Микам помог ему натянуть штаны и довёл до шатра.
- Хочешь идти в банную палатку? – спросил Микам, опуская Серегила на его койку.
- Потом, - отвечал тот. – Пришли ко мне, пожалуйста, докторшу, а сам ступай к Теро, побудь с ним. Ему гораздо паршивее, чем он хочет изобразить.
- А тебе?
- Тот же вопрос могу задать и тебе, - отвечал Серегил. – Мы разыщем её и вернём обратно. Вот и всё, о чём я желаю сейчас думать.
Микам пожал ему руку и вышел.
Да, в таком состояньице нечего и думать о том, чтобы отправляться в Глубокую Гавань, - мрачно размышлял Серегил, кривясь на небольшое зеркало, которое кто-то поставил возле кровати.
Кожа вокруг ран сейчас выглядела обнадеживающе бледной, но вот уцелевшие волосы перепутались и запеклись кровью. С такими патлами, да ещё с этими измазанными кровью повязками на груди им впору было пугать ребятишек.
Вошедшая внутрь Кордира успела увидеть, как он покачал головой, любуясь на свое мало воодушевляющее отражение.
- Позволите, я Вас осмотрю?
- Был бы весьма признателен.
Она подошла и принялась осматривать его, осторожно нежными пальцами трогая его голову тут и там.
- Мне очень жаль за то, что случилось с Принцессой Клиа.
- Спасибо, но нам пока неизвестно, что с ней, мертва она или жива.
- Это так.
Она пощупала его под волосами.
- Инфекции нет. Но прежде чем я смогу сказать больше, нам надо снять эти повязки. Позволите предложить Вам помыться?
- О, безусловно позволю.
Оставив Кордиру в шатре, он подозвал к себе парочку солдат, чтобы помогли добраться до помывочной палатки.
Спина его разламывалась из-за полученного вывиха, но если не торопиться, он мог потихоньку передвигаться и сам.
На то, чтобы отодрать с тела запёкшиеся повязки и вымыть кровавые корки из волос, ушло целых три ушата. Завернувшись во фланелевые полотенца, одно из которых он намотал себе на голову, Серегил сам, без посторонней помощи заковылял обратно в шатёр.
Кордира ждала его со свежими бинтами и душистой медовой мазью.
- Поездка верхом сейчас не самая лучшая идея, Барон, - сказала она, внимательно осмотрев его раны на шее и груди. – Если не станете беречься, эти раны вскроются снова.
- Прошу, зовите меня Серегил. Здесь не до церемоний.
По правде, езда верхом и ему самому представлялась всё менее и менее привлекательной. Ванна едва не отняла у него остатки сил, а все эти раны нещадно горели, наплевав на всякие мази.
И всё же, покуда Кордира дожидалась его снаружи, он позволил молодому слуге помочь ему натянуть свежую одежду и оглянулся в поисках пояса для меча.
Тот тоже был весь перепачкан кровью. Его на сей раз.
- Я подыщу Вам новый, милорд, - пообещал юноша.
- Благодарю.
Серегил осторожно присел на край кровати.
- А ну-ка, где там были мои запасные сапоги?
Юноша нашёл их и помог Серегилу обуться.
- Что-то ещё, милорд?
- Попроси, пожалуйста, леди войти.
- Ну что ж, выглядите чуток получше, - заметила Кордира, войдя и мельком глянув на Серегила. – Хоть и с опозданием, но… рада, наконец, познакомиться с Вами.
- Взаимно, Доктор. – Серегил уныло обвёл рукой пару проплешин на своей голове. – Обычно я выгляжу менее задрипанным. У Вас, случайно, не найдётся расчёски?
Улыбнувшись, она вынула из поясной сумки деревянный гребень.
- Можно я сама?
- Прошу. В конце концов, мы всего лишь едва знакомы.
Хохотнув, она присела с ним рядышком на кровати и накинула ему на плечи сухое полотенце, чтобы не капала вода с его ещё не просохших волос.
С невероятной бережностью она распутала каждую сбившуюся прядку, разгладила его длинные локоны.
- Пойдите, посидите на солнышке, покуда не высохнут.
С
ерегил внял её совету и уселся на стуле возле входа в шатёр.
Лошадь Кордиры стояла на привязи неподалёку, и он увидел, что под седлом её привязаны внушительные переметные сумы из кожи.
