, выпили чаю, поели орехов с сухофруктами.
— Ну, а теперь — спать, — объявил Бор.
— Кому-то надо сторожить… — нерешительно начал Филипп.
— У меня очень чуткий сон, — оборвал его Бор. — Я проснусь, если будет какая-то опасность.
Они легли в ряд на большом расстеленном одеяле и накрылись, каждый своим. Коль оказался на левом краю, Бор — на правом, Мирли — между Филиппом и Бором. Коль повернулся на бок, спиной к рыцарю, и почти сразу заснул.
Если ему что-то и снилось, Коль этого не запомнил. Он проснулся от того, что услышал голос Бора:
— Филипп, я схожу на разведку. Ты не спи, последи, чтобы всё было в порядке. Остаёшься за старшего.
— Хорошо, господин Бор, — сказал Филипп.
— Хватит уже “господинкать”. Я просто Бор, для тебя и для всех.
Коль снова задремал, но проснулся от неясной тревоги. Резко сел, огляделся. Филиппа рядом не было. Бора тоже.
Отсутствие рыцаря могло означать, что он отошёл куда-то по естественным надобностям. Коль решил подождать. Он открыл рюкзак, хотел уже достать себе кусок вяленого мяса — когда раздался крик. Потом ещё один, более приглушённый.
Коль замер, толкнул Мирли:
— Мир, проснись!
Она распахнула испуганные глаза.
— Филипп пропал! — объяснил Коль. — Я пойду его спасать!
И побежал в тот проход, откуда раздавался крик. Вскоре тоннель раздвоился. Коль остановился, не зная, куда идти. Криков больше не было.
— Эй! — крикнул Коль.
Эхо умножило его голос. Почти сразу из правого тоннеля раздался приглушённый отклик. Коль побежал туда. Проход вдруг стал резко круче. Коль не удержал равновесия и заскользил вниз.
— Кошачьи черви, да что же это такое! — выругался он, падая.
И вдруг его поймали чьи-то руки. Коль обнаружил себя стоящим на узком уступе над тёмным, уходящим почти вертикально вниз ходом. Филипп был рядом. Это он поймал падающего Коля.
Коль отдышался и рявкнул:
— Ты что здесь делаешь?!
— Да я… — начал Филипп.
— Тебе жить надоело?! — перебил его Коль.
— Да, надоело! — заорал Филипп. — Мне всё надоело! Мы уже целую вечность ползём по этим проклятым тоннелям! Мы никогда отсюда не выберемся! Мы застряли в этой темноте навсегда!
— Ты спятил? — спросил Коль. — Мы идём в страну людей! Тебе там будет хорошо!
— Мне никогда нигде не будет хорошо! — проорал Филипп, и эхо множило его крик. — Рандольф! Реджинальд! Осберт! Эвевард! Бартоломью! Геревард! Они погибли! Зачем я выжил?! Я не хочу жить! Я не хочу жить!
— Заткнись! — заорал Коль, и смешанное эхо двух голосов ударило в уши. — Заткнись! Я тоже не хочу жить! Но я ведь живу!
— А ты-то почему?! У тебя кто умер?!
— У меня мама умерла! Сельма! Сельма!
Оба замолчали. Эхо постепенно утихло.
— Филипп, Коль! — раздался сверху голос Мирли. — Я пришла на крики. Как мне вам помочь?
Коль поднял взгляд. Поморщился от яркого света — сверху смотрела Мирли, луч её фонарика попал в лицо.
— Возвращайся в пещеру и жди Бора, — сказал Коль. — Когда вернётся, скажешь ему, чтобы он нас вытащил.
Она ушла, скрылась вместе с лучом света. Эхо угасло. Стало тихо. Коль не знал, сколько времени они так простояли молча, прежде чем Филипп негромко спросил: