Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Птичка, не глупи. Ничего не кончено. И я не оставлю тебя этим остолопам в качестве оплаты за безопасное возвращение на Землю. Пусть все, кто хочет отнять тебя у меня, катятся к черту!

Мейр отвел плечи назад, немного расслабившись. Мои слова вселяли в него надежду. Я подошла ближе, вложив свою руку в его. Вместе было спокойнее.

Алекса это вывело из себя. Он вскинул бластер, но тут же опустил. На его скулах заходили желваки.

– Кира…

– Я уже решила, – оборвала я. – И пообещала. Видишь браслеты? Если ты не заметил, пока тебя не было, я вышла замуж.

– И что ты стоишь, болван? – рявкнул Алекс. – Делаешь вид, будто не замечаешь, как ради тебя она рушит свою жизнь.

Мейр бросил на меня взгляд и вновь повернулся к сопернику. Они оба были напряжены, будто тугая пружина. Вот-вот выстрелит.

– Кира будет счастлива здесь, – спокойно ответил Мейр. – Я смогу о ней позаботиться.

– О ней не надо заботиться. Для нее нужно быть интересным. Кире нравится играть. Завоевывать. Раскрывать тайны. Много ваших женщин способны сбежать из плена или отправиться на другой край вселенной ради истории?

Нет. Он знал. Как в обществе, где девушки даже не показываются на глаза чужакам, могут существовать журналистки? О каких подвигах идет речь, если местные считают женщин нежными фиалками, хрустальными вазами. Их берегут, как величайшую ценность. Даже если я захочу, мне не позволят рисковать собой.

– Она зачахнет, – выплюнул Алекс. – Будет страдать, гнить заживо в твоей пещере. Хочешь убить ее – оставляй. Но когда она взвоет здесь, когда полезет на стенку от отчаяния, меня уже не будет. Как не будет и шаттла, способного вывезти ее отсюда.

Мейр опустил голову, крепко сжимая мою руку в своей. Я успокаивающе погладила его по плечу. Что бы не говорил Алекс, он не прав. Я справилась с тем кошмаром, который начался после слива видео. Я собрала свою жизнь по кусочкам. Стала новой Кирой, далекой от желтой прессы и шоу-бизнеса.

Неужели Алекс думает, что у меня не получится сделать то же самое на Шедаре?

– А ты, птичка, подумай еще раз, – мрачно произнес Алекс. – Не знаю, что он тебе наплел. Но ты мечтала о славе, о миллиардах просмотров на статье, о жизни среди звезд. И любовь тебе нужна другая. Не обычная, с мускулистым идиотом в деревне. Ты хочешь, чтобы твоя любовь была яркой вспышкой, сверхновой. Пойдем со мной. Я – единственный, кто будет так тебя любить. Так, как ты этого заслуживаешь.

Я покачала головой. Меня его обещания не впечатляли. Может, я и любила Алекса, но то была увлеченность самой идеей, образом космического адмирала. Он покорил меня своим статусом, харизмой, напористостью.

Теперь я понимала, что наша любовь была болезнью. Зацикленностью на одном человеке. Я ни разу даже не задумалась о другом мужчине, потому что Алекс всегда был во главе угла. Я им грезила, я его ненавидела, я ему мстила, я его прощала.

Он занимал в моей жизни столько места, что ни на что другое не оставалось времени. Я покачала головой.

– Из-за тебя я была слепа, Алекс. И слишком много упустила. Больше не хочу. Лети домой один, там тебя ждут. А мне на Земле больше места нет.

– Кира, ты не понимаешь, – рыкнул Алекс. – Твое место – рядом со мной. Я достану тебе звезду с неба, славу, сенсацию, сделаю лучшей журналисткой. Ты получишь премии, получишь признание, выкупишь всю контору клятого Сан Саныча!

Наш спор прервал резкий писк сенсора. Высветилось предупреждение, что в городе обнаружены следы чужака. Алекса искали. Время на принятие решения не оставалось.

– Кира, – хрипло произнес Мейр, до сих пор хранивший угрюмое молчание. – Он прав.

Глава 56

– Я ослеп, – с горечью произнес Мейр. – Я больше не могу тебя вести. Любовь лишает способности рассуждать здраво, Кира. Прости меня. Алекс прав, тебе не место на умирающей планете. Ты заслуживаешь лучшего. Любимой работы. Славы. Того, ради чего ты сюда прилетела.

