Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Это хорошие новости. Ребята в набедренных повязках нам не соперники. Я перелистнула вниз, чтобы посмотреть последние два лога.

“Лог 7. 16:00 по м.в. Я отправился в деревню. Мои предположения по поводу Железного века оправдались. Возможно, они даже ближе к Бронзовому. Автоперевод еще не полностью освоил язык, но коммуникация уже возможна”.

“Лог 8. 17:15 по м.в. Мы подготовили базу. Дженкинс настраивает вышку, но нужна твоя помощь. Оставь Ариадну на автопилоте и можете прилетать с Кирой к нам. В дополнительных мерах безопасности нет необходимости. Анализаторы не выявили сторонних вирусов и ядов. Возьми на всякий случай еще иммунных бустеров”.

Я несколько раз перепроверила, но это была последняя запись. Не больше часа назад. Удостоверившись, что ничего ужасного с Алексом не произошло, я пихнула Клайда. Ученый проснулся с резким вдохом и вытянулся по струнке. Клайд осоловело посмотрел на открытые логи, не понимая, что случилось. Стоит отдать доку должное, он собрался спустя пару мгновений.

– Так, – хрипло произнес ученый.

Он внимательно прочитал все логи, кивнул и встал с места. Клайд покинул капитанский мостик, не сказав ни слова, но вернулся через полчаса.

– Так ты идешь? – недовольно спросил он.

– Куда?

– В шаттл. Полетим на Шедар. Я настроил автопилот у третьего со всем, что только может понадобиться. Если застрянем, несколько сообщений отправятся автоматически в космопорт. Одно на случай, если мы не выйдем на связь через неделю, и одно, если вдруг застрянем на планете и используем шаттл с автопилотом.

Я вскочила с кресла и посеменила следом за доком, который объяснял мне порядок проведения процедур. Он рассказал обо всех опасностях, поджидающих на неизвестной планете, и дал инструкции, как выживать, если сгинут остальные члены команды. Несмотря на уверенность Алекса в безопасности Шедара, экипаж продолжал готовиться к худшему и следовать протоколам.

В космосе не было места ошибке. Удостоверившись, что Ариадна придерживается курса, а сигналы о бедствии могут быть активированы простыми логами, мы покинули корабль на шаттле.

Глава 27

Планета встретила нас бесконечной зеленью, которая после густонаселенного мегаполиса казалась мне чудом. Везде, куда только дотягивался взгляд, была трава. Никакого асфальта, бетонных плит или мостовых. От непривычки я то и дело спотыкалась. Клайд проверил нашу экипировку и полез настраивать свои приборы.

Мы приземлились чуть дальше от первого шаттла. До Алекса и Дженкинса предстояло идти где-то час. К счастью, наши космические капсулы были оборудованы гусеницами, чтобы перетаскивать их к базе. Все же рассчитать точку приземления до метров сложнее, чем просто потом дотащить шаттл до нужного места.

– Здесь так мало людей, – заметила я.

– Гуманоидов, – педантично поправил Клайд. – Это мы люди. Они могут принадлежать к другому виду. И их не мало, просто мы находимся вне населенного пункта. Алекс скидывал его координаты в логе. Поселение в восьми километрах отсюда.

Док подхватил рюкзак и протянул мне другой, поменьше. Шаттл медленно пополз вперед, оставляя после себя две глубокие борозды.

– Экоактивисты убили бы нас за это. Настоящая трава! Ее столько, что хватит на футбольное поле…

Я покачала головой. Над нами простиралось бледное-голубое небо. Еще один признак того, что атмосфера Шедара походила на нашу. Состав воздуха был идентичен. Предстояло проанализировать грунтовые воды и почву. Но, судя по всему, Шедар подходил для колонизации. Я не могла сказать, нравится ли мне эта новость или нет.

Мы поднялись на пригорок и начали спуск по лесу. Наш шаттл огибал крупные деревья, но валял маленькие. Мне оставалось лишь молча морщиться. Я понимала, что нас слишком мало, чтобы оставить шаттл на месте приземления и обустроить и охранять две базы, но такое халатное отношение к сокровищам этой планеты меня коробило. Клайд собирал по пути образцы и изредка перепроверял траекторию шаттла.

– А что, если деревья считаются священными у местных? – спросила я.

