Многие из бывших рабов падали на колени и кричали слова благодарности Клиа, бросая ей под ноги цветы. Да, возможно их королевой и была Элани, но это Клиа освободила остров, это она избавила их от рабства.
- С возвращением, Ваше Высочество, и да будет благословенна наша Королева! – какая-то старушка-‘фейе со слезами на глазах протянула ей букетик весенних цветов.
Впрочем, Серегил заметил, что многие горожане поглядывают на него с любопытством, если не с открытой враждебностью. Соотечественники же, как правило, отводили взгляды, стыдясь того, что он видит их в таком униженном положении. Справедливо ли, нет ли, но пребывание в рабстве пятнало весь клан.
Когда они проезжали по улицам города, от Серегила также не укрылось и то, что доброжелателей у них тут было не так уж и много. Ещё меньше тех, в ком, судя по внешности, текла пленимарская кровь. Подняв взгляд, он увидел в окнах любопытствующие лица, и буквально почувствовал их страх и неуверенность, скрывающиеся за видимым гостеприимством. Курос уже несколько поколений находился в руках Пленимара, так что вид военачальников и солдат всё ещё был поводом для беспокойства, особенно после прошлого визита Клиа.
Глубокая Гавань была древним городом, где перемешались архитектурные стили всевозможных эпох и культур. Детишки, собаки и овцы кидались врассыпную от их лошадей. Ветер доносил запахи солёной рыбы, дыма, водорослей, нечистот и ароматы коптилен. Множество особняков теперь пустовало: надо понимать, их бросили, когда Клиа заставила местных пленимарцев удариться в паническое бегство.
- А тот человек, который уверяет, что видел призрака, он всё ещё у вас под охраной? – поинтересовалась Клиа, пока они были в пути.
- Ожидает допроса, Ваше Высочество, - сообщила Зелла. – Хотя, не думаю, что вы добьётесь от него какого-то проку.
- Но ведь это же не он сошёл с ума?
- Нет. По крайней мере, мне так не показалось. Но происшествие здорово его подкосило, и ему пока слишком трудно говорить обо всём этом.
- Посмотрим, – кивнула Клиа.
Усадьбе губернатора, построенной во время одного из многочисленных Пленимарских нашествий, было несколько веков. В три этажа высотой, она была выстроена из природного известкового камня. Главное здание представляло собой огромный блок с квадратными башнями по краям и с крутой покатой крышей. Нижние его окна были забраны решетками, территорию окружала высокая стена, привнося ощущение гарнизона, каковым это место, отчасти и являлось. Ещё здесь имелись конюшни, огромный сад, колодцы и что-то вроде пастбища изнутри наружной стены. Вдоль одной из стен шёл ряд казарменных бараков, предназначенных для размещения всадников Клиа.
Изнутри же дом, с его огромным залом из темного дерева и здоровенным камином из натурального камня, где при случае было можно зажарить на вертеле целого быка, выглядел куда приветливей. В камине потрескивало весёлое пламя.
Слуги забрали поклажу и развели всех по апартаментам. Алеку с Серегилом достались комнаты в передней части дома, рядышком с Клиа и Теро, которые поселились вместе. Апартаменты Микама с выдвижной кроватью для Мики оказались напротив. Покои Алека с Серегилом были обставлены на пленимарский лад: кровать закрывалась резными деревянными ставнями, на резных же кроватных столбиках были изображены какие-то демоны и чудища. В камине, на доске которого были вырезаны мифические морские твари, потрескивал огонь. Морскими чудищами были разрисованы и бордюры на стенах.
- Мрачненько, но потянет,- снисходительно отметил Серегил, скидывая свой плащ.
- Всё не так уж и плохо, - сказал Алек, впрочем, догадываясь, что в глазах Серегила будет «мрачненько» всё, что бы ни касалось пленимарцев.
В двери появился слуга.
- Я Мартин, милорды. Леди Зелла назначила меня в ваше личное услужение. Как только будете готовы, я провожу вас в баню….
- Я был готов ещё до того, как мы ступили на землю, - хохотнул Серегил.
- Ваш багаж пока что не прибыл, но его скоро доставят. Пока же могу предложить вам халаты.
- Замечательно. Как только прибудут сундуки, принесите, пожалуйста, нам одежду, подходящую для торжественного обеда.
