Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

У меня в горле назревал ком, поэтому я молчала. Беркер взял мою руку в свою. Я выдернула.

— Здесь камеры.

— Пойдем туда, где их нет.

— Если мы пойдем в спальню, нас неправильно поймут. Говори так.

— Угостишь чаем?

Хитрая улыбка Беркера не оставила меня равнодушной, и я сама расплылась. Он знал, что на кухне камеры направлены на рабочий стол и плиту, а стол, за котором мы ели, не просматривался.

— Пожалуй, это я могу, — вставая, сказала я.

Поставив чайник, я полезла в холодильник. В последнее время я не особо практиковалась в готовке, но осталось желе с фруктами, которое я приготовила позавчера. Я поставила тарелочку с желе перед Беркером, присыпала его корицей и отправилась наливать чай.

А он всё это время говорил:

— Я не боюсь уйти с шоу. Пойми, если эти соревнования не чистые, то начерта вообще соревноваться? Выгонят? Так я получил гораздо большую награду, чем куча ненужных денег…

— На эти деньги можно открыть ресторанчик, — возразила я, опуская кружку с чаем на стол. — Почему же «ненужные»?

— Ты мне дороже, — нежно проговорил он, удерживая меня за бедра. Я не сопротивлялась, положила руки ему на плечи и смотрела в искренние, любимые глаза. — Именно я уйду победителем, потому что обрёл любимую женщину. Найджела, в воскресенье во время «отсева» я не играл. Я на самом деле люблю тебя и хочу взаимности. К черту всё это шоу! К черту Бернардо! И Франко! Пусть…

Слёзы потекли по моим щекам. И правда, зачем я воспринимаю это шоу так серьёзно? Уже много раз себя одергивала. С самого начала не хотела участвовать в «Мастер на все руки». А теперь, что же изменилось? Ничего. Я ведусь на любую провокацию. Но хочу ли сама дойти до финала?

«Я горжусь тобой, дочка», — всплыли недавние слова мамы. У неё на глазах были слёзы. Я смогла рассмотреть их, хотя она думала, что нечеткое изображение скроет её эмоции. Если только ради неё. Она верит в меня…

— Беркер, — прошептала я, хватая его лицо. — Беркер, я испытываю к тебе настоящие чувства, но из-за меня тебя выгонят так же, как Талию, Розалию или даже Йозо.

— Разве это так важно?

— Важно! Конечно, важно! Как ты не понимаешь, что твой уход разорвёт моё сердце. Да, знаю, что мы встретимся после шоу, но я не стогу смотреть тебе в глаза, потому что из-за меня тебя лишили шанса добиться своей цели. Это твоя мечта, а я, получается, её отберу? Нет, так не годится. Пожалуйста, — я быстро поцеловала его в губы, затем в щёки и подбородок, — прошу, Беркер, не оставляй меня здесь одну. Если ты уйдёшь, я… вынуждена буду поступить так же, как когда-то Валерия. И я клянусь, я так и сделаю…

— Нет, ты так не сделаешь. И я возьму с тебя обещание…

— Я его не дам. Не дам! Сейчас. Здесь и сейчас мы решим раз и навсегда, что до конца шоу наши отношения останутся в тайне. Ты не дашь повод Франко.

— А если я уйду, потому что сам допустил ошибку?

— Это… это не сложно будет понять.

— Как ты это поймешь? Жюри чётко формулируют свои мысли, объясняя наши ошибки.

— Подставу я сразу вычислю, уж поверь.

В глубине послышалось, как хлопнула дверь. Я рванула в сторону, а Беркер развернулся к своей кружке с чаем.

— Ты мне десертной ложки не дала.

Быстро достав ложку, я протянула ее Беркеру. И именно в этот момент на кухне появилась Зельда.

— У нас гости?

— Беркер пришёл продегустировать моё желе.

— В таком случае и мне чаю налей. Я тоже ещё не пробовала твоего желе, — с улыбкой сказала Зельда, развернулась и вышла, чтобы отнести сумку и покупки в комнату.

Мы с Беркером уставились друг на друга

— Обещай, — прошипела я.

Он медленно поднёс ложку с желе ко рту, лизнул, затем проглотил.

— Вкусно!

— Беркер! — злилась я. Зельда уже шла обратно, её шаги приближались. — Обещай, что не станешь испытывать судьбу. Обещай, обещай, обещай, — я сжимала кулаки, стараясь не закричать.

Зельда показалась в проходе. Я была на грани. Беркер поднёс кружку губам и за секунду до того, как Зельда вошла, сказал:

— Обещаю.

