— Молодой полудрак, вам же говорят, будьте поосторожнее с незнакомой магией.
Этот голос, гулко разнёсшийся по пещере, не принадлежал ни одному из троих беглецов. Коль, Филипп и Мирли быстро оглянулись и увидели идущего к ним человека.
Да, несомненно, это был человек. Его лицо было абсолютно человеческим: круглое, нос картошкой, низкий лоб, окладистая седая борода, мохнатые брови, маленькие блестящие голубые глаза. Одет он был в чёрную рубаху, чёрные штаны, чёрные сапоги с рубчатыми подошвами.
Коль и Мирли остались сидеть, растерянно глядя на незнакомца, а Филипп встал на ноги, выпрямился и сказал:
— Приветствую вас, сударь.
— И я вас приветствую, доблестный рыцарь, — сказал человек.
Он взял ящерку с камня и отдал Колю. Коль растерянно принял фигурку. Человек присел на корточки перед Мирли и спросил:
— Ты боишься меня?
— Да, — ответила Мирли. — Я вообще всех боюсь.
— Это ничего, — сказал человек. — Это бывает.
— Кто ты такой? — спросил Коль сердито.
Человек, не поднимаясь, повернулся к нему и ответил:
— Я — подземный странник. Если же тебе интересно моё имя… У меня много имён, но вы трое можете называть меня Бор.
— Вы поможете нам, господин Бор? — спросил Филипп.
Бор встал и посмотрел в глаза рыцаря. Коль заметил, что они примерно одного роста, разве что Бор совсем немного ниже.
— Это будет не так просто. Драконы заваливают одни подземные тоннели и ставят ловушки в других. Но я постараюсь отвести вас как можно ближе к безопасным местам. Идите за мной.
Он легко подхватил рюкзак Мирли и, не оборачиваясь, пошёл в ту сторону, откуда появился. Коль поспешно сунул золотую ящерку в кармашек (при этом коснувшись пальцами кусочка страницы), закинул рюкзак на плечи и поспешил за подземным странником.
В дальнем углу пещеры обнаружился ещё один проход. Вслед за Бором трое беглецов прошли лабиринтом разветвляющихся коридоров — без подземного странника они бы здесь точно заблудились. Коль заметил, что Мирли всё вертит в руках свою ящерку, ощупывает её пальцами, будто хочет лучше запомнить форму и текстуру.
Неожиданно Бор остановился посреди подземного коридора. Коль хотел уже спросить, в чём дело, но странник прижал ладонь к стене — и часть каменной породы отъехала в сторону, освобождая узкий проход высотой немного больше человеческого роста. Бор ловко протиснулся туда. Беглецам оставалось только следовать за ним.
Они оказались в небольшой, уютно обжитой пещере. На полу лежал узорчатый красный ковёр, на стенах висели разноцветные драпировки, в углу журчал родник, в другом углу слабо тлел очаг. Странник щёлкнул пальцами, и под потолком загорелся шар, освещая подземное жилище. Коль разглядел кадки с растениями, деревянный стол, стулья, шкафы с книгами, сундуки и большую кровать, укрытую разноцветным лоскутным покрывалом.
Бор снял с плеча и аккуратно поставил на пол рядом с кроватью рюкзак Мирли. Оглянулся и сказал:
— Думаю, вы голодны. Сейчас организуем обед. А если кому-то надо в туалет или помыться, то вот.
Он откинул одну из драпировок на стенах. За ней оказалось небольшое помещение с большой каменной ванной, над которой был медный кран для воды, и отверстие в полу, явно предназначенное для отправления естественных нужд.
Что-то заскрежетало. Коль оглянулся и увидел, что отодвинутая часть стены снова задвигается. Между тем Бор, напевая под нос что-то невнятное, открыл два сундука и стал накрывать на стол.
— Пока что просто слегка перекусим, — сказал он. — Орехи, сыр, сухофрукты. Более существенную еду придётся подождать. У меня есть овощи, фасоль и рыба, я вам сготовлю.
И продолжил напевать.
Глава 18. Музыка
Коль снял рюкзак, бросил на пол рядом с рюкзаком Мирли, сел на стул и спросил:
— Откуда вы берёте еду?
— Что-то ворую у драконов, — ответил Бор. — Что-то выращиваю, у меня тут недалеко есть огородик. Рыбу ловлю в подземных озёрах.
И продолжил напевать свою невнятную песню.
— У нас есть своя еда, мы можем… — начал Филипп.
