Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Я закончила, — дал ремесленнику понять, что оделся.

— Как влитая, — заключил Бреминг и подошёл ко мне. Старик поправил воротник моей рубашки, взялся за одно из полотен и показал мне пальцами: — Здесь несколько потайных карманов, а также есть скрытые слои, — потянув за кольцо на стальной леске, Бреминг раскрыл полотно моей накидки так, что оно стало походить на полноценный плащ, правда весьма громоздкий и явно не подходящий для того, чтобы им от чего-то укрываться. — Ткань очень плотная, если правильно взяться за кольца и распрямить, можно будет пролететь несколько десятков метров при попутном ветре. Подумал, что может быть полезно.

— И правда, применение найти сумею, — согласился я, и Бреминг продемонстрировал, как лёгким движением руки можно сложить глайдер. — Благодарю. Мне идёт?

— Обижаешь, — фыркнул старик и сложил руки на груди. — Удобно?

— Более чем, — кивнул я и демонстративно повертел руками и ногами. Движений ничто не стесняет. Вопросы разве что к колготкам, которые явно не раз порвутся в нашем с Муной путешествии. — Спасибо большое.

— Любой каприз за ваши деньги, — помотал головой Бреминг и положил на стол другой комплект. На сей раз белоснежный. В первом образе из белого только рубашка. — Это дневная. Примерь, я отвернусь.

Мне дважды повторять не надо. Как только старик отошёл к стене, чтобы просверлить ее взглядом, я торопливо разделся, надел тонкие белые приталенные брюки, поверх закрытое длинное платье ниже колена, корсет, на сей раз побольше, ужимающий ещё и грудь. Шнуровка так же спереди. Напоследок — белые ботинки, стилизованные пол туфли, кожаные перчатки до локтей, как у знатных барышень, и накидку, укрывающую плечи и спину до поясницы. Следом — шляпа с широкими полями с белой вуалью, которая закроет голову сзади и по бокам. Осталась только белая маска с прорезями для глаз и едва заметными отверстиями по всей площади для дыхания. Выполнена по форме лица, украшена всякими полосками ткани, из-за чего нос и рот не выделяются. Вроде бы укрыты все участки кожи.

— Готова, — дал знать Бремингу, и тот, обернувшись, окинул меня взглядом.

— Ну вот. И в пир, и в мир, и в добрые люди, — заключил он, кивая. Явно доволен своей работой.

Я окинул себя взглядом. Действительно неплохо. В таком наряде запросто сойти за какого-нибудь знатного человека.

— Как? — посмотрел на Муну, и та одобрительно закивала. Будем считать, что хорошо.

— Спасибо вам, — в очередной раз поблагодарил старика.

— Не стоит. Я просто делаю свою работу, — он взял первый комплект одежды, аккуратно сложил в мешок на ремешке, подошёл к двери, открыл ее и уже недовольно выдал: — А теперь проваливайте отсюда.

— Да, конечно, — понимающе ответил я и подошёл к двери. Мне всучили мешок, а потом нас с Муной выставили за дверь.

Надел заплечный мешок и затянул ремень, чтобы было удобнее. Муна тем временем вытряхнула из своего кошелька несколько медяков и, надув губы, сокрушенно вздохнула.

— Обобрали до нитки… — пробормотала она, закинула монеты в кошель и, уперев руки в бока, спросила: — Куда дальше?

— Ты не знаешь, чтобы человек стал вампиром, его нужно оставить в живых, или если выпить досуха, он все, помрёт и не встанет больше?

— Без понятия, — покачала головой Муна.

— А обезглавленный вампиром стать может?

— Ты всё-таки не корову выпил, да? — занервничала волшебница.

— Сегодня корову. А сразу после обращения не совсем.

— Что значит «не совсем»? Не-совсем-коров не существует, Альпин! — запричитала она, но по одному только моему взгляду поняла, что речь идёт о человеке.

— Раз ты не знаешь, как именно происходит обращение, нам стоит проверить мою гипотезу. Если я окажусь прав, то у нас проблема. Идём, — я уверенно направился вперёд по улице, обратно в тот лес, где меня и укусили.

— Надеюсь, что твоя идея не имеет ничего общего с реальностью, — буркнула Муна и поспешила за мной.