– Мы берем не так уж много проб. А шаттл… Скажем так, это вынужденная мера. Не будем же мы тратить энергию, чтобы обогнуть лес.

Клайд заметил мое беспокойство и дружески потрепал по плечу. Он был слишком погружен в исследования, чтобы переживать. А мы, вообще-то, оказались на другой планете! И мне, как и Клайду, еще предстоял первый контакт.

Ученый начал соскребать кору с нового вида деревьев, а я отошла чуть дальше. В траве виднелись цветы и порхали неизвестные мне виды насекомых. Бабочки, наверное. Шаттл постоянно гудел. Потеряться я не боялась, ведь по шуму его смог бы найти даже глухой, и спокойно рассматривала здешнюю природу.

Она походила на нашу. Вот только в мегаполисах давно уже не осталось деревьев, и даже в деревнях я встречала лишь теплицы для выращивания продукции. Именно так – продукции. Никаких сорняков и диких цветов, никаких бабочек и кузнечиков. Они встречались мне только на картинках в учебнике.

– Кира, не задерживайся, – крикнул мне Клайд. – Я заметил ручей, возьму немного воды. Думаю, там водятся микроорганизмы, о которых нам стоит знать.

– Хорошо.

Я присела на корточки, рассматривая куст с крупными черными ягодами. На одну из них села бабочка с огромными ажурными крыльями. Вскоре ягода начала уменьшаться. Я так увлеклась наблюдениями, что не заметила появления чужака.

Рядом со мной, прислонившись к стволу дерева, стоял местный. Это был мужчина в одной набедренной повязке, с заткнутым за пояс кривым ножом. Его глаза казались белыми, как луна ночью, и отражали свет. Длинные волосы чужак носил в массивной косе, спускающейся ниже пояса.

Поймав мой взгляд, он оскалился. Теперь единственным, на что я смотрела, были его острые клыки.

– Маддок, – произнес он.

Глава 28

Я испуганно замерла. Как реагировать на эту фразу? Что имеет в виду этот дикарь? Я отвела взгляд, смутившись его наготы. Да, Кира, это тебе не в редакции фотографии селебрити рассматривать.

– Маддок? – нерешительно повторила я, искренне надеясь, что это означает “привет”.

Абориген подошел ко мне, неслышно ступая по траве. Казалось, он не потревожил ни одного цветка. В сравнении с ним мы казались неуклюжими дроидами, а не продвинутой формой жизни. Мужчина сел рядом со мной на корточки, но старался не приближаться. Он будто понимал, что его присутствие заставляет меня нервничать.

Ловкие длинные пальцы инопланетянина взяли один черный плод с кустарника. Туземец осторожно поднес ягоду к своему левому запястью и сжал ее, чтобы показался сок. Густые фиолетовые капли упали на кожу. Бабочка тем временем закончила осушать один плод и заинтересованно дернула усиками. Она вспорхнула и перебралась на запястье незнакомца.

Я очарованно улыбнулась, думая, что мужчина хочет показать мне, как приманить такую красавицу. Но он качнул головой, будто хотел, чтобы я смотрела внимательнее. Бабочка начала пить сок с его запястья. Я с удивлением отметила, как под кожей набухает вена. Вдруг мужчина резко прихлопнул бабочку. Я испуганно отпрянула и повалилась на траву.

Он протянул ко мне руку. Поверх фиолетового сока виднелась красная струйка крови. К коже прилип кусок ажурного крыла.

– Маддок, – терпеливо, как для маленькой, повторил мужчина. – Инеа маддок мэ…

Он продолжил говорить, но я не понимала ни слова. На лице туземца мелькнуло раздражение, но вот опять появилась доброжелательная клыкастая улыбка. Я запоздало поняла, что Алекс давно включил анализатор речи, и мы можем худо-бедно общаться с местными через переводчик.

– Извините, – пробормотала я.

– Ничего страшного. Тебе опасно бродить здесь одной. Ягоды привлекают бабочек, бабочки могут поглотить все. Не прикасайся к соку инеа.

Я кивнула. Лунные глаза туземца остановились на моем лице, скрытом экраном защитного костюма. Где-то неподалеку гудел шаттл и трещали деревца под его гусеницами. Местный неторопливо стер с руки сок таинственного инеа и встал. Он протянул мне ладонь, чтобы помочь подняться, но я предпочла сделать это самостоятельно.

15
{"b":"898762","o":1}