— Свою еду оставьте себе, — перебил Бор. — Пригодится в путешествии. Девочка, рыцарь, садитесь. В ногах правды нет. Выше ног её тоже, конечно, нет, это уж точно…
И он снова запел-забормотал. Коль наблюдал за его спокойными, уверенными движениями. Как он расставляет по столу тарелки, кладёт на каждую орехи и сухофрукты, нарезает сыр. Как достаёт из сундука глиняный горшок, режет овощи, складывает в горшок и ставит томиться в очаг. Как льёт на сковородку масло, кладёт рыбу, ставит рядом с горшком.
Филипп и Мирли сели за стол рядом с Колем. Мирли положила свою ящерку на стол рядом с тарелкой. Филипп сложил ладони вместе и что-то пробормотал, прежде чем приступить к еде.
Бор, закончив возиться возле очага, сел за стол и сказал:
— Ну, что же, самое время для застольной беседы. Расскажите-ка, друзья мои, почему вы решили бежать из Драконии?
— А вы этого разве сами не знаете? — удивился Филипп.
— Откуда же мне знать? — Бор весело и хитровато прищурился.
— Я думал, вы это как-то почувствовали… Через камень…
— Через камень я почувствовал только, что вам нужна моя помощь. Ничего больше.
— Я не бегу из Драконии, — хмуро сказал Коль. — То есть я бегу, но… Вообще, я хотел только проводить рыцаря до границы. Но теперь понятно, что мне тут делать больше нечего. Мне крылья сломали…
Он замолчал, потому что к горлу вдруг подступили слёзы. Наступила тишина. Надо было что-то говорить, и Коль продолжил, пересиливая себя:
— Я видел полудрака с лиловым кругом на спине. Я не знаю, что с ним, но мне кажется, его убили. Драконы не любят полудраков. Они их мучают и убивают. Мне надо бежать.
— Понимаю, — кивнул подземный странник. — Как тебя зовут?
— Коль, — ответил он.
— Меня Филипп, — сказал рыцарь. — А это Мирли.
— Хорошо, — кивнул Бор. — Мирли, почему ты решила бежать из Драконии?
— Мне страшно среди драконов, — тихо сказала Мирли. — Я не хочу с ними жить. Я хочу к людям.
— Хорошо. Я понял тебя. Сэр Филипп, а вас какая судьба привела в эти подземелья?
— Я шёл сражаться с драконами, — сказал Филипп. — Я всю жизнь к этому готовился. Хотел отомстить им за маму. В детстве убегал из дома, хотел сам добраться до драконьих гор. С игрушечным мечом… Меня ловили. Потом я учился, тренировался изо всех сил. Мне говорили: вырастешь — сможешь отправиться с другими рыцарями в поход на драконов. И я готовился. У меня был учитель, старый, на вас похожий. Я умолял его отпустить меня в поход, но он всегда говорил: подожди, ты ещё слишком слаб… Я слушался. И вот, наконец — он меня благословил! И я пошёл с шестью другими рыцарями…
Филипп замолчал. Из его глаз потекли слёзы. Он не вытирал их и не закрывал лицо руками, просто молча плакал. Потом снова заговорил, сдавленным голосом, пересиливая слёзы:
— Рандольф. Реджинальд. Осберт. Эвевард. Бартоломью. Геревард. Они погибли, а я живой.
— Как ты выжил? — спросил Бор.
Филипп обхватил себя руками за плечи, склонился над столом и ответил:
— Меня выкупил дракон. Я не знаю, зачем. Я не понимаю, зачем мне жить дальше. Я просто иду туда, куда меня ведут… Лучше бы мне было умереть там, вместе с ними. Я ничего не хочу…
Его голос оборвался.
— Да, сэр Филипп, — сказал Бор. — Непроста твоя ноша.
Он встал из-за стола, подошёл к очагу, перевернул рыбу. Подошёл к одному из сундуков, открыл, достал оттуда большую тёмную бутыль. Поставил на стол три стакана и разлил по ним из бутыли что-то тёмно-красное. Коль понюхал, немного отпил. Это был гранатовый сок.
— Выпьем за павших, — сказал Бор, поднимая свой стакан.
Рыцарь поднял свой, Коль и Мирли повторили их жест. Все отпили по глотку.
— А я думал, это вино, — удивлённо сказал Филипп.
— Не ищи утешения в вине, доблестный рыцарь, — сказал Бор. — Есть множество других прекрасных вещей, утешающих душу. Ешьте, друзья.