Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Как? У меня даже верёвки с собой нет! А тот проклятый дракон может в любую минуту очнуться, и, если мы не спрячемся…

Филипп замолчал.

А Коль поднимался всё выше.

Всё-таки в его жилах текла драконья кровь. Его мышцы и лёгкие были сильными. Он из последних сил цеплялся за мельчайшие выступы, подтягивался, срывался, но не падал и упрямо лез вверх.

Но в какой-то момент Коль остановился. Перед ним был совершенно гладкий вертикальный участок скалы, зацепиться было негде.

— Кажется, я смогу до него дотянуться! — взволнованно сказал Филипп и тут же лёг ничком, перегнулся через край. — Коль! Я тебя сейчас вытащу!

Коль поднял взгляд и увидел серьёзное лицо человека. Рыцарь свесился со скалы так сильно, что рисковал упасть, и протянул ладонь полудраку.

— Рыцарь… — прохрипел Коль, и глаза их встретились. — Рыцарь, я не смогу донести тебя до границы. Я сломал крылья.

— Замолчи и дай мне руку! — приказал Филипп.

Пришлось приложить огромное усилие воли, чтобы разжать судорожно стиснутые пальцы и потянуться вверх. Но расстояние было слишком велико, длины их рук не хватало, чтобы дотянуться друг до друга.

— Мирли, держи меня за ноги! — крикнул Филипп и наклонился ещё ниже. — Коль, давай же!

Коль не знал, насколько можно доверять этому человеку. Но выбора не было. Коль рванулся вверх, вложив остатки сил в этот рывок. В груди ухнул страх… Есть! Он висел над пропастью, и рыцарь крепко держал его за руку.

— Давай, — с трудом проговорил Филипп, обращаясь к Мирли. — Вытаскиваем его.

Объединёнными усилиями рыцарь и девушка сумели вытащить Коля и оттащить его подальше от края.

Глава 12. Море

Он лежал, не в силах пошевелиться, и смотрел в небо. Там висели маленькие тонкие облака, позолоченные восходящим солнцем. Прохладный ветер гладил разгорячённое лицо. Бешеный стук в висках медленно стихал, дыхание стало ровным.

— Как ты себя чувствуешь? — спросил Филипп. — Идти сможешь?

— Я в порядке, — ответил Коль слабым хриплым голосом. — Вообще-то я бы и сам выбрался.

— Вряд ли, — сказал Филипп.

И, прежде чем Коль успел на это ответить, добавил:

— Нам надо уходить, здесь слишком открытое место.

Коль попробовал шевельнуться. Мышцы отозвались мучительной болью. Что же — преодолевать боль он умел.

Он с трудом сел, потом поднялся на ноги. Пошатнулся, но устоял.

— Вон там есть удобный спуск, — махнул рукой Филипп.

— Я и так вижу, — огрызнулся Коль.

Они спустились со скалы и пошли по дну ущелья. Когда они остановились, чтобы немного отдохнуть, Коль сказал своим спутникам:

— Я не смогу лететь. Нам придётся идти пешком.

Румгар когда-то рассказывал ему про географию Страны Драконов и даже рисовал карту, и сейчас Коль, закрыв глаза, без особого труда смог восстановить в памяти рисунок: кривая линия морского берега, волнистые полоски немногочисленных рек, маленькие квадраты — дворцы, очень условные горы — множество неровных треугольников, жирная линия — граница.

— Через горы мы не переберёмся, — продолжил Коль, не открывая глаз, потому что так было легче видеть карту. — Пойдём вдоль моря. Правда, потом всё равно придётся полазить по горам.

Он открыл глаза и, прищурившись, взглянул на солнце.

— Нам на юг. Туда, — определили Коль.

Он встал и бодро зашагал в нужном направлении. Мирли и Филипп последовали за ним.

— Тот большой дракон улетел? — спросил Коль, не замедляя шага.

— Тот большой дракон врезался в скалу и потерял сознание, — сказал Филипп.

— Что-что? — Коль даже немного сбился с шага.

— Его Филипп отвлёк! — неожиданно звонким голосом объяснила Мирли. — Мы видели издалека, как он дует на тебя пламенем, а Филипп стал кричать ему, размахивать руками, и дракон полетел на Филиппа, Филипп лёг, и дракон пролетел над ним и врезался прямо в скалу!

— Меня этому учили, — хмуро сказал Филипп. — Очень много учили. Если дракон на тебя пикирует, надо уметь уворачиваться.

Дальше они шли молча.

