Литмир - Электронная Библиотека
A
A

По замку мы бродили уже около часа. Вампиры, встречавшиеся по пути, здоровались со мной и спрашивали, как мое самочувствие. На самом деле, я удивлен, что они тут все настолько дружелюбны. Но не стоит обманываться. Это чудовища, как бы то ни было. Я не исключаю, что среди них могут быть достойные люди, но это никак не отменяет того факта, что все они — кровопийцы, и никто из них не употребляет никакую кровь, кроме человеческой. Этого уже достаточно, чтобы обозвать их чудовищами и не испытывать жалости. Пусть сам я и против насилия, однако… Насилие со стороны вампиров вызывает лишь ненависть и встречное насилие от людей, коих выгнали с этих земель. Мы должны разорвать этот порочный круг. Хотя бы попытаться. Чтобы жертва, которую принес Генри, не была напрасной.

— Здравствуй, Альпин, — знакомый женский голос. Служанка подле меня обомлела и сразу упала в ноги идущей к нам навстречу Гаруде.

— Здравствуйте, госпожа, отрадно видеть вас в добром здравии, — слегка поклонился я в знак уважения.

— Как тебе спалось? Никто не тревожил твой сон? — ее речь звучит так же сладостно, как и в первую нашу встречу. Служанка едва заметно задрожала, чем привлекла внимание супруги Нильда. Но последняя, кажется, только упивается людским страхом, ей это доставляет удовольствие.

— Выспалась так, словно помолодела на добрых десять лет, — честно ответил я. — Спасибо за заботу. Ваш подарок я оценила, благодарю.

— Уже попробовала? Мы оставили в живых лишь самых прелестных девственных женщин, их кровь сладка, как у людей королевских кровей, — Гаруда произнесла это с таким сладострастием, что у меня даже в животе заурчало.

— Нет, госпожа, испробовать пока не успела, честно говоря, не голодна, но обязательно наслажусь вашим подарком перед отходом ко сну, — наигранно улыбнулся я, смотря в красные глаза здешней «королевы». — Уверена, останусь в восторге от вкуса.

— Потом поделишься впечатлениями, — улыбнулась Гаруда в ответ. — Твои одежды обещают закончить к завтрашнему утру. Я позволила себе небольшие улучшения для пущего удобства, надеюсь, тебе придется по вкусу.

— Я даже не сомневаюсь, госпожа.

— Если что-то нужно, ты можешь смело обращаться ко мне или Цестис, мы постараемся удовлетворить твою просьбу, — Гаруда поправила подол своего платья и неспеша отправилась дальше по коридору, абсолютно беззвучно.

— Госпожа, прошу прощения, — мне в голову пришла прекрасная идея.

— Да, Альпин? — она остановилась, боком повернувшись ко мне.

— До того, как на нас с Рейз напали, мы размышляли о том, как стоит охотиться на людей.

— Продолжай, — она, кажется, заинтересовалась.

— Рейз назвала доносчиков мерзкими крысами, и вот, что я подумала… — я замялся на мгновение, думая, как бы это покрасивее преподнести. — Люди позволяют себе искушение наших братьев и сестер, они играют на их чувствах, на противоречиях в душе, переманивая на свою сторону. Засада на нас с Рейз показала, что работают они быстро, а шпионы умело скрываются. Я думаю, нам стоит последовать их примеру. Мы должны отправить к людям того, кто вызовет минимум подозрений, кто будет скармливать им заведомо ложную информацию, лишь изредка давая правдивую. Он будет приводить в наши капканы ничего не подозревающих людей лорда, втираться в доверие к другим информаторам, и таким образом…

— Вы очистим наш сарай от крыс, — завершила мою мысль Гаруда. Она положила пальцы на свои губы, погружаясь в раздумья. — Это определенно не та тактика, которой мы придерживаемся, это выставляет нас слабаками, которые прибегают к такой мерзости. Мы должны быть выше этого.

— И тем не менее, госпожа, люди доверчивые социальные существа. Таким образом мы посеем среди страх, они не смогут доверять тем, кого ещё вчера считали друзьями, они будут видеть врагов повсюду и, быть может, даже перебьют друг друга, если у кого-то в его глупой башке промелькнет мысль, что его товарищ, сидящий с ним за одним столом, на самом деле наш шпион, — мне стоит настаивать на своем. — К тому же, мы ведь не будем делать это своими руками.

