Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Усиленно тренировалась Белла и в трансгрессии. Она прекрасно помнила, как это делать, но делая это первый раз в этом мире и в этом теле, очень нервничала. Первой целью выбрала место тут же на поляне — в пяти метрах от неё самой. Зажала в руке флакон с настойкой бадьяна (на всякий случай), сконцентрировалась, крутанулась — и переместилась.

— Получилось! — Неверяще выдохнула Белла. — Получилось! Получилось! Да!

Постепенно она увеличивала расстояния, на которые совершала каждый следующий прыжок, но вскоре убедилась, что, как и в её прежнем мире, расстояние тут роли особой не играет. После этого она стала перемещаться на поляну прямо из дома, но до того момента исправно тратила два часа на дорогу туда, и два — на обратную. И в один из таких дней произошла весьма странная встреча.

Белла как раз тренировала связку заклинаний на трансфигурированной в манекен ветке, когда сработали её сигналки. Раскрасневшаяся девушка прекратила атаки и застыла, переводя дыхание и всматриваясь в кромку леса. Возможно, это был просто какой-то зверёк, который уже убежал по своим делам, но интуиция почему-то сигналила об опасности. А в следующую секунду в метре от неё вдруг возник он. Мужчина. Выше среднего, медные растрёпанные волосы, белая кожа и чёрные безумные глаза. Ровно такое же безумие плескалось в её собственных глазах, когда Белла смотрела на себя в зеркало в прошлой жизни. Даже цвет глаз такой же. Раздувающиеся ноздри мужчины усиливали ощущение, что перед ней безумец.

Девушка знала, что этот человек не способен её увидеть или услышать, но тот вдруг глубоко втянул воздух в лёгкие и качнулся вперёд.

— Чёрт-чёрт-чёрт! — Запаниковала Белла. — Он чувствует меня по запаху? Разве у людей такой острый нюх? Может, он оборотень?*

Мужчина — при ближайшем осмотре стало понятно, что это скорее молодой парень — просто стоял, глядя перед собой невидящим взглядом, и сжимал кулаки. Вся поза его свидетельствовала об огромном напряжении. Белла, затаив дыхание, прошептала "Экскуро", направив палочку на себя. Надо убрать пот — тогда запах станет меньше. Почему она шептала, девушка и сама не могла бы сказать — тот парень не услышал бы, даже если бы она заорала во всё горло.

Кажется, после очищающего заклинания пришелец немного расслабился, но в этот миг из-за туч показалось солнце — и Беллу ждал новый шок.

— Э-э-э? Что за хрень? Что это за спецэффекты? — Парень сиял на солнце, как россыпь алмазов. — Это что, такой способ обозначить главного героя, как в манге? А лепестки цветов будут?

Белла на полном серьёзе глянула на небо в ожидании цветочного дождя, но его не последовало. А когда опустила взгляд — парня на месте уже не было.

— Трансгрессировал? — Пробормотала себе под нос Белла.

Вся эта ситуация полностью выбила девушку из колеи. Дрожа, Белла села прямо на землю, и попыталась размышлять здраво:

— Он точно не обычный человек. И не простой псих. Люди, даже психованные, не перемещаются так быстро и не сверкают на солнце. Тут возможны два варианта: первый — я встретила волшебника или волшебное существо, второй — я надышалась паров ядовитых растений, которых тут на поляне полным-полно. И теперь словила глюк. Наверное, не стоило месить эти цветы ногами в кашу во время тренировки.

Так ни к чему и не придя, Белла немного помедитировала, затем потренировалась в трансгрессии и направилась домой. Тот странный тип, если он и в самом деле существует, явно опасен. А потому Белле очень пригодится умение трансгрессировать, так что на эти тренировки девушка особенно налегала в последующие дни. А ещё задумалась о создании артефакта, прячущего запах. Оборотень тот парень или нет, а он определенно её унюхал.

Глава 15

Чем бы вы занимались изо дня в день, если бы были одиноким бессмертным вампиром, которому не надо есть, пить, спать и справлять естественные надобности? Если бы вы существовали в таком состоянии уже почти сотню лет и успели за это время получить несколько высших образований в разных областях, а также перечитать все самые интересные и располагающие к размышлениям книги?