Солнце поднималось всё выше. Тени постепенно укорачивались. Скоро стало жарко, но путники не останавливались. Они спускались по ущелью и вскоре вышли на берег ручья. Коль сразу упал на колени, нагнулся и стал жадно пить, потом — плескать себе на вспотевшее горячее лицо.

В воде слабо мелькало раздробленное отражение, и вдруг — Коль замер — показалось: тот полудрак из дворца, с лиловым кругом на спине, смотрел из воды… Что с ним стало? Что с ним сделали?

Захотелось опрокинуться назад, кататься по земле и выть, страшно выть. Вместо этого Коль потряс головой, встал на ноги и посмотрел туда, где Филипп и Мирли утоляли жажду. Они зачёрпывали воду сложенными лодочкой руками, потом Филипп умылся, и Мирли повторила это движение за ним.

— Надо идти вниз по ручью, — сказал Коль. — К морю.

Они оба тут же встали, словно ждали приказа. И, ни о чём не спрашивая, пошли за ним.

Вскоре после полудня Коль почувствовал неясную тревогу. На всякий случай он отыскал маленькую тёмную расщелину и велел спутникам спрятаться там, сам залез вслед за ними. Они стояли втроём в тесном пространстве, прижатые друг к другу. Вскоре Коль увидел высоко вверху силуэты троих драконов; они пролетели низко над ущельем и скрылись. После этого беглецы выбрались наружу и двинулись дальше.

— Как ты понял, что они пролетят над нами? — спросил Филипп.

— Не знаю, просто почувствовал, — пожал плечами Коль.

— Говорят, кошки чувствуют приближение драконов, — задумчиво сказал Филипп. — И даже, вроде, могут разрушать драконью магию… Особенно белые котята. Но большинство рыцарей в это не верят…

— Молчи, рыцарь, — раздражённо бросил Коль. — Береги дыхание.

“Котёнок червивый”. Уж не стало ли это ругательство того дракона — проклятием, которое… Коль постарался выбросить эту мысль из головы, но она возвращалась снова и снова. Тогда он ускорил шаг — быстрее, ещё быстрее, чтобы движение выгнало из головы всё лишнее. Споткнулся, чуть не покатился кубарем под откос. Ухватился за камень, ободрал ладони. Из глаз побежали слёзы. Только не это…

— Дракон, не спеши! — окликнул его Филипп. — Наша спутница не может идти так быстро.

— Заткнись, рыцарь! — отозвался Коль.

Но дальше пошёл медленнее, стараясь сосредоточиться на камнях под ногами.

Дорогу вскоре преградили скалы, пришлось идти по ручью вброд. От ледяной воды ноги заболели так, что все лишние мысли сами ушли из головы. Обернувшсь, Коль увидел, что Филипп несёт Мирли на руках.

— Ну и дурак, — сказал Коль. — Держаться надо за скалу, тут течение! Уронишь, обоих снесёт!

— Не уроню, — сказал Филипп.

И, действительно, пронёс через весь отрезок пути, когда им пришлось идти вброд.

Они спускались ниже и ниже. К счастью, на пути не встретилось участков, которые было бы совсем невозможно преодолеть пешим ходом. Иногда приходилось спускаться по очень крутым склонам — тогда Коль, сойдя вниз первым, подстраховывал Филиппа, а тот “ловил” на руки Мирли.

Солнце уже заходило, когда они вышли к крутому обрыву над морем. Большой оранжевый закат напомнил Колю о вчерашнем вечере, когда он в одиночестве выбрался из пещеры. Неужели это было только вчера?

Обрыв был слишком высоким, чтобы спускаться по нему. Ручей низвергался сиящим водопадом. Коль повёл своих спутников налево, в сторону границы.

Преодолевая многочисленные препятствия — расщелины и каменные завалы — они, в конце концов, всё-таки спустились к воде. Берег здесь был ровным, песчано-каменистым, и по нему были раскиданы сухие ветки — подарок морских течений. Солнце уже село, сгущался зеленоватый сумрак. Резко пахло солью и гниющими водорослями. Волны с однообразным глухим шорохом накатывались на берег и сползали обратно.

— Нам надо что-то поесть, — сказал Филипп. — Я жил некоторое время у моря, умею находить съедобных моллюсков.

— Ну, так ищи, — пожал плечами Коль.

— Ты сможешь ненадолго принять свой драконий облик? — спросил Филипп. — Мне нужен будет огонь, чтобы приготовить ужин.

12
{"b":"901583","o":1}