— Наши пленники не покидают замка, человек, способный выходить отсюда и возвращаться, когда заблагорассудится, точно вызовет подозрения, — покачала головой Гаруда.

— А я разве сказала про людей? — жена Николаса начала понимать, судя по взгляду. — Мы используем кого-нибудь из оборотней. Кого-нибудь слабого, неприметного, кто не приближен к их альфе. Кого-нибудь, кто всем своим видом будет кричать людям о том, что ему все это не нравится. Шавки ненавидят нас, и люди наверняка возьмут это во внимание. Уверяю, госпожа, вы удивитесь достигнутым результатам.

— Что ж, Альпин… — всем своим видом она показывает, что подобный подход ей не нравится.

Полагаю, вампиры ее возраста действительно считают, что такие действия противоречат самой идее того, что вампир — вершина эволюции. Обман и хитрость опускают кровососов на уровень людей или тех же оборотней. Вампир не хищник и не охотник, это венец творения. Такое суждение сведёт всех вас в могилу.

— Ладно. Мы сделаем по-твоему. Ты вампир молодой, а у молодежи взгляды зачастую не такие, как у нас. Не всегда ваши идеи приносят плоды, но раз уж в данный момент мы не можем истребить этих партизан на своей земле, нам действительно стоит попробовать другую стратегию, — нехотя согласилась Гаруда. Поманив меня пальцем, она добавила: — Идём. Ты сама выберешь шавку и лично будешь докладывать мне о достигнутых успехах.

— Как вам будет угодно, госпожа, — учтиво поклонился я, скрывая свое ликование.

Теперь нужно, чтобы Сурия не ляпнула лишнего. Во всяком случае, я надеюсь, что она сейчас в логове оборотней, иначе придется импровизировать. На крайняк, выберу того труса, который за мной следил.

Служанка отправилась по своим делам, напоследок поклонившись нам в ноги, а мы с Гарудой отправились к выходу из замка. Удивительно, что вампир ее положения так легко согласился лично меня сопровождать. Впрочем, мне это только на руку. Очевидно, нападать на нее будет очень плохой затеей, это равносильно выкапыванию собственной могилы. Такие, как она, должны остаться на «десерт», когда клан уже будет ослаблен изнутри моими действиями.

Разумеется, в этом плане очень много переменных, все может провалиться в самый ответственный момент, а потому мне следует быть предельно аккуратным в своих действиях. Ничто не должно указывать на то, что змей под их боком — это я, а не кто-то другой. Они не должны прийти к этой мысли до самого конца, когда будет уже слишком поздно. Да и кроме того, хоть мой план и может обрести невероятный успех, мне все равно нужно держать открытым коридор к отступлению для меня и моих товарищей.

Стража на выходе поклонилась Гаруде, но с недоверием посмотрела на меня. В их памяти, очевидно, свежо воспоминание о том, что недавно, уходя с Рейз, вернулся я уже без нее. Но на сей раз из оружия при мне только когти.

— К слову, госпожа, я хотела спросить, куда подевалась моя рапира? — будто бы невзначай спросил я. В комнате-то ее не было.

— Я сдала твое оружие в хранилище. Хоть прислуга и боится нас, они все ещё могут подло напасть на наших спящих собратьев. Мера предосторожности, если хочешь, — ответила Гаруда. Думается мне, ложь для нее тоже неприемлема, как для «венца творения», так что непохоже, чтобы она врала.

— Благодарю за заботу, — кивнул я, идя в том же ритме, что и моя спутница.

Дорога не была длинной. К моему удивлению, до логова мохнатых рукой подать. Оно расположено в одном из разрушенных особняков близ входа в город.

Гаруда открыла дверь в подвал и спустилась вниз по длинной лестнице. Я неспешно шел за ней. Наши глаза довольно ярко светятся в темноте, вижу красные блики на гранитных стенах. Видать, это был дом кого-то из богатеев, приближенных к Гайделю.

Миновав последнюю ступень, мы оказались в просторном помещении с большими бочками. По всей видимости, здесь был винный погреб или чья-то личная винодельня.

Гаруда потянула рычаг, и крышка одной из здоровенных бочек, лежащих на стеллаже, открылась, обнажая скрытый за нею тоннель, которого здесь изначально не было, это понятно по тому, как тоннель сделан, он будто бы вырыт. Стены укреплены деревом, как шахта. Диаметр, думаю, метра три.

29
{"b":"898493","o":1}