Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Когда его отравили, он же исцелил себя сам, - пытаясь их подбодрить, сказал Алек. – Сумел изгнать яд из себя. Быть может, он и сейчас делает то же.

- Надеюсь, - всхлипнул Мика.

Алек следил за движением солнца, стараясь прикинуть, сколько времени уйдёт у Серегила на то, чтобы доскакать верхом до Зеркальной Луны и вернуться обратно. И это ещё, если лошади не разбежались во время землетрясения. Переглянувшись с Микамом, он заподозрил, что тот занят той же арифметикой.

Впрочем, гораздо скорее, чем они ожидали, они услышали, что из туннеля кто-то возвращается. И не один.

Алек вскочил и выхватил меч, но это оказался Серегил. Он соскользнул в склеп первым, за ним – старая Сабриель, изо всех людей, потом Вадэ и ещё пятеро ‘фейе – пара мужчин и три женщины – их Алек прежде никогда не видел. У двоих были с собой большие корзины.

Без лишних слов Сабриель и остальные опустились вокруг Теро на колени и положили свои ладони ему на грудь , плечи и лоб.

- Давай-ка и ты, дитя, - Сабриель ласково улыбнулась Мике. – Ты нужен своему наставнику. Воображай его себе живым и счастливым. Пусть почувствует, как сильно ты его любишь.

Больше никто не произнёс ни слова. Их всех вместе с Теро окутало нежно-голубым сиянием, и вместе с тем как будто запахло лилиями.

- Что происходит? – спросила Клиа. не выпуская ладони Теро из своих рук.

Серегил улыбнулся.

- В прошлый раз в Зеркальной Луне Сабриель сказала мне, что у нас появилось ещё несколько ‘фейе с магическими способностями. Сабриель была первой, кто мне открылся. Каждый из них по отдельности не слишком силён, но все вместе они могут помочь ему продержаться.

- Как те маги, что объединились, чтобы помочь Тамир Великой в её войне, - прошептала Клиа.

- Да, как тогда. И ещё помощь в пути. Кое-кто из мужчин тащит по долине повозку. И за Кордирой тоже послали.

- Но как же тебе удалось так быстро добраться до Зеркальной луны? – подивился Микам.

- Я и не добрался. Не успел отъехать от Меноси, как увидел на дороге Сабриель и всех остальных. И за это нам следует сказать спасибо Вадэ и Мике, не умеющим хранить секреты, верно, парни?

- Мика, прости, - сказал Вадэ, который всё это время прятался за чужими спинами. – Когда ты утром исчез и никому ничего не сказал, в доме поднялся переполох. А потом задрожала земля. И я так перепугался за тебя и твоих друзей, что всё рассказал маме, а она - Кирии и Дорину. Все тут же решили, что мы должны пойти и помочь тебе и баронам, ведь они нам тоже здорово помогли. Прости, что не уберёг твою тайну.

- Да не переживай ты за это, - сказал Серегил. – Между прочим, вы оба, вы спасли, должно быть, пару-другую жизней.

Солнце миновало зенит. Теро так и оставался бледным и неподвижным и едва дышал. В своих корзинках женщины принесли еду и питьё, а также кое-что из лекарств, и Сабриель проследила, чтобы Алек, Клиа и Мика поели, сколько смогли, и напились.

У Клиа с Микой до сих пор вид был ужасно изголодавшийся, и Алек догадывался, что и сам, должно быть, выглядел ничуть не лучше.

Вскорости прикатила тележка, а с нею прискакало и несколько всадников. Микам с Серегилом подняли Теро на покрывале и понесли его по незнакомой теперь местности к повозке. За ними шёл Алек, поддерживая Клиа, на которой, наконец, сказались последствия сражения и потери крови. Он помог ей вскарабкаться в заднюю часть повозки, где она прикорнула на толстой стопке одеял рядом с Теро, одной рукой бережно прикрывая живот, а в другой сжимая руку Теро.

Сабриель тоже туда взобралась, чтобы приглядеть за ними.

- Ну, теперь-то уж всё будет в порядке, мои милые, - сказала она Клиа, укрывая обоих одеялом.

Алек надеялся, что она права.

Мужчины из Зеркальной Луны привели для них лошадей. Когда мерзкие останки тела Разат были глубоко и по отдельности зарыты в землю, покуда не вернутся, чтобы их сжечь, Серегил тихонечко перебросился с Микамом парой слов, а потом положил ладонь на руку Алека. Они посмотрели, как Микам и все остальные уезжают в долину, после чего Серегил взял Алека за руку и повёл его обратно в пещеру.