Мартин вывел их обратно тем же путём, каким они пришли сюда, а затем повел по мощёной дорожке за дом к весьма милой бане. Мужское помещение по ауренфейским стандартам было жутко примитивным, представляя собой лишь жарко натопленную комнату с отдельными ванными, да несколько человек обслуги. Микам с Микой и Теро уже были здесь, и довольные, отмокали в ваннах.
- Поверить не могу, что очутился тут раньше Ауренфейе, - отметил Микам: фейе отличались особенной любовью к банным процедурам, и Серегил не был тут исключением.
- Боюсь, это не слишком отвечает твоим запросам, - ополоснув лицо, заметил Теро. – Ни тебе ароматных масел, ни лепестков в воде.
- Тепло и чисто. На данный момент это всё, что мне надо для счастья, - Серегил развязал завязки на своём дорожном костюме и со вздохом удовлетворения погрузился в соседнюю с Теро ванну.
- Сколько у тебя шрамов! – воскликнул Мика. – Ты что, был на войне?
Серегил улыбнулся.
- Нет, просто у меня была довольно интересная жизнь. Как-нибудь расскажу тебе об этом.
Алек занял ванну рядом с ванной Микама. Распустив волосы, он ненадолго погрузился под воду с головой, чтобы их намочить. Какой-то услужливый служка оставил на боковой стойке ванны баночку нежнейшего мыла.
- Надеюсь, мы скоро сможем поговорить с тем человеком, который видел призрака, - сказал он, вынырнув и усевшись ровно. – Так или иначе, мне хочется знать, с чем всё же мы имеем дело.
- Звучит, конечно, как будто он здорово чем-то напуган, - сказал Серегил.
- А другой стражник вообще в сумасшедшем доме.
Микам покачал головой:
- Как-то мне не улыбается, что приходится ставить жизнь на слова какого-то вусмерть перепуганного парня или лунатика. А вам?
- Они единственное, что имеется в нашем распоряжении, - Серегил пожал плечами. – И прежде чем ехать в Меноси, я намерен пообщаться с обоими.
- А можно я тоже пойду, мастер Теро? – спросил Мика. – Я никогда ещё не видел сумасшедших.
- Не думаю, что это так уж необходимо для твоего образования, - сказал ему Теро. – И не забудь-ка помыть уши.
- Но в Меноси-то мне можно поехать?
- Да.
- Я ужасно хочу увидеть призрака!
- Может быть, и увидишь. Но тебе следует быть очень внимательным и осторожным. С призраками не шутят.
Торжественный обед этим вечером походил на закрытый приём: тут были лишь Клиа и её приближённые, Леди Зелла, Мастер Хасен – мэр Глубокой Воды, и его жена Лоена. И Хасен, и Лоена, были уроженцами острова, темноглазые и со светлой кожей, свидетельствовавшей о неоднократном смешении кровей на протяжении поколений. Курос не единожды переходил из рук в руки, он видел и Скаланцев, и Пленимарцев, которые то приходили, то уходили. Но сами осторовитяне упорно держались насиженного места, приспосабливаясь ко всяким условиям.
- Расскажите-ка мне, как живётся в вашем городе, – попросила мэра Клиа, пока им подавали весеннего барашка местного разведения и синехвостых рябчиков, фаршированных овечьим сыром и фигами.
- Вполне себе неплохо, Ваше Высочество,- отвечал тот. – Губернатор Торнеус был честнейшим человеком, к тому же весьма достойным.
- А каков он был в сравнении с губернатором из Пленимара? – поинтересовался Теро.
- Генерал Руго по большей части пустил всё на самотёк, покуда мы платили налоги и ни один из нас не причинял ему особого беспокойства.
- Жена его была просто душа милосердия, - вставила Лоена. – Она следила, чтобы бедняки были накормлены, организовала в городе лазарет, когда тут свирепствовала чума. Она же привезла к нам настоящего целителя, уважаемого Доктора Кордиру.
- Из Пленимара? – спросил Алек.
- Да, и она замечательная женщина, откуда бы ни явилась. Прошлой весной она лечила нашего малыша от молочной лихорадки. – Она с улыбкой взглянула на Мику. - Он примерно твоих лет. Думаю, ты мог бы прийти поиграть с ним.