78

Неделю спустя шоу покинул Альвисс.

Гордон, Джеймс и Франко собрали нас в большом конференц-зале с большим овальным столом по центру и яркими синими стульями. За окнами раскинулся сверкающий город. В студии не чувствуешь времени, а сейчас я чётко понимала, что вечер скоро перейдёт в ночь.

Прощание с Альвиссом прошло тяжело. Мы глотали слёзы, обнимались, желали ему побед, но уже в реальной жизни. Поэтому мы зашли в зал без улыбок. А кто-то до сих пор шмыгал носом.

— Присаживайтесь, — сказал Джеймс.

Я смекнула, что отсутствует Ёся, хотя на таких встречах без него не обходилось.

Никто из нас не понимал, для чего мы здесь.

Бернардо отодвинул для меня стул. Сначала я хотела проигнорировать этот жест, но увидела, с каким вниманием за мной наблюдает Франко, и села. Бернардо, естественно, уселся рядом. Напротив меня расположились Беркер и Рико. Я вложила в своё лицо как можно больше равнодушия и, сложив руки на столе, уставилась на свои ногти. Маникюр на шоу запретили, поэтому любоваться было не на что.

Первые десять минут Джеймс зачитывал нашу статистику: кто сколько иммунитета заработал, кто сколько раз выигрывал на мастер-классах, кто сколько раз уходил на «отсев» — здесь мне равных не было. Вечная претендентка на вылет, но при этом я чудом продолжала участие.

— Вы прошли большой путь и оставили за собой много побед. Вас уже можно назвать профессионалами, — сказал Франко. — Однако впереди две самые сложные недели.

— На этой неделе решится, кто покинет шоу последним, — сказал Гордон, затем улыбнулся, но без особой радости. — У нас изменение в сценарии.

Мы посмотрели друг на друга.

— Да, — снова взял на себя инициативу Франко, — эта неделя, как и в прошлом году, пройдёт обычно. Капитанский конкурс, три соревнования и «отсев». А потом мы будем выбирать финалистов. В прошлые сезоны шоу «Мастер на все руки» мы каждый день выгоняли участников, пока не осталось четыре сильнейших.

— В этом году, — подхватил Джеймс, — мы не будем так делать. Всё будет наоборот. Вы будете готовить, получать очки от нас и приглашённых поваров. Лучшие выйдут в финал, а остальные с хорошим настроением покинут шоу.

— Справедливо, шеф, — выразил своё мнение Дамьян. Остальные закивали.

— Всё в ваших руках, — сказал Гордон.

Дальше я не слушала. В ушах звенело. И почему мне кажется всё это подставой? Уйдёт последний участник, и я останусь в восьмёрке. Всё, уйти из шоу мне не удастся. Франко постарается, чтобы я набрала достаточно очков и получила заветный халат со своим именем.

Я посмотрела на своих соперников. Беркер, Рико, Бернардо, Дамьян, Эмиль, Зельда, Мерти и Андриус. Кто из них обречён?

Наши с Беркером глаза встретились.

У нас в запасе неделя, чтобы обыграть Франко и Бернардо. Мы просто обязаны не просчитаться.

79

Нас переселили.

Содержать две огромные виллы для девяти счастливчиков стало не только накладно — хотя вряд ли организаторов это беспокоило — но и просто бессмысленно. Мы с Зельдой «тонули» в огромном доме и умирали от скуки.

Нас перевезли в коттедж, который находился не так далеко от здания, где проходили съёмки телешоу. У нас теперь у каждого была своя спальня. Мы с Зельдой поселились по соседству на первом этаже, а мальчики заняли комнаты на втором.

Стены в гостиной были украшены мозаичными панно на кулинарные темы. Едва переступив порог дома, я как заворожённая рассматривала эти разноцветные творения. Когда-нибудь и у меня будет свой дом. Он будет пахнуть деревом, и я обязательно развешу подобные творения на стенах.

Вечером — а это было уже почти около одиннадцати — мы устроили себе мини пиршество. Беркер и Мерти приготовили рыбу. Рико порадовал нас меренгами. Мы с Зельдой наделали закусок из овощей и морепродуктов.

В этот вечер никто ни с кем не спорил и не обсуждал шоу. Мне удалось расслабиться в дружеской обстановке. Мы ели, пили шампанское, шутили и рассказывали истории из жизни. Я держалась за живот, так хохотала, когда Эмиль задорно показывал, как его пузо танцует, ещё умудрялся озвучивать это действо.

50
{"b":"898647","o":1}