- А Вы, вижу, подготовились.
- Как обычно. Никогда, ведь, не знаешь, вдруг, придётся принимать роды или штопать брюхо. Для Вас у меня, кстати, тоже есть кое-что полезное. Если, конечно, позволите лекарю-пленимарке похлопотать о Вас.
- Ну, Вы, вообще-то, уже расчесали мне волосы.
Она пошла к своим сумкам, достала из них несколько свёртков и пузырьков, а затем удалилась в направлении кухни.
Поджидая её, Серегил размышлял над своими делами. Теро просил разыскать артефакты и принести ему плечевой браслет. Но он-то, конечно, мог сделать и кое-что побольше.
Кордира вернулась в сопровождении какого-то парня с подносом.
- Прошу, поставьте это вот сюда, на траву, - попросила она его.
Тот поставил поднос к ногам Серегила, и она, ничуть не боясь за своё платье, опустилась на колени возле него. Платье было из тонкой ткани, но простого кроя, как и шелковый шарф у неё на плечах. И никаких украшений. Ногти её были короткие, перепачканные всякими микстурами и травами. А ещё, и он не мог этого не отметить, она была премиленькая. В былые времена да при иных обстоятельствах он бы уже подумывал о том, как соблазнить этакую красотку. Он снова коснулся кожи на своей голове: да, нынче он выглядел далеко не лучшим образом.
Она заметила этот его жест.
- Так не пойдёт. Вам же напечет голову.
Она развязала свой шарф и сделала из него красивый головной убор, затем достала из сумочки серебряное зеркальце и дала ему посмотреться.
То, как она повязала ему шарф – покрыв голову и обернув жгутом надо лбом, а концы спустив на левое плечо - здорово напоминало ауренфейский сен’гаи.
- Умеете повязывать сен’гаи?
- Видела, как ’фейе их носят.
- Рабы?
- Рабам не дозволено носить сен’гаи, и Вы, безусловно, об этом знаете. Нет, свободные люди, купцы и им подобные. Я попутешествовала, прежде чем обосноваться здесь.
- И что же привело Вас на Курос?
- Приехала посмотреть на обитель оракулов и влюбилась и в этот остров, и в этот народ. Да, здесь было рабство, но, как я уже говорила вашим друзьям, я ненавижу его точно так же, как и всякий скаланец.
- Или Ауренфейе?
Ну, вряд ли я могу сравниться в ненависти к рабству с ‘фейе. Даже не возьмусь на это претендовать.
Серегил криво усмехнулся.
- Весьма любезно с вашей стороны.
- Я знаю, что Вы мне не верите, - отвечала она, занявшись мисками и чашками на подносе. – И Ваши друзья тоже. И это вполне понятно. Просто, предпочитаю высказываться открыто.
- Спасибо.
Она взяла с подноса дымящуюся кружку и протянула ему.
- Это костный бульон с бренди, железным суслом для укрепления сил и капелькой сиропа из камыша для утоления боли.
Она сняла салфетку с тарелки и предложила ему кусок холодного пирога из оленины и пару яблок, разрезанных на четвертинки.
- Выпейте бульон и съешьте, сколько осилите. Нельзя ли послать кого-нибудь, чтобы раздобыли нам небольшую повозку? Не думаю, что Вы будете в состоянии ехать верхом.
Серегил отхлебнул наваристого бульона, потом кивнул.
- Уверен, мы что-нибудь придумаем. А как вы добирались сюда?
- Верхом.
- В одиночку?
Было видно, что вопрос её позабавил.
- Я умею за себя постоять.
- Вооружившись обаянием?
- О, да… И ещё вот этим.
Она задрала юбку до колена и показала ему стройную ножку и стилет, припрятанный в сапоге.
Серегил хохотнул и показал свой кинжал, спрятанный точно таким же образом.
- Полезные штуковины, верно?
- Сколько я тут, на острове, ещё ни разу пришлось пустить его в ход.
- А прежде?
- Как я уже сказала, я поездила вдоволь. Далеко не всегда тебя встречают с распростёртыми объятьями. Особенно если ты женщина.
Это уж точно. Он испытал это на собственной шкуре, когда разъезжал или выполнял работу, переодевшись женщиной. Но ей, он, конечно, такого сказать не мог.
Она слегка наклонила к плечу голову, что сделало её ещё более привлекательной.