Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

В эту же секунду откуда-то издалека раздался протяжный волчий стон. Наши мохнатые соратники, что лакали свежую воду, мгновенно задрали головы к ночному небу и завыли в ответ. Орки, присоединились к волкам, подначивая Орнатта, но он лишь фыркнул в ответ.

- Резвитесь дальше, дурачье, - ответил здоровяк. – Снова будем стачивать клыки о твердое холодное мясо.

Не смотря на легкое недовольство, глаза Орнатта сияли даже ярче его сородичей. Молодые воины наслаждались очередной вылазкой, словно малые дети, которых первый раз в жизни привели в зоопарк.

Васт плюхнулся рядом со мной и ткнул пальцем в сторону двух орков, что боролись на траве, под чутким надзором Дагзетта.

- Это и есть истинные воины, Рогир - протянул он. – Их с младых ногтей учат сражаться и убивать, а потом запирают в деревянной клетке, что зовут домом. В жилах каждого из них течет кровь с примесью бурлящей ярости. Таких ребят можно превратить в непобедимое оружие, главное найти подход.

- А ты быстро сменил меня на посту барда, - ухмыльнулся я. – Вверяю поиски подхода тебе. Не могу позволить прозябать наставническому таланту.

- Смейся-смейся… Я такой возможности точно не упущу, - ответил лейтенант.

Он хлопнул меня по ноге и отправился отдыхать. Есть не хотелось, поэтому я хлебнул воды из фляги и растянулся на собственной лежанке. Мой взор устремился к сверкающему звездному небу, вновь обнажив старую рану. Каждый раз, когда я находился наедине с собой, разум окутывали отголоски прежнего страха. Я боялся попросту однажды не проснуться. Что если брат оставил меня, а мое истощенное тело вот-вот даст сбой? Гнать эти мысли прочь впало в привычку, но срабатывала подобная тактика реже чем хотелось бы. От ядовитых дум была лишь одна польза – благодаря им я медленно, но верно продвигался к цели и искренне верил, что встреча с другими игроками состоится уже очень скоро.

Вскоре я погрузился в короткий сон, из которого меня вырвал отчаянный крик. Я вскочил на ноги, рефлекторно схватив правой рукой, лежащий поблизости бастард. Васт с шестопером в руке уже мчался в темноту, в ту сторону, откуда доносился крик. Я ринулся следом.

Нагнав лейтенанта, я стал свидетелем следующей картины: мой товарищ по отряду повалил на землю какого-то бедолагу в разорванной рубахе. Колено Васта удерживало незнакомца от побега, пока Дагзетт затягивал веревку на его запястьях.

- Не дергайся, ты! – скомандовал лейтенант и посмотрел на меня. – Рогир, давай поможем нашему новому другу доковылять до костра.

Мы подняли мужчину на ноги и повели в сторону временного привала. Когда впереди забрезжил свет от костра, я сумел разглядеть его лицо. Незнакомцу на вид было около сорока лет. Короткие каштановые волосы на его голове уже начали проигрывать неравную битву с сединой. Из разбитого носа сочилась кровь, а широкие голубые глаза метались из стороны в сторону. Он явно был напуган.

- Живо рассказывай, почему рыскал рядом с нами посреди ночи? – проревел Васт, поставив виновного на колени.

- Я вовсе не рыскал! – взвыл мужчина. – На наше поселение напали, и мне пришлось целый день бродить по степи. Когда наступила ночь, я заметил вдалеке свет вашего костра. Прошу вас, смилуйтесь!

- Что думаешь, Рогир? – спросил у меня Дагзетт.

- Думаю, что он точно обмочил портки, когда вы его схватили, - ответил я и присел на корточки рядом с незнакомцем. – Скажи, как тебя зовут?

- Хирд, м-милорд, - дрожащим голосом произнес мужчина.

В его глазах читалась полнейшая растерянность. Взгляд пленника блуждал по окружающим его воинам, посылая рассудку необъяснимые сигналы. Два человека в компании орков – не самый обычный союз.

- Тебя никто не тронет, если расскажешь нам правду, Хирд, - сказал я. – Из какой ты деревни? Она далеко отсюда?

- Из Мардвика я, - ответил он. – Деревня моя недалеко от западной границы Лухонских степей…

- Ах ты лживый ублюдок! – крикнул Дагзетт и наградил Хирда увесистой пощечиной, заставив его упасть на бок. – Я знаю это место, за день на своих двоих ты бы точно до сюда не добрался. Стоило придумать историю получше.