- Нам следует вернуться и присмотреть за Теро, - сказал Алек.

- Сейчас ни ты, ни я ничем не сможем ему помочь, - отвечал Серегил. – Мне просто хочется немного побыть с тобой, пока мы не возвратились.

Алек отправился вслед за ним в расписанный склеп. Там остатками воды они промыли друг другу раны и перевязали их. Оба были в ужасных порезах и синяках, но Серегила больше всего напрягало то, как исхудал Алек. Куском льняной тряпки он стёр с лица и рук Алека запекшиеся пятна чёрной крови Разат, затем вручил ему кусок сыра и отломил краюшку от одной из буханок хлеба, которые принесли с собой женщины ‘фейе.

- Жуй.

Алек быстро расправился с едой и жадно напился воды из бурдюка. Серегил, удовлетворившись, распустил ему его светлый хвост этих мягких волос и запустил в них нежные пальцы.

Алек поймал его взгляд, скользнул по слегка приоткрытым губам, и вдруг подался к нему и прильнул в таком нежном поцелуе, что на глаза навернулись слёзы.

Серегил обхватил его и принялся целовать. Снова и снова. Благодарный до мозга костей, что Алек - живой и здоровый- вот он, в его руках, и не умер с голоду, не зачах в тех унылых владеньях дирмагнос. А потом они стянули друг с друга одежду и опрокинулись на оставшееся им одеяло. И как ни были оба измучены и обессилены, но никогда ещё их любовь не была для них желанней и слаще, чем теперь, под взглядами всех этих нарисованных животных и останков разбитого черепа.

Алек проснулся от косых лучей полуденного солнца, упавших в пещеру и осветивших вековые шедевры и останки сталактитов и сталагмитов. Голый, весь в кровоподтёках и здорово перепачканный, он обнял и прижал к себе Серегила, который всё ещё наполовину лежал на нём, одной рукой обхватив Алека за талию и закинув на него ногу, словно даже во сне боялся его отпустить. Головная повязка его слетела, и меж спутанных волос зияли куски выбритой и заштопанной головы. Короткие же волосы, вновь пробивающиеся возле ран, были белоснежными. И всё же для Алека он выглядел прекрасным, как никогда прежде, и руки его ещё не обнимали ничего совершенней.

Не успел Алек насладиться, как Серегил заворочался и потянулся. Подняв голову, умиротворённо ему улыбнулся.

- Здравствуй, мой тали.

Алек убрал прядку спутанных тёмных волос со щеки Серегила.

- И ты, мой тали.

Серегил со стоном уселся, протянул руку за своими штанами.

- Интересно, мы не перепугали тут всех пастухов? – сказал он, как только оба оделись.

- Боюсь, могли. Если только они не перепугались раньше, когда начала крошиться земля и откуда ни возьмись, появилась огромная башня.

Алек задумчиво посмотрел на Зикару, на руины былой твердыни Разат.

- Как думаешь, там и теперь всё ещё полно призраков?

Серегил пожал плечами.

- Мне представляется, что на Куросе всегда будут призраки, вот только уже не монстры.

Он заглянул в корзину.

- Мы всё сожрали. Кажется, нам лучше двигать обратно.

- Я тут хотел кое-что…

Алек запнулся, потому что над их головами внезапно пролетел огромный белый филин, он шумно спикировал и уселся у входа в туннель, ведущего в остальные пещеры.

Алек и Серегил благоговейно склонили головы перед посланником Иллиора.

Филин резко дёрнул головой, хлопнул своими жёлтыми глазищами, словно ответив на их приветствие, после чего распушил свои перья, а потом снялся и полетел в туннель в верхнюю пещеру.

- Ты когда-нибудь видел, чтобы совы так делали? – произнёс Алек.

- Нет.

Они выкарабкались в среднюю пещеру. Филина тут не было, осталось только хвостовое перо – белое со светло-серой окантовкой. Оно лежало на древнем оракульском стуле, подобно жертвоприношению. По негласному соглашению, они оставили его тут и направились во внешнюю пещеру. Та оказалась пуста, и снаружи птицы тоже не было нигде видно.

- Что-то мне подсказывает, что здешний оракул снова начнёт вещать, - сказал Серегил. – Нам, наверное, стоит отсюда убраться.

99
{"b":"893406","o":1}