Я и сам надеюсь. Нет, конечно, вероятность превращения обезглавленного трупа в вампира ещё меньше, чем превращение коровы в кровососущую тварь, и тем не менее. Мне нужно удостовериться, что я не привел в этот мир какую-нибудь омерзительную тварь, помимо себя. А если всё-таки привел, нам придется ее найти и уничтожить. За свои поступки стоит нести ответственность, даже в том мире, в который я совсем не хотел попадать. К тому же, проверить не помешает и для понимания, какие последствия могут вызвать мои нападки на других существ. В конце концов, вампиризм явно не та болезнь, которую стоит распространять.

Путь до леса занял у нас около часа. Так сходу и не вспомнишь, где именно находилась та пещера. Оттуда я выбирался просто на удачу, опираясь на понимание, откуда примерно поднимаются клубы дыма. Сейчас идём обратным путем. Идти приходится не так быстро, как хотелось бы, так как Муна, в отличие от меня, в темноте видит так себе. Из плюсов, солнце совсем скоро начнет выплывать из-за горизонта. Надеюсь, что этот белый костюм справится с защитой моей тушки от солнечных лучей.

Пройдя ещё несколько сотен метров, понял, что мест не узнаю, а значит, мы ошиблись в траектории нашего пути. Ну ничего, спустя ещё часок, наконец, оказались на опушке близ горного склона, в котором и зияла дыра. Откуда-то я и вылез несколько суток назад.

Я покрепче сжал свой ганблейд и вошёл в темноту пещеры. Муна, идущая позади меня, прочитала заклинание на латыни и создала в своей ладони миниатюрный огненный шар, рассеивающий тьму на несколько метров вперёд. Заходить в пещеру с огнем идея не самая умная, так попросту закончится кислород, но мы сюда ненадолго, так что ладно.

Выставив клинок вперёд, сделал несколько неуверенных шагов. Затем снова и снова. Рывком двинулся вперёд, готовый сразу пронзить неприятеля, если он тут, конечно же, найдется.

Пройдя пару метров, опустил рапиру. В той части пещеры, где на меня напал вампир, и где я убил спутника Альпин, ещё виднеются следы от не до конца засохшей лужи крови. Вот только… Произошло то, чего я и боялся.

Тела того бедолаги нет. Ни его самого, ни о рубленной головы. Клеймор тоже пропал.

— Твою же… — процедил я и, отодвинув Муну, быстрым шагом направился прочь из леса, нужно спешить на ферму.

— Гипотеза подтвердилась, да? — нервно спросила волшебница, часто дыша. Она даже не успела перевести дух после долгого пути.

— К сожалению, — цыкнул я в ответ. — Нужно сжечь корову, которую выпил.

— Корова-вампир? — переспросила девушка, поравнявшись со мной и хлопая глазами.

— Думаешь, это невозможно? — перевел взгляд на нее, но Муна не нашлась, что ответить. Видимо, она тоже не знает.

Ладно. Значит, любое тело, из которого я изопью кровь, а следовательно, которое заражу своим ядом, придется сжигать. На данный момент у нас две проблемы. Одна явная, вторая не очень. Благодаря моей неосмотрительности где-то неподалеку может находиться кровосос, и ночью он наверняка выйдет на охоту. Надеяться на то, что у этого человека всё-таки остался рассудок, не буду. Это мне повезло, что смог утолить свою жажду его кровью, а вот ему свою утолить нечем. И раз уж он оклемался позже, чем я покинул пещеру, ему явно пришлось переждать день. За сутки тот безумный голод без проблем способен убить все человеческое в недавно обращённом вампире, чуть было на себе это ни проверил, пока сидел в чулане и сходил с ума.

Проблема номер два — на ферме прямо сейчас уже может разворачиваться сущий кошмар. У какой-нибудь доярки или пастуха явно нет подручных средств для борьбы с чудовищно сильной коровой. Солнце ещё не до конца встало, а значит его ранние лучи ещё вполне могут не добраться до фермы. В такой ситуации счёт может идти на минуты.

Я ускорил шаг, из-за чего и Муне пришлось идти быстрее, дабы поспевать за мной.

Всего несколько минут быстрой ходьбы, и до моих ушей донёсся истошный вопль. Черт… Я крупно накуролесил!

Со всех ног рванул в сторону фермы. Благо, вампирская выносливость позволяет бежать достаточно долго и стремительно, чтобы сократить время пути до нескольких минут.

9
{"b":"898493","o":1}