Мы с Вастом аккуратно оттащили Дагзетта от связанного мужчины. Сын вождя сплюнул в сторону и поднял руки, дав нам с лейтенантом понять, что пока не намерен трогать пленника.

- Солжешь еще раз и вступаться за тебя я не буду, - сказал я.

- Хорошо, - протянул Хирд и уселся на задницу. – Я торговец из Виндсарра. Прибыл вчерашним вечером в Мардвик, чтобы сбыть небольшую партию карсунского табака. Их корабли не редкость на южном побережье, но я стараюсь не упускать возможности заработка на перепродаже. Прихватив несколько мешков, я отправился в деревню, однако в этот раз меня ждал сюрприз. После двух кружек противного эля в местном трактире, я пошел спать…

- Святые предки! – возмутился жующий вяленое мясо Орнатт. – Переходи уже к сути!

- Еще до рассвета на деревню напали. Я проснулся от трубящего рога и сразу кинулся в конюшни. Дома уже полыхали, на улице творился хаос!

- Как же тогда ты, убогий, смог выбраться из горящей деревни? – спросил Васт.

- Моя лошадь была на месте, вскочил на нее и дал деру. Нападавших толком разглядеть я не смог, но это точно были северяне.

- И кого же ты считаешь северянами, всех кто живет выше Виндсарра? – спросил я.

- Нет. Это были воины на драккаре, в кольчугах и с топорами на перевес. Те, что любят грабить деревни на побережье.

По привычке я взглянул на лейтенанта, но он, вместо того, чтобы посмотреть на меня, шепотом выругался и прикусил губу. Вполне вероятно, что Хирд видел наших старых приятелей с Северных островов. Логичней было бы отправить пленника восвояси, а самим продолжить путь к Виндсарру, но… Во мне заиграло любопытство и желание вновь пустить в дело клинок. Бок о бок с орками мы еще не сражались, если не считать той стремительной схватки у ручья.

- Скажи, Дагзетт, - обратился я к орку. – За сколько мы бы смогли добраться до Мардвика?

- Самое большее – пол дня. Но зачем нам туда соваться? Уже не терпится подставить меня и моих сородичей под удар? – ухмыльнулся он.

- Подставлять я никого не собираюсь, - парировал я. – Но вот что, я думаю: в этой прибрежной деревне наверняка может быть то, что мы ищем.

- Приключения на свою задницу? – спросил Васт, вызвав пару смешков среди орков.

- Я про водоросли, лейтенант. Да и вторгнувшиеся в деревню северяне, если они еще там, вряд ли ожидают нападения. Особенно, нападения степных орков.

Хирд медленно поднялся на ноги и взглянул на меня.

- Вы случайно не про лекарство от южно-морской лихорадки, милорд? – спросил он.

- Про него. Что тебе об этом известно? – поинтересовался я.

- В Мардвике есть… То есть была, лавка травника, рядом с пристанью. Могу поклясться, что лично видел там интересующие вас водоросли.

Я задумался. Если бы мы раздобыли лекарство в этой деревне, то нам бы не пришлось тащиться до Виндсарра. Этот маневр мог сэкономить пару дней драгоценного времени и даровать нам возможность гораздо раньше получить у Ахаррука шанс на путешествие к Лухону.

- А тебе-то что за дело до Мардвика? – прямо спросил я у Хирда. – Думаешь второй раз получится обмануть смерть?

- Я надеюсь вернуть свой товар, господин – тихо ответил он.

- Видать, Дагзетт ударил тебя слишком сильно, другого объяснения нет. Ты действительно планируешь возвратить табак с нашей помощью? Может мне стоит еще и серебра тебе отсыпать в благодарность?

- Конечно же нет, - Хирд сложил ладони так, будто молился. – Я уже потерял все. Мою хромую лошадь сожрали дикие волки и если вы оставите меня здесь, то скорее всего я отправлюсь вслед за ней. Прошу вас, возьмите меня с собой!

- Это не мне решать, - ответил я. – Да и какая нам выгода от твоего присутствия?

- Если в Мардвике вы ничего не найдете, обещаю найти вам водоросли в Виндсарре.

- Если мы тебя и туда сопроводим, верно? - усмехнулся я.

Физиономия Хирда стала угрюмей прежнего. Хитрый торговец мог выкинуть ненужный фортель, однако, если сказанное им являлось правдой, оставлять его в дикой степи было бы бесчестно. Я взглянул на Васта, а тот, прочитав мои мысли, решил включиться в диалог.

28
{"b":"890530","o":1}