Он коснулся моей щеки, с нежностью провел рукой по скулам. С ресниц сорвалась одинокая слезинка, но Мейр быстро стер ее большим пальцем.

– Ты должна идти, – повторил он. – Алекс отведет тебя туда, где ты будешь счастлива.

– Наконец-то до него дошло, – закатил глаза капитан. – Птичка, нам пора. Собирайся и пойдем.

Конечно, Алекс шутил. Но я все равно подошла к корзине и забрала заботливо свернутую одежду: порванную куртку, майку и мужские штаны. Конечно, я не оставила и блокнот с зацепленной за резинку ручкой.

Мейр молча наблюдал за сборами. Я чувствовала себя побитой собакой, которую очередной хозяин выставляет за порог. Нам стоило поговорить, но Алекс не позволил бы. Время поджимало. Психанув, я забрала открытую бутылку шампанского и подошла к Алексу. Тот расплылся в широкой счастливой улыбкой. Я поклялась себе, что на Ариадне разобью ему лицо. А сейчас просто руки были заняты.

Он выглянул в коридор и вернулся, одобрительно мне кивнув. Пока Алекс обряжался в свой странный плащ, Мейр что-то искал в ящиках. Мы уже собирались выйти, как вдруг шедарец нас окликнул. Мейр натягивал куртку. В его руке был рюкзак, в который он пихнул странную книжку.

Шедарец подошел ко мне и помог упаковать туда вещи, чтобы было удобнее нести. Только блокнот и ручку я по привычке сунула в карман.

– Там опасно, – спокойно произнес Мейр. – Я проведу вас к шаттлу, чтобы убедиться, что Кира в безопасности.

– Откуда мне знать, что ты не сдашь нам своим?

– Думаешь, тебе позволят вывести мою жену из города? – Впервые Мейр позволил ярости отразиться на своем лице. – Какой муж отправит ее одну?

– Может, она не захотела, чтобы ты ее сопровождал.

– Мой долг – обеспечить ее безопасность, – твердо произнес Мейр. – Если она не хочет меня слышать, я буду молчать. Если она не хочет меня видеть, я буду идти позади. Но я не брошу ее.

Шедарец был предельно серьезен. Он встал вплотную к Алексу и оказалось, что Мейр куда массивнее и выше. Капитан ядовито улыбался, будто эта речь вовсе его не касалась.

– И тебе не стоит, – едва слышно добавил Мейр. – Ты теперь за нее в ответе. И я рассчитываю, что ты позаботишься о Кире.

– Будь уверен, – ответил Алекс и добавил, скрипнув зубами: – Я сделаю для нее все, что делал ты. И даже больше.

В его словах легко читался подтекст, и он мне не нравился. Я подняла глаза к потолку. Здесь он был светло-голубого цвета, и больше напоминал небо Земли. Мой дом.

– Мейр, ты уверен? – спросила я. – Мы могли бы попробовать…

– Второго шанса не будет, – отрезал он. – Я не хочу, чтобы ты страдала всю жизнь. Я… Я не должен принимать решения, основываясь на своих желаниях. Ты – вот что важно.

– А мое мнение никто из вас услышать не хочет?

На сенсор пришло еще одно сообщение. На сей раз в нем указывался сектор города, в котором по предложениям системы находился преступник.

– Подумаешь по дороге, птичка.

– Идем, – скомандовал Мейр.

Он взял меня за руку и уверенно повел по длинным коридорам. Я до последнего надеялась, что он свернет к дому старейшины или позовет стражу. Но Мейр выводил нас на поверхность, следуя по скрытым тоннелям.

Глава 57

Алекс оставил свой шаттл у самого подземного города, но скрыл его между скал. Он стоял посреди выжженной земли. Обшивка корабля пострадала от жесткого приземления, но в остальном все было в порядке. Мой билет обратно, на Землю, был прямо у нас под носом. Почему же его не заметили?

После того как экипаж Ариадны взлетел, шедарцам даже в голову не приходило, что атмосферу покинет только один шаттл. Зачем Алексу оставался? По моему общению с Мейром становилось понятно, что земляне не настолько ценят женщин и не охраняют их как сокровища.

И все же поведение шедарцев казалось мне нелогичным. Чем они занимались? Я взглянула на Мейра и по его взгляду поняла, в чем дело. Старейшина слишком быстро нашел нас, когда мы подходили к городу. Все шедарцы знали, где именно случился обвал. Получается, они были слишком заняты нашими поисками – моими – и не обратили внимание на Алекса.

30
{"b":"898762","o":1}