Эдвард Каллен не был одинок в полном смысле этого слова. Ему повезло: у него была величайшая ценность его жизни — его семья. Два брата, две сестры и те двое, которых он принимал и почитал, как своих родителей — Карлайл и Эсме. Но все его близкие люди имели пару, которой уделяли гораздо больше внимания, чем остальным членам семьи. И Эдвард чувствовал себя неприкаянным в окружении счастливых влюблённых. Конечно, он был рад, что его братья и сестры нашли друг друга, но иногда немного завидовал им, ведь сам он до сих пор не встретил пару.

Таким образом, день столетнего вампира представлял собой следующее: Эдвард слонялся по дому, играл на пианино, перечитывал что-то из классики или слушал музыку. Вечером, когда вся семья собиралась дома, он мог поговорить с отцом и матерью, поспорить с Эмметом, посоревноваться с Джаспером, поупражняться в острословии с Розали или безмолвно пообщаться с Элис путём её видений и его чтения мыслей. Но этого было мало, очень мало.

И наступал момент, когда все разбредались по парочкам, а Эдвард просто сбегал из дома, не в силах выдержать того, как их мысли наполнены друг другом. Будет ли у него когда-нибудь рядом кто-то, чьи мысли будет занимать он сам? Эдварду было сложно в это поверить. И всё из-за его дара: он знал, о чём думают окружающие его люди и вампиры. Даже не желая того, он знал. Получится ли ему при таких обстоятельствах выстроить отношения хоть с кем-то? Такой дар отпугнёт любого. Да и возможно ли полюбить кого-то, чьи самые грязные мысли и самые неприятные недостатки тебе видны как на ладони? С одной стороны это облегчает жизнь — можно сразу отсеивать недостойных, а с другой — найти достойного чертовски трудно.

В Форксе, где они сейчас жили с семьёй, у Эдварда была любимая полянка, на которой он часто проводил время в солнечные дни и не только. Поляна радовала буйством красок во все времена года, кроме зимы — цветы там цвели все сезоны. Разумеется, это были разные цветы, ведь каждое растение цветёт в своё время, но так получалось, что, когда бы Эдвард не пришёл туда — там постоянно что-то цвело. Будучи воспитанным на классике и произведениях искусства, он оказался весьма восприимчив к красоте, так что вид цветущей поляны доставлял ему удовольствие. Но это не единственная причина, почему эта поляна манила его. Там он мог по-настоящему наслаждаться тишиной, ведь в радиусе на много миль не было ни единого разумного существа, что своими мыслями вторгался бы в существование Эдварда. И это было настоящее блаженство.

Лежа на благоухающем ковре, постепенно нагреваясь под солнечными лучами, Эдвард мог мечтать, представляя себя обычным, тёплым и живым, человеком. Он знал, что так или иначе, об этом мечтал каждый в его семье. Потому они и селились рядом с людьми, ходили каждый раз в школу, пытались жить "обычной" жизнью. Но, разумеется, это было совсем не то.

Вот и в этот летний день Эдвард решил отправиться на свою любимую полянку, но приблизившись к ней, был ошеломлён, потрясён, оглушён и повержен. Его практически сбил с ног сильнейший аромат человеческой крови, волной ударивший в нос. Это был самый притягательный аромат — Эдвард даже не мог себе вообразить, что такой существует, что он способен существовать. И всё, чего вампир хотел прямо сейчас — это выпить его источник. Прямо сейчас. Немедленно. Но…

На поляне было пусто. Зрение и слух сообщали, что люди поблизости отсутствуют: Эдвард никого не видел, и даже не слышал чужого сердцебиения или дыхания. Но обоняние кричало, что его вкусная жертва где-то поблизости. Ням-ням.

Эдвард сглотнул слюну с выделившимся ядом. Видимо, человек с потрясающим запахом был на поляне долгое время, вот та и пропиталась его запахом. Надо отследить шлейф аромата и узнать, куда делся его обед. Решив так, мужчина сорвался с места. Он шёл, как собака по следу, за тонким и самым прекрасным ароматом на свете. И тот привёл его к стоящему за кустами чёрному Хаммеру. Эдвард знал, кому принадлежит эта машина. Дочь шерифа, Изабелла Свон, не так давно въехала на ней в Форкс, чем сразу привлекла массу внимания. Конечно же, всем было любопытно, откуда у простой дочери шерифа столько денег? Была тут и откровенная зависть, были и подозрения в коррупции — Эдвард много грязи увидел за это время в мыслях людей.

10
{"b":